VEEBILEHE KASUTUSTINGIMUSED

VERSIOON 1.0

VIIMATI MUUDETUD: 2025-05-09

Veebileht aadressil https://www.croisa.com ("Said") on autoriõigusega kaitstud teos, mis kuulub SoraWebs, Inc. ("Ettevõte", "meie", "me"). Saidi teatud funktsioonid võivad olla täiendlikele juhistele, tingimustele või reeglitele allutatud, mis postitatakse saidil seoses selliste funktsioonidega. Kõik sellised täiendavad tingimused, juhised ja reeglid on viidatud nendesse tingimustesse.

NE KASUTUSTINGIMUSED (edaspidi "TINGIMUSED") MÄRKISID ÕIGUSJõULISED TINGIMUSED, MIS REGULEERivad TEIE SAIDI KASUTamist. SAIDI KASUTAMISEL Või JuurDE PääSEMISEL NõUSTUTE TE NEED TINGIMUSED (OMA NIMEL Või KEDA TE ESINDATE), SAMUTI ESITATE JA GARANTEERITE, ET TEIL ON ÕIGUS, VOLITUS JA VÕIME NEED TINGIMUSED SESTKÕNELE VÕTTA (OMA NIMEL Või KEDA TE ESINDATE). TE EI TOHI SAIDILE JuurDE PääSEDA Või KASUTADA Või TINGIMUSI NõUSTUDA, KUI TE EI OLE Vähemalt 18-AASTANE. KUI TE EI OLE Nende TINGIMUSTE Kõigi Sätete Ga NõUS, ÄRGE SAIDILE JuurDE PääSEGE ega KASUTAGE seda.

PALUN OLETE TEADLIKS, ET JAOTIS 10.2 SISALDAB Sätteid, KUIDAS VAIDLUSI TEIE JA ETTEVõTTE VAHEL LAHENDADA. SEALHULGAS SISALDAB JAOTIS 10.2 VAIDLUSTE ARBITRAAŽILE LEPPimist, MIS NõuAB, PIIRATUD ERANDITEGA, ET KõIK VAIDLUSED TEIE JA MEIE VAHEL LAHENDATAKSE KINNILIKU JA LõPLIKU ARBITRAAŽIGA. JAOTIS 10.2 SISALDAB KA KOLLEKtiivNE Nõue JA VILETUSKOHTUS Nõue Loobumist. PALUN LugeGE JAOTIST 10.2 ETTEHääLETATULT.

KUI TE EI LOOBU ARBITRAAŽILEPIMISEST 30 päeva Jooksul: (1) TEILE LUBATAKSE VAIDLUSTE Või Nõuete ESITAMINE JA ABI SAAMINE AINULT INDIVIDUAA LSEL ALusel, MITTE KOLLEKtiivNE Nõue Või ESINDUSLIIKMEINA üKSKõIK MILLises KOLLEKtiivNE Või ESINDUSLIIGIUS Või MENETLUSES JA TE LOOBUTE ÕIGUSEST OSALEDA KOLLEKtiivNE Nõue KOHTUS Või KOLLEKtiivNE ARBITRAAžIS; JA (2) TE LOOBUTE ÕIGUSEST VAIDLUSTE Või Nõuete ESITAMINE JA ABI SAAMINE KOHTUS JA VILETUSKOHTUS.

1. KONTOD

1.1 Konto loomine

Et kasutada saidi teatud funktsioone, peate registreeruma kontole ("Konto") ja esitama konto registreerimise vormi järgi teatud infot endate kohta. Te esitate ja garanteerite: (a) kõik nõutavad registreerimise info, mida esitate, on tõene ja täpne; (b) te säilitate selle info täpsuse. Te võite oma konto igal ajal, iga põhjusega kustutada, järgides saidil olevaid juhiseid. Ettevõte võib teie konto peatada või lõpetada vastavalt jaotisele 8.

1.2 Konto vastutus

Te olete vastutav oma konto sisselogimise info konfidentsiaalsuse säilitamise eest ja täielikult vastutav kõigi tegevuste eest, mis teie konto all toimuvad. Te nõustute ettevõtet viivitamata teavitama igast volitamata kasutamisest või kahtlustatavast volitamata kasutamisest oma kontole või muust turvalisuse rikkumisest. Ettevõte ei vastuta ja ei saa vastutada mingi kahju või kaotuse eest, mis tuleneb teie ebaõnnestunud täitmisest ülaltoodud nõuete osas.

2. JuurDE PääS SAIDILE

2.1 Litsents

Nende tingimuste alusel annab ettevõte teile ülekantamatu, mitteksklusiivse, tagasiulatuva, piiratud litsentsi saidi kasutamiseks ja juurdepääsuks ainult teie isiklikuks, mittetulunduslikuks kasutuseks.

2.2 Mõned piirangud

Teile antud õigused nende tingimuste alusel on alljärgnevatele piirangutele allutatud:

  • te ei tohi saidi litsentsida, müüa, rentida, liisingusse anda, üle kanda, loovutada, jaotada, majutada ega muul viisil kommertslikult ära kasutada, olgu see täies mahus või osaliselt, ega saidil kuvatavat sisu;
  • te ei tohi muuta, tuletatud teoseid luua, lahti monteerida, tagurpidi kompileerida ega tagurpidi insenerida saidi ühtegi osa;
  • te ei tohi saidile juurde pääseda sarnase või konkurentsivõimelise veebisaidi, toote või teenuse loomiseks; ning
  • kui siin pole selgesõnaliselt öeldud, ei tohi saidi ühtegi osa kopeerida, reprodutseerida, jaotada, uuesti avaldada, alla laadida, kuvada, postitada ega edastada ükskõik millisel kujul või ükskõik millisel viisil.

Kui pole teisiti näidatud, kehtivad saidi igale tulevasele versioonile, uuendusele või muule funktsionaalsusele need tingimused. Kõik saidil (või saidil kuvataval sisul) olevad autoriõigus- ja muud omandiõiguste märgised peavad säilima kõigi nende koopiatega.

2.3 Muutmine

Ettevõte jätab endale õiguse igal ajal saidi muuta, peatada või lõpetada (täielikult või osaliselt) teid eelnevalt teavitamata. Te nõustute, et ettevõte ei vastuta teile ega kolmandale osapoolele saidi muutmise, peatamise või lõpetamise eest ega selle ühegi osa eest.

2.4 Tugi ega hooldus puudub

Te tunnistate ja nõustute, et ettevõttel puudub kohustus teil pakkuda mingit tuge ega hooldust seoses saidiga.

2.5 Omand

Väljaarvatud kasutaja sisu, mida te võite esitada (allpool määratletud), tunnistate te, et saidi ja selle sisu kõik intellektuaalõigused, sealhulgas autoriõigused, patentid, kaubamärgid ja kaubanduslikud saladused kuuluvad ettevõttele või ettevõtte tarnijatele. Need tingimused (ega teie juurdepääs saidile) ei anna teile ega kolmandale osapoolele selliste intellektuaalõiguste üle õigusi, tiitlit ega huvi, välja arvatud jaotises 2.1 selgesõnaliselt sätestatud piiratud juurdepääsu õigused. Ettevõte ja selle tarnijad jätavad endale kõik need tingimused ei anna õigused. Nende tingimuste alusel ei anta implitsiitseid litsentse.

2.6 Tagasiside

Kui te annate ettevõttele tagasisidet või soovitusi seoses saidiga ("Tagasiside"), loovutate te sellega ettevõttele kõik õigused sellisele tagasisidele ja nõustute, et ettevõttel on õigus sellist tagasisidet ja sellega seotud infot igal viisil kasutada ja ära kasutada, mida ta sobivaks peab. Ettevõte kohtleb teie poolt antud tagasisidet konfidentsiaalsuseta ja mittetulunduslikuna. Te nõustute, et te ei esita ettevõttele infot ega ideid, mida peate konfidentsiaalseks või omandiõigusega kaitstuks.

3. KASUTAJA SISU

3.1 Kasutaja sisu

"Kasutaja sisu" tähendab igasugust infot ja sisu, mida kasutaja saidile esitab või kasutab (nt kasutaja profiilis või postitustes olev sisu). Te olete ainus vastutaja oma kasutaja sisu eest. Te võtate enda peale kõik riskid, mis on seotud teie kasutaja sisu kasutamisega, sealhulgas selle täpsuse, täielikkuse või kasulikkuse usaldamine teiste poolt või teie kasutaja sisu avalikustamine, mis isikustab teid või kolmandat isikut. Te esitate ja garanteerite, et teie kasutaja sisu ei riku meie vastuvõetava kasutamise poliitikat (määratletud jaotises 3.3). Te ei tohi teistele esitada ega vihjata, et teie kasutaja sisu on omal viisil ettevõtte poolt pakutud, toetatud või heaks kiidetud. Kuna te olete ainus vastutaja oma kasutaja sisu eest, võite end panna vastutusele, kui nt teie kasutaja sisu rikub vastuvõetava kasutamise poliitikat. Ettevõttel puudub kohustus varunda kasutaja sisu ja teie kasutaja sisu võib igal ajal eelneva teatiseta kustutada. Te olete ainus vastutaja oma kasutaja sisu varukoobiate loomise ja säilitamise eest, kui soovite.

3.2 Litsents

Te annate sellega (ja esitate ning garanteerite, et teil on õigus anda) ettevõttele tagasiulatuva, mitteksklusiivse, royalty-vaba ja täielikult tasutud ülemaailmse litsentsi oma kasutaja sisu reprodutseerimiseks, jaotamiseks, avalikuks kuvamiseks ja esitamiseks, tuletatud teoste ettevalmistamiseks, teistesse teostesse lisamiseks ja muul viisil kasutamiseks ning ära kasutamiseks ning eeltoodud õiguste allitsentside andmiseks ainult teie kasutaja sisu saidile lisamise eesmärgil. Te loobute sellega tagasiulatuvalt (ja nõustute, et see loobutakse) moraalsetest õigustest või atribuutidest seoses teie kasutaja sisuga.

3.3 Vastuvõetava kasutamise poliitika

Järgnevad sätted moodustavad meie "vastuvõetava kasutamise poliitika":

(a) Te nõustute, et te ei kasuta saidi kasutaja sisu kogumiseks, üleslaadimiseks, edastamiseks, kuvamiseks või jaotamiseks:

  • mis rikub kolmanda osapoole õigusi, sealhulgas autoriõigust, kaubamärki, patenti, kaubanduslikku saladust, moraalset õigust, privaatsusõigust, avalikkuse õigust või muud intellektuaalomandi- või omandiõigust,
  • mis on ebaseaduslik, kiuslik, solvav, kahjulik, ähvardav, kahjustav, kellegi privaatsust rikkuv, vulgaarne, laimuv, väär, tahtlikult eksitav, kaubanduslikult laimuv, pornograafiline, obscöön, ilmselgelt solvav, propageerib rassismit, fanatismi, vihkamist või füüsilist kahju ükskõik millisele rühmale või isikule või on muul viisil vastik,
  • mis on vähekehtivatele isikutele kahjulik ükskõik millisel viisil või
  • mis rikub seadust, regulatsiooni või kolmanda osapoole kehtestatud kohustusi või piiranguid.

(b) Lisaks nõustute te, et te ei:

  • saidi kaudu arvutiviirusi, usse või muud tarkvara üles laadida, edastada või jaotada, mis on mõeldud arvutisüsteemi või andmete kahjustamiseks või muutmiseks;
  • saidi kaudu saata soovimatuid või volitamata reklaame, reklaammaterjale, rämpsposti, spämmi, kettkirju, püramiidiskeeme või muud korduvate või soovimatute sõnumite vorme, olgu need kommertslikud või mitte;
  • saidi kasutamist teiste kasutajate, sealhulgas e-posti aadresside info kogumiseks, kogumiseks, kogumiseks või kokkupaneks ilma nende nõusolekuta;
  • saidiühendatud serverite või võrkudega sekkuda, häirida või liigset koormust tekitada või selliste võrkude reegleid, poliitikaid või protseduure rikkuda;
  • proovida saidile (või teistele arvutisüsteemidele või võrkudele, mis on saidiga ühendatud või koos kasutatavad) volitamata juurdepääsu saada, olgu see paroolikaevandamise või muude vahendite kaudu;
  • iga teise kasutaja saidi kasutamist ja nautimist kiusata või sellega sekkuda; või
  • saidi mitme konto loomiseks tarkvara, automatiseeritud agente või skripte kasutada või automatiseeritud otsinguid, päringuid või päringuid genereerida (või saidist andmeid välja tõmmata, kraapida või kaevandada) (kuid me annan avalike otsingumootorite operaatoritele tingimisi tagasiulatuva loa kasutada ämblikke saidi materjalide kopeerimiseks ainult avalike otsitavate indeksite loomise eesmärgil ja ainult vajaliku ulatuses, kuid mitte selliste materjalide vahemikke ega arhiive, vastavalt meie robots.txt failis sätestatud parameetritele).

3.4 Jõustamine

Me jätame endale õiguse (kuid meil puudub kohustus) kasutaja sisu meie ainelisel hinnangul ülevaatamiseks, keeldumiseks ja/või eemaldamiseks ning teile meie ainelisel hinnangul sobivate meetmete võtmiseks, kui te rikute vastuvõetava kasutamise poliitikat või mõnda muud nende tingimuste sätet või loote meile või mõnele muule isikule vastutust. Sellised meetmed võivad hõlmata teie kasutaja sisu eemaldamist või muutmist, teie konto lõpetamist vastavalt jaotisele 8 ja/või teid õiglusasutustele teatamist.

4. VASTUTUS

Te nõustute kompenseerima ja hoidma ettevõtet (ja selle juhatuse liikmeid, töötajaid ja agente) kahjutuks, sealhulgas kulud ja advokaadi tasud, iga kolmanda osapoole nõude või nõudmiste eest, mis tuleneb või on seotud (a) teie saidi kasutamisega, (b) nende tingimuste rikkumisega, (c) kohalduvate seaduste või regulatsioonide rikkumisega või (d) teie kasutaja sisuga. Ettevõte jätab endale õiguse teie kuldel üle võtta eksklusiivne kaitse ja kontroll iga küsimuse üle, mille eest peate meid kompenseerima, ja te nõustute meie kaitsega koostööks. Te nõustute mingit küsimust etteteatamata etteteatamata ettevõtte kirjaliku nõusolekuta lahendamata.

5. KOLMANDAD OSAPOOLED LINGID JA REKLAMID; MUUD KASUTAJAD

5.1 Kolmanda osapoole lingid ja reklamid

Saidil võivad olla lingid kolmanda osapoole veebisaitidele ja teenustele ning/või kolmanda osapoolte reklaamid kuvada (kokku "Kolmanda osapoole lingid ja reklamid"). Sellised kolmanda osapoole lingid ja reklamid ei ole ettevõtte kontrolli all ega vastuta ettevõte nende eest. Ettevõte pakub juurdepääsu nendele kolmanda osapoole linkidele ja reklaamidele ainult mugavuseks ja ei vaata üle, kiida heaks, jälgi, toeta, garanteeri ega tee esitlusi kolmanda osapoole linkide ja reklaamide kohta. Te kasutate kõiki kolmanda osapoole linke ja reklaame omal vastutusel ja peate rakendama sobivat ettevaatlikkuse ja harkshäälestuse taset. Kui klõpsate mõne kolmanda osapoole lingi või reklaami peal, kehtivad vastava kolmanda osapoole tingimused ja poliitikad, sealhulgas kolmanda osapoole privaatsuse ja andmekogumise tava. Peaksite tegema vajalikud uurimised enne tehingu jätkamist seoses selliste kolmanda osapoole linkide ja reklaamidega.

5.2 Muud kasutajad

Iga saidi kasutaja on ainus vastutaja oma kasutaja sisu eest. Kuna me ei kontrolli kasutaja sisu, tunnistate ja nõustute te, et me ei vastuta kasutaja sisu eest, olgu see teie poolt või teiste poolt esitatud. Me ei garanteeri kasutaja sisu täpsust, ajakohasust, sobivust, asjakohasust või kvaliteeti. Teie suhted teiste saidi kasutajatega on ainult teie ja nende vahel. Te nõustute, et ettevõte ei vastuta mingi kaotuse või kahju eest, mis tuleneb sellistest suhtedest. Kui on vaidlus teie ja mõne saidi kasutaja vahel, puudub meil kohustus sellesse sekkuda.

5.3 Vabastamine

Te vabastate ja loobute igavesest ettevõttest (ja meie juhatuse liikmetest, töötajatest, agentidest, õigusjärglastest ja ületäitjatest) ning loobute ja loovutate igast minevikust, olevikust ja tulevikust vaidlusest, nõudest, vaidlusest, nõudmisest, õigusest, kohustusest, vastutusest, tegevusest ja igasugusest teo alusest (sealhulgas isiklikud vigastused, surm ja vara kahju), mis on otseselt või kaudselt tekkinud või tekib seoses saidiga (sealhulgas suhted, teod või tegematajätmised teiste saidi kasutajate või kolmanda osapoole linkide ja reklaamidega). KUI TE OLETE KALIFORNIA ELANIK, LOOBUTE TE SELLELT California Civil Code Section 1542 SEOSELT, MIS ÜTLEB: "ÜLDINE VABASTAMINE EI LAHENE Nõuetele, MIDA DEBITOOR Või VABASTAV POOLE EI TEA Või KAHTlustA OLEVAT OMA KASUKS VABASTAMISE ALLEKIRJASTAMISEL, MIS OLEKS TEMA TEADAOLU JäRGI OLULISELT MüJUTANUD Tema SETTLEMENT DEBITOORIGA Või VABASTATUD POOLEGA."

5.5 DOMAIN SERVICES

5.5.1 Domain Registration and Management

Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:

  • Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
  • Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
  • We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
  • Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
  • Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
  • If a domain expires, it becomes available for registration by any party.

You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.

5.5.2 Domain Transfer and Cancellation

You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:

  • Your domain remains active until the end of the current billing period;
  • Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
  • Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
  • You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
  • Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.

Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.

5.5.3 Our Rights and Responsibilities

Company reserves the right to:

  • Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
  • Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
  • Implement automated cleanup processes for expiring domains;
  • Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.

We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.

5.5.4 Your Rights and Responsibilities

As a domain owner, you have the right to:

  • Full control and ownership of registered domains;
  • Transfer domains to other registrars;
  • Cancel subscriptions at any time;
  • Receive advance notice of renewal charges.

You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.

5.5.5 Domain Privacy and WHOIS

All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.

5.5.6 Important Disclaimers

IMPORTANT NOTICE:

Company is not liable for any issues arising from:

  • Incorrectly provided contact information during domain registration;
  • Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
  • Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
  • Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.

You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.

6. VASTUVõTUD

SAID ON ESITATUD "OLUKORRAS KUI ON" JA "KUI SAADAVAL" ALusel, JA ETTEVõTE (JA MEIE TARN IJAD) LOOBUVAD SELGESõNALISELT KõIGIST GARANTIIDEST JA Ting IMUSTEST, OLGU need VäLJENDATUD, Impl IISISED Või SEadusLIKUD, SEALTHULGAS MüüGIVõIMELISUSE, ERISOOVUSELE SOBIVUSE, TIITLI, VAHETU NAUTIMISE, täPSUSE Või MITTERIKKUMISE GARANTIIDEST Või Ting IMUSTEST. ME (JA MEIE TARN IJAD) EI GARANTEE, ET SAID vastab TEIE Nõuetele, ON SAADAVAL KATKEMATA, AJAKOHASELT, TURVALISELT Või VEAVABALT, Või ON täPSE, USALDUSvääRNE, VIRUSETETA Või MUUST KAHJUSTAVAST KOODIST VABAD, täIELIK, SEADUSLIK Või TURVALINE. KUI KOHALDUV SEADUS NõuAB SAIDI KOHTA GARANTIISE, ON KõIK SELLised GARANTIID PIIRATUD 90 päevaga ALATES ESIMSE KASUTUSE PäEVAST.

Mõned jurisdiktsioonid ei luba implitsiitsete garantiiide välistamist, seepärast ei pruugi eespoolne välistamine teile kehtida. Mõned jurisdiktsioonid ei luba piiranguid implitsiitse garantii kestusele, seepärast ei pruugi eespoolne piirang teile kehtida.

7. VASTUTUSE PIIRANG

SEADUSE MAXIMAALSEL ULATUSEL EI OLE ETTEVõTE (Või MEIE TARN IJAD) KUNAGI VASTUTAV TEILE Või KOLMANDALE OSAPOOLELE üHEGI KäTTETöö ETA KAHJU, ANDMEKäSU, ASENDUSTOODETE HANKIMISE KULUDE, KAUDSE, JäRJNEVA, näitliku, Juhusliku, ERISPetsiifilise Või KARISTUSLIKU KAHJU EEST, MIS TULENEVAD Või ON SEOTUD Nende TINGIMUSTEGA Või TEIE SAIDI KASUTAMISEGA Või SAIDI KASUTAMISE VõimetUSega, Isegi KUI ETTEVõTE ON TEAVITATUD SELListe KAHJUDE VõimalUSUS. SAIDI JuurDE PääS JA KASUTAMINE ON TE OMA RISKI JA VASTUTUSEL, JA TE OLETE AINUS VASTUTAV MISKINGI KAHJU EEST TEIE SEADMELE Või ARVUTISüSTEEMILE Või SELLISETN OSTUSE ANDMEKäSU EEST.

SEADUSE MAXIMAALSEL ULATUSEL, VASTUVASTUSEMATA KäesolevAs MISKI MUUD Sätet, ON MEIE VASTUTUS TEILE üHEGI KAHJU EEST, MIS TULENEVAD Või ON SEOTUD NDE TINGIMUSTEGA (üKSKõIK MILLISE PõHJUSTUSEL JA Sõltumata TEGEVUSE VORMIST), KõIK AEG PIIRATUD MAX fifty US dollars -ga. ROHKEMA NõUE OLEMISEL EI SUURENDATA Seda PIIRANGUT. TE NõUSTUTE, ET MEIE TARN IJATEL EI OLE üHTGI VASTUTUST NDE TINGIMUSTEST TULENEvalt Või SEOTUD.

Mõned jurisdiktsioonid ei luba juhuslike või järgnevate kahjude vastutuse piiramist või välistamist, seepärast ei pruugi eespoolne piirang või välistamine teile kehtida.

8. Tähtaeg JA LõPETAMINE

Vastavalt sellele jaotisele jäävad need tingimused täielikult kehtima teie saidi kasutamise ajal. Me võime peatada või lõpetada teie õigused saidi kasutamiseks (sealhulgas teie konto) igal ajal iga põhjusega meie ainelisel hinnangul, sealhulgas saidi kasutamiseks nende tingimuste rikkumisel. Teie õiguste lõpetamisel nende tingimuste alusel lõpevad teie konto ja saidi juurdepääsu ning kasutamise õigus kohe. Te mõistate, et teie konto lõpetamine võib hõlmata teie kasutaja sisu kustutamist teie kontoga seotud meie aktiivsetest andmebaasidest. Ettevõttel puudub mingi vastutus teie ees nende tingimuste alusel teie õiguste lõpetamise eest, sealhulgas teie konto lõpetamise või teie kasutaja sisu kustutamise eest. Isegi pärast teie õiguste lõppemist nende tingimuste alusel jäävad kehtima järgmised sätted: jaotised 2.2 kuni 2.6, jaotis 3 ja jaotised 4 kuni 10.

9. AUTORIOIGUSE POLIITIKA

Ettevõte austab teiste intellektuaalõigusi ja palub saidi kasutajatel sama teha. Seoses meie saidiga oleme võtnud ja rakendanud poliitikat, mis austab autoriõiguse seadust, mis näeb ette rikkumismaterjalide eemaldamise ja asjakohastes olukordades meie veebisaidi kasutajate, kes on intellektuaalõiguste, sealhulgas autoriõiguste korduvrikujad, lõpetamise. Kui te arvate, et mõni meie kasutaja rikub meie saidi kasutamisega teose autoriõigust ja soovite väidetavalt rikkuvat materjali eemaldada, peab järgmine info kirjaliku teatisena (vastavalt 17 U.S.C. § 512(c)) esitatama meie määratud autoriõiguste agendile:

  1. teie füüsiline või elektrooniline allkiri;
  2. teie väidetavalt rikutud autoriõigusega kaitstud teose(te) tuvastamine;
  3. meie teenustel oleva materjali tuvastamine, mida te väidate rikkuvat ja mida soovite, et eemaldaksime;
  4. piisavalt infot, et võimaldada meil sellist materjali leida;
  5. teie aadress, telefoninumber ja e-posti aadress;
  6. avaldus, et teie heauskses veendumuses pole vastuolulist materjali autorioigusega kaitstud teose omaniku, tema esindaja ega seaduse poolt volitatud; ning
  7. avaldus, et teatisest sisalduv info on täpne ja et süüdimõistmise ohus olles olete kas väidetavalt rikutud autoriõiguse omanik või olete volitatud esindama autoriõiguse omanikku.

Palun märkige, et vastavalt 17 U.S.C. § 512(f) paneb iga kirjalikus teates esitatud materjali fakti moonutamine (valeandmed) kaebaja automaatselt vastutusele meie poolt tegegategevuses tekkinud kahjude, kulude ja advokaadi tasude eest seoses kirjaliku teatisega ja autoriõigusrikkumise väitega.

Määratud autoriõiguste agent:

DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
Aadress: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-post: dmca@croisa.com

10. üLDINE

10.1 Muudatused

Need tingimused on aegajalt revideerimisele allutatud ja kui teeme olulisi muudatusi, võime teid teavitada e-posti saatmisega viimasele teile esitatud e-posti aadressile (kui on) ja/või muutuste silmapaistva postitamisega meie saidil. Te olete vastutav meile oma kõige ajakohasema e-posti aadressi esitamise eest. Kui viimane teile esitatud e-posti aadress pole kehtiv või mingil põhjusel ei suuda kohale toimetada ülalkirjeldatud teadet, peetakse meie e-posti saatmist siiski efektiivseks teateks kirjeldatud muudatustest. Meie saidi jätkuva kasutamine pärast sellist teadet peetakse teie tunnistuseks selliste muudatuste kohta ja nõustumuseks nende muudatusega.

10.2 Vaidluste lahendamine

Palun lugege hoolikalt seda jaotist olevat arbitraaži lepingut ("Arbitraaži leping"). See nõuab teilt vaidluste arbitraaži ettevõttega, selle emaettevõtetega, tütarettevõtetega, sidusrõhutega, õigusjärglaste ja ületäitjatega ning nende vastavate juhatuse liikmete, direktorite, töötajate, agentide ja esindajatega (kokku "Ettevõtte pooled") ja piirab viisi, kuidas saate ettevõtte poolt abi saada.

(a) Arbitraaži lepingu kohaldamine

Te nõustute, et iga vaidlus teie ja ettevõtte poolte vahel, mis on seotud saidiga, saidil pakutavate teenustega ("Teenused") või nende tingimustega, lahendatakse siduva arbitraažiga, mitte kohtus, välja arvatud et (1) te ja ettevõtte pooled võivad esitada individuaalseid nõudeid väikeste nõuete kohtus, kui need kvalifitseeruvad, jäädes sellisesse kohtusse ja edenedes ainult individuaalsel, mitte klassipõhisel alusel; ja (2) te või ettevõtte pooled võivad otsida õiglane abi kohtust intellektuaalõiguste rikkumise või muu väärkasutamise eest (nt kaubamärgid, kaubakujundus, domeeninimed, kaubanduslikud saladused, autoriõigused ja patentid). See arbitraaži leping jääb kehtima pärast nende tingimuste aegumist või lõppemist ja kehtib piiramata kõikidele nõuetele, mis tekkisid või esitati enne teie nõustumist nende tingimustega (vastavalt sissejuhatusele) või nende varasema versiooniga. See arbitraaži leping ei välista teie võimalust tuua küsimusi föderaalse, osariigi või kohalike agentuuride tähelepanu alla. Sellised agentuurid võivad, kui seadus lubab, ettevõtte poolte vastu teie eest abi otsida. Selle arbitraaži lepingu eesmärgil hõlmab "Vaidlus" ka vaidlusi, mis tekkisid või hõlmavad fakte enne selle või varasemate lepingu versioonide kehtimist ning nõudeid, mis võivad tekkida pärast nende tingimuste lõppemist.

(b) Mitformal vaidluste lahendamine

Võib esineda olukordi, kus teie ja ettevõtte vahel tekib vaidlus. Kui see juhtub, on ettevõte pühendunud teiega koostööks mõistliku lahenduse saavutamiseks. Te ja ettevõte nõustute, et head usus mitformal pingutused vaidluste lahendamiseks võivad viia kiire, madala kuluga ja vastastikku kasuliku tulemuseni. Seepärast nõustute te ja ettevõte, et enne kui mõni pool alustab arbitraaži teist vastu (või algatab väikeste nõuete kohtus tegevust, kui pool nii otsustab), kohtume isiklikult telefoni või videokonverentsi teel heauskses pingutuses lahendada mitformaliselt iga selle arbitraaži lepinguga kaetud vaidlus ("Mitformal vaidluste lahendamise konverents"). Kui teid esindab nõustaja, võib teie nõustaja konverentsil osaleda, kuid te osalete ka konverentsil.

Vaidluse algatanud pool peab andma teisele poolele kirjalikult teate oma kavatsusest algatada mitformal vaidluste lahendamise konverents ("Teade"), mis toimub 45 päeva jooksul pärast teise poole teate saamist, välja arvatud kui pooled nõustuvad pikendusega. Teade ettevõttele teie kavatsusest algatada mitformal vaidluste lahendamise konverents tuleb saata e-postiga aadressil: privacy@croisa.com või tavapostiga aadressil 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806. Teade peab sisaldama: (1) teie nimi, telefoninumber, postiaadress, teie kontoga seotud e-posti aadress (kui teil on); (2) teie nõustaja nimi, telefoninumber, postiaadress ja e-posti aadress, kui on; ja (3) teie vaidluse kirjeldus.

Mitformal vaidluste lahendamise konverents peab olema individuaalne, nii et eraldi konverents tuleb pidada iga kord, kui mõni pool algatab vaidluse, isegi kui sama õigusbüroo või rühm õigusbüroosid esindab mitut kasutajat sarnastes asjades, välja arvatud kui kõik pooled nõustuvad; mitu isikut, kes algatavad vaidluse, ei saa osaleda samas mitformal vaidluste lahendamise konverentsis, välja arvatud kui kõik pooled nõustuvad. Aja jooksul vahel, kui pool saab teate ja mitformal vaidluste lahendamise konverentsi, ei keela see arbitraaži leping pooltel mitformal suhtlemist algava poole vaidluse lahendamiseks. Osalemine mitformal vaidluste lahendamise konverentsis on eelduseks ja nõue, mis tuleb täita enne arbitraaži algatamist. Aegumistähtaeg ja mis tahes esitamise tähtajad peatatakse, kui pooled osalevad selle jaotise nõutavas mitformal vaidluste lahendamise konverentsi protsessis.

(c) Arbitraaži reeglid ja foorum

These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.

Kui arbitraaži taotlejat esindab nõustaja, peab taotlus sisaldama ka nõustaja nime, telefoninumbrit, postiaadressi ja e-posti aadressi. Selline nõustaja peab ka taotlusele alla kirjutama. Allkirjastades taotluse, kinnitab nõustaja parima teadmise, info ja veendumuse järgi pärast olukorraga vastavust uurimist: (1) taotlust ei esitata sobimatul eesmärgil, nagu kiusamine, ebavajalik viivitus või vaidluste lahendamise kulude tarbetu suurendamine; (2) nõuded, kaitse ja muud õiguslikud väited on põhjendatud olemasoleva seadusega või mittekergete argumendiga olemasoleva seaduse laiendamiseks, muutmiseks või ümberlükkamiseks või uue seaduse loomiseks; ja (3) faktilised ja kahjude väited on tõendatud toega või, kui spetsiifiliselt märgitud, saavad tõenäoliselt tõendatud toega pärast mõistlikku võimalust edasiseks uurimiseks või avastamiseks.

Kui te ja ettevõte muidu ei nõustu või käivitub jaotis 10.2(h) käsurea arbitraažiprotsess, viiakse arbitraaž läbi maakonnas, kus te elate. Vastavalt JAMSi reeglitele võib仲裁ija suunata piiratud ja mõistliku info vahetuse poolte vahel, vastavalt arbitraaži kiirendatud olemusele. Kui JAMS ei ole arbitraažiks saadaval, valivad pooled alternatiivse arbitraaži foorumi. Teie vastutus JAMS tasude ja kulude maksmise eest on ainult vastavalt kohalduvatele JAMSi reeglitele.

Te ja ettevõte nõustute, et kogu arbitraažimenetluse ajal vahetatud materjalid ja dokumendid hoitakse konfidentsiaalsena ega jagata kedagi välja arvatud poolte advokaatide, raamatupidajate või ärikonsultantidega, tingimusel, et nad nõustuvad arbitraažimenetluse ajal vahetatud materjale ja dokumente konfidentsiaalsena hoidma.

(d) Arbitraatori volitused

Arbitraatoril on eksklusiivne volitus lahendada kõik siin arbitraažile allutatud vaidlused, sealhulgas piiramata iga vaidlus seoses selle arbitraaži lepingu tõlgendamise, kohaldatavuse, jõustatavuse või moodustamisega või arbitraaži lepingu mis tahes osaga, välja arvatud järgmised: (1) kõik jaotisest "Klassi või muu mitteindividuaalse abi loobumine" tulenevad või sellega seotud vaidlused, sealhulgas väide, et jaotise "Klassi või muu mitteindividuaalse abi loobumine" kogu või osa on jõustumatu, ebaseaduslik, tühine või tühistatav või et selline jaotis on rikutud, otsustab pädev jurisdiktsiooni kohus, mitte arbitraator; (2) välja arvatud jaotises "Käsurea arbitraaž" selgesõnaliselt ette nähtud, kõik arbitraažitasude maksmise vaidlused otsustab ainult pädev jurisdiktsiooni kohus, mitte arbitraator; (3) kõik vaidlused selle üle, kas mõni pool on täitnud arbitraaži eelduseks olevad tingimused, otsustab ainult pädev jurisdiktsiooni kohus, mitte arbitraator; ja (4) kõik vaidlused selle üle, milline arbitraaži lepingu versioon kehtib, otsustab ainult pädev jurisdiktsiooni kohus, mitte arbitraator. Arbitraažimenetlus ei ühendata ühegi muu küsimusega ega liideta teiste juhtumite või pooltega, välja arvatud jaotises "Käsurea arbitraaž" selgesõnaliselt ette nähtud. Arbitraatoril on volitus anda otsuseid, mis mõjutavad kogu või osa nõudest või vaidlusest. Arbitraatoril on volitus anda rahalisi kahjusid ja igasugust mittesularahalist abi või leevendust, mis on individuaalsele poolele kohalduva seaduse, arbitraaži foorumi reeglite ja nende tingimuste (sealhulgas arbitraaži lepingu) alusel saadaval. Arbitraator annab kirjaliku auhinna ja otsuse, mis kirjeldab olulisi leidmisi ja järeldusi, mille alusel auhind (või otsus auhinda mitte andmise kohta) põhineb, sealhulgas kahjude arvutust. Arbitraator järgib kohalduvat seadust. Arbitraatori auhind on lõplik ja siduv teie ja meie jaoks. Kohtumenetlus arbitraatori auhinna üle võib siseneda mis tahes jurisdiktsiooniga kohtusse.

(e) Viletuskohtus loobumine

VÄlja ARVATUD JAOTISE 10.2(A) SÄTESTATUD, LOOBUVAD TE JA ETTEVõTTE POOLed üKSKõIK MILLISTEST KONSTITUTSIOONILISTEST JA SEADUSLIKUSTEST õIGUSTESTST KOHTUS ESITAMISEKS JA VILETUSKOHTUS Või KOHTUNIKU EES. Te ja ettevõtte pooled valite selle asemel, et kõik kaetud nõuded ja vaidlused lahendatakse ainult arbitraažiga selle arbitraaži lepingu alusel, välja arvatud jaotises 10.2(a) sätestatud. Arbitraator võib individuaalsel alusel anda sama kahju ja abi nagu kohus ning peab järgima neid tingimusi nagu kohus. Siiski pole arbitraažis kohtunikku ega viletuskohtu, ja arbitraatori auhinna kohtus ülevaatamine on väga piiratud.

(f) Kлассi või muu mitteindividuaalse abi loobumine

TE JA ETTEVõTE NõUSTUTE, ET VÄlja ARVATUD JAOTISE 10.2(H) SÄTESTATUD, TOIB MEIE IGAüks ESITADA NõUEDEid TEIST VASTU AINULT INDIVIDUAA LSEL ALusel, MITTE KLASSI, ESINDUS- Või KOLLEKtiivNE ALusel, JA POOLed LOOBUVAD SIIN KõIGIST õIGUSTEST, ET üKSKõIK MILLINE VAIDLUS ESITATAKS, KUULATAKS, HALLATAKS, LAHENDATAKS Või ARBITRAaŽITAKS KLASSI, KOLLEKtiivNE, ESINDUS- Või MASSITEGEVUSE ALusel. AINULT INDIVIDUAA L ABI ON SAADAVAL JA ROHKEMA KUI üHE KLIENTI Või KASUTAJA VAIDLUSED EI SAA ARBITRAaŽITADA Või ühendada üHEGI MUU KLIENDI Või KASUTAJA Nendega. Vastavalt sellele arbitraaži lepingule võib arbitraator anda deklaratiivset või käskivat abi ainult sellele individuaalsele poolele, kes abi otsib, ja ainult vajaliku ulatuses, et anda poole individuaalsele nõudele vajalik abi. Midagi selles lõigus ei ole mõeldud ega mõjuta jaotise 10.2(h) "Käsurea arbitraaž" tingimusi ja sätteid. Vastuvastusevastamata midagi vastupidist selles arbitraaži lepingus, kui kohus otsustab lõpliku otsusega, mis pole edasise apellatsiooni või apellatsioonita, et selle alalõike piirangud, "Klassi või muu mitteindividuaalse abi loobumine", on teatud nõude või abi taotluse osas sobimatud või jõustumatud (nt avaliku käskiva abi taotlus), nõustute te ja ettevõte, et see konkreetne nõue või abi taotlus (ja ainult see konkreetne nõue või abi taotlus) eraldatakse arbitraažist ja võib olla kohtumenetluses Delaware osariigis asuvates osariigi või föderaalkohtutes. Kõik muud vaidlused arbitraažiitakse või menetletakse väikeste nõuete kohtus. See alalõik ei takista teid ega ettevõtet osalemas klassilistes nõuete kokkulepetes.

(g) Advokaadi tasud ja kulud

Pooled kandavad oma advokaadi tasud ja kulud arbitraažis, välja arvatud kui arbitraator leiab, et vaidluse sisuline sisu või taotluses nõutav abi oli kergekaaluline või esitati sobimatul eesmärgil (vastavalt Federal Rule of Civil Procedure 11(b) sätestatud standarditele). Kui te või ettevõte peab rakendama pädeva jurisdiktsiooni kohtu volitust arbitraaži sundimiseks, siis pool, kes saab käsu arbitraaži sundimiseks sellises tegevuses, omab õigust koguda teiselt poolt mõistlikud kulud, vajalikud väljamaksed ja mõistlikud advokaadi tasud arbitraaži sundimise käsu saamiseks. Domineeriv pool mis tahes kohtutegevuses seoses selle-ga, kas mõni pool on täitnud arbitraaži eelduseks olevad tingimused, sealhulgas mitformal vaidluste lahendamise protsess, on õigustatud taastama oma mõistlikud kulud, vajalikud väljamaksed ja mõistlikud advokaadi tasud ja kulud.

(h) Käsurea arbitraaž

Arbitraažide haldamise ja lahendamise efektiivsuse suurendamiseks nõustute te ja ettevõte, et kui 30 päeva jooksul (või niipea kui võimalik pärast seda) esitatakse ettevõtte vastu 100 või rohkem oluliselt sarnase iseloomuga individuaalset taotlust sama õigusbüroo, rühma õigusbüroode või organisatsioonide poolt või abiga, siis JAMS (1) haldab arbitraaži nõudeid partiides 100 taotluse kohta partiis (pluss, kui järele jääb vähem kui 100 taotlust ülaltoodud partiingu järel, lõplik partiiga allesjäänud taotlustest); (2) määrab ühe arbitraatori igale partiile; ja (3) sätestab iga parti lahendamise ühe konsolideeritud arbitraažina ühe komplekti esitamise ja haldustasudega pool kohta partiis, ühe menetluskalendriga, ühe kohtukuulamise (kui on) arbitraatori määratud kohas ja ühe lõpliku auhindadega ("Käsurea arbitraaž").)

Kõik pooled nõustuvad, et taotlused on "oluliselt sarnase iseloomuga", kui need tulenevad samast sündmusest või faktilisest stsenaariumist ning tõstatavad sama või sarnaseid õiguslikke küsimusi ning otsivad sama või sarnast abi. Ulatuses, kus pooled ei nõustu käsurea arbitraaži protsessi kohaldamisega, teatab vaieldav pool JAMSile ja JAMS määrab ühe püsiva arbitraatori käsurea arbitraaži protsessi kohaldatavuse määramiseks ("Haldusarbitraator"). Pingutuses kiirendada mis tahes sellise vaidluse lahendamist haldusarbitraatori poolt, nõustuvad pooled, et haldusarbitraator võib sätestada vajalikud menetlused vaidluste kiireks lahendamiseks. Haldusarbitraatori tasud maksab ettevõte.

Te ja ettevõte nõustute head usus koostööks JAMSiga käsurea arbitraaži protsessi rakendamiseks, sealhulgas taotluste partiide ühe esitamise ja haldustasude maksmine, samuti mis tahes sammud arbitraaži aja ja kulude minimeerimiseks, mis võib hõlmata: (1) avastusvaidluste lahendamise abistamiseks arbitraatorile avastuse eritoimkonna määramist; ja (2) arbitraažimenetluse kiirendatud kalendri vastuvõtmist.

Seda käsurea arbitraaži sätet ei saa mingil viisil tõlgendada kui autoriseerivat klassi, kollektiivset ja/või massiarbitraaži või tegevust mingil viisil või liit- või konsolideeritud nõuete arbitraaži mingil juhul, välja arvatud siin selgesõnaliselt sätestatud.

(i) 30-päevane loobumisõigus

Teil on õigus loobuda selle arbitraaži lepingu sätetest õigeaegselt kirjaliku teatega oma loobumisotsusest järgmisele aadressile: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806 või e-postiga privacy@croisa.com 30 päeva jooksul pärast selle arbitraaži lepingu alla kuuluvaks saamist. Teie teates peab olema teie nimi ja aadress ning selge avaldus, et soovite loobuda sellest arbitraaži lepingust. Kui loobute selle arbitraaži lepingust, kehtivad teile nende tingimuste kõik muud osad. Sellest arbitraaži lepingust loobumine ei mõjuta ühtegi muud praegust arbitraaži lepingut, mida teil meiega võib olla, ega tulevasi arbitraaži lepinguid meiega.

(j) Sobimatuse aegumine

Välja arvatud jaotises "Klassi või muu mitteindividuaalse abi loobumine" sätestatud, kui selle arbitraaži lepingu mõni osa või osad on seaduse alusel sobimatuks või jõustumata tunnistatud, siis selline konkreetne osa või osad ei oma jõudu ega mõju ning need eraldatakse ning arbitraaži lepingu ülejäänud osa jääb täielikult kehtima. Te nõustute edasi, et iga teie ettevõttega vaidlus selle arbitraaži lepingu kohaselt tuleb algatada arbitraažiga vastava nõude aegumistähtaja jooksul, muidu see aegub igaveseks. Samamoodi nõustute te, et kõik kohalduvad aegumistähtajad kehtivad sellisele arbitraažile samal viisil nagu need kehtiksid pädevas jurisdiktsiooni kohtus.

(k) Muutmine

Vastuvastusevastamata mis tahes vastupidist sätet nende tingimustes, nõustume me, et kui ettevõte teeb sellele arbitraaži lepingule tulevikus olulisi muudatusi, võite te selle muudatuse tagasi lükata 30 päeva jooksul pärast selle kehtima jõudmist kirjutades ettevõttele järgmisele aadressile: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806 või e-postiga privacy@croisa.com. Kui te ei lükka tagasi muudatust 30 päeva jooksul pärast selle kehtima jõudmist vastavalt eespoololevale, peetakse teie saidi ja/või teenuste jätkuvat kasutamist, sealhulgas saidil pakutavate toodete ja teenuste vastuvõtmist pärast selle arbitraaži lepingu muudatuste postitamist teie vastuvõtmiseks sellistest muudatustest. Muudatused selles arbitraaži lepingus ei anna teile uut võimalust arbitraaži lepingust loobumiseks, kui olete eelnevalt nõustunud nende tingimuste versiooniga ega loobunud arbitraažist kehtivalt. Kui lükkate tagasi mis tahes muudatuse või uuenduse sellele arbitraaži lepingule ja olite seotud olemasoleva lepinguga arbitraaži jaoks vaidlustele, mis tulenevad või on seotud teie juurdepääsu või kasutamisega teenustele või saidile, mis tahes saadud side, saidil, teenustel või nende tingimustel müüdud või jaotatud tooted, jäävad selle arbitraaži lepingu sätted kehtima täielikult alates päevast, mil esimest korda nendele tingimustele nõustusite (või aktsepteerisite mis tahes järgnevaid muudatusi). Ettevõte jätkab varasemate nende tingimuste versioonide kehtivate loobumiste austamist.

10.3 Ekspordikontroll

Said võib olla USA ekspordikontrolliseaduste alluvuses ja võib olla allutatud ekspordi või impordi regulatsioonidele teistes riikides. Te nõustute, et te ei ekspordi, reekspordi ega kanda otse ega kaudselt ühtegi USA tehnilist andmet, mida olete ettevõttelt saanud, ega tooteid, mis selliseid andmeid kasutavad, USA ekspordiseaduste või regulatsioonide rikkumisel.

10.4 Ametlikud teadaanded

Ettevõte asub aadressil jaotises 10.8. Kui te olete California elanik, võite kaebusi teatada California tarbijatootmete osakonna kaebusabi ühikule kirjalikult aadressil 400 R Street, Sacramento, CA 95814 või telefonil (800) 952-5210.

10.5 Elektrooniline side

Side teie ja ettevõtte vahel kasutab elektroonilisi vahendeid, olgu see saidi kasutamine või meile e-kirjade saatmine või ettevõtte postitused saidil või side teiega e-posti teel. Lepingu eesmärgil (a) nõustute te ettevõtte elektrooniliste sidevormide vastuvõtmisega; ja (b) nõustute, et kõik tingimused ja sätted, lepingud, teadaanded, avalikustamised ja muu side, mida ettevõte teile elektrooniliselt pakub, rahuldavad mis tahes õigusnõuet, mida selline side peaks paberil kirjalikult rahuldama. Eespoololev ei mõjuta teie mitteloobitavaid õigusi.

10.6 Täielikud tingimused

Need tingimused moodustavad täieliku lepingu teie ja meie vahel saidi kasutamise kohta. Meie ebaõnnestumine õiguse või sätte rakendamisel või jõustamisel nende tingimuste alusel ei tähenda sellise õiguse või sätte loobumist. Nende tingimuste jaotisute pealkirjad on ainult mugavuseks ega oma õiguslikku ega lepingulist mõju. Sõna "sealhulgas" tähendab "sealhulgas piiramata". Kui mõni nende tingimuste säte on mingil põhjusel sobimatu või jõustumatu, jäävad teised sätted kehtima ja sobimatu või jõustumatu säte peetakse muudetuks nii, et see on seaduse lubatud maksimaalsel ulatusel sobiv ja jõustatav. Teie suhe ettevõttga on iseseisva töövõtja oma ja kumbki pool ei ole teise agent ega partner. Need tingimused ja teie siinsed õigused ja kohustused ei saa olla teie poolt ületatud, allhangitud, delegeeritud ega teisiti ülekantud ilma ettevõtte eelneva kirjaliku nõusolekuta ning mis tahes selline ületamine, allhang, delegeerimine või ülekandmine on tühine. Ettevõte võib need tingimused vabalt ületada. Nende tingimustes sätestatud tingimused ja sätted on siduvad ületäitjatele.

10.7 Autoriõigus/kaubamärgi info

Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. Kõik õigused kaitstud. Kõik saidil kuvatud kaubamärgid, logod ja teenindusmärgid ("Märgid") on meie omand või muude kolmandate osapoolte omand. Te ei tohi neid märke kasutada ilma meie eelneva kirjaliku nõusolekuta või selle kolmanda osapoole nõusolekuta, kes neid märke omandab.

10.8 Kontaktinfo

SoraWebs, Inc.
Aadress: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-post: privacy@croisa.com

    Oleme siin, et aidata

    Saatke meile e-kiri ning me vastame teile niipea kui võimalik.

    Saada e-kiri