ウェブサイト利用規約
バージョン 1.0
最終更新日: 2025-05-09
https://www.croisa.com(「サイト」)はSoraWebs, Inc.(「会社」、「当社」、「私ども」)所有著作物です。サイト特定機能は追加ガイドライン、規約、ルール対象でサイト掲示。すべて本規約に参照纳入。
本利用規約(「規約」)は、サイトの使用を規定する法的拘束力のある条項および条件を定めています。サイトにアクセスまたは使用することにより、貴方は本規約(貴方自身または貴方が代表する事業体を代表して)を受け入れ、貴方が本規約に拘束される権利、権限、および能力を有することを表明及び保証します。18歳未満の方は、サイトにアクセスまたは使用したり、本規約を受け入れたりできません。本規約のすべての条項に同意しない場合は、サイトにアクセスまたは使用しないでください。
セクション10.2に、貴方と会社間の紛争解決方法に関する規定が含まれていることにご注意ください。その中には、限定的な例外を除き、貴方と当社のすべての紛争を拘束的かつ最終的な仲裁により解決することを要求する仲裁合意が含まれています。セクション10.2にはクラスアクションおよび陪審裁判の放棄も含まれています。セクション10.2を慎重にお読みください。
30日以内に仲裁合意からのオプトアウトをしない限り:(1) 貴方は個人ベースでのみ当社に対して紛争または請求を行い、救済を求めることが許可され、クラスまたは代表アクションまたは訴訟の原告またはクラスメンバーとして参加する権利を放棄します。またクラスアクション訴訟またはクラスワイド仲裁への参加権利を放棄します。かつ(2) 貴方は裁判所での紛争または請求の追及および陪審裁判の権利を放棄します。
1. アカウント
1.1 アカウント作成
サイトの特定の機能を活用するために、アカウント登録フォームに従ってアカウント(「アカウント」)に登録し、ご自身に関する特定の情報を提供する必要があります。貴方は次の事項を表明及び保証します:(a) 提出したすべての必須登録情報が真実かつ正確であること。(b) そのような情報の正確性を維持すること。貴方はいつでも、任意の理由により、サイト上の指示に従ってアカウントを削除できます。会社はセクション8に従ってアカウントを一時停止または終了できます。
1.2 アカウント責任
アカウントログイン情報の機密性を維持する責任は貴方にあり、アカウント下で行われるすべての活動に対して全面的に責任を負います。アカウントの不正使用、または不正使用の疑いその他のセキュリティ侵害があった場合、直ちに会社に通知することに同意します。上記の要件を遵守しないことによる損失または損害について、会社は一切の責任を負わず、負うことができません。
2. サイトへのアクセス
2.1 ライセンス
本規約に従い、会社は貴方に、個人的かつ非商業的な使用のみを目的とした、非譲渡性、非独占的、取り消し可能、限定的ライセンスを付与します。
2.2 特定の制限
本規約により貴方に付与される権利は、次の制限の対象となります:
- サイト全体または一部、またはサイトに表示されるいかなるコンテンツも、ライセンス供与、販売、賃貸、貸与、譲渡、移転、配布、ホスティング、またはその他の方法で商業的に利用してはなりません。
- サイトのいかなる部分も変更、派生作品の作成、逆コンパイル、逆アセンブル、またはリバースエンジニアリングしてはなりません。
- 類似または競合するウェブサイト、製品、またはサービスを構築するためにサイトにアクセスしてはなりません。かつ
- 本規約に明示的に規定されている場合を除き、サイトのいかなる部分も、いかなる形態またはいかなる手段によっても、複製、複写、配布、再出版、ダウンロード、表示、投稿、または送信してはなりません。
別途明記されない限り、サイトの将来のリリース、更新、またはその他の機能追加は本規約の対象となります。サイト上(またはサイトに表示されるコンテンツ上)のすべての著作権およびその他の独占的表示は、そのすべての複写物に保持されなければなりません。
2.3 変更
会社は、いつでも、貴方への通知の有無にかかわらず、サイト(全体または一部)を変更、一時停止、または中止する権利を留保します。会社は、サイトまたはその一部の変更、一時停止、または中止について、貴方または第三者に対して一切の責任を負いません。
2.4 サポートまたはメンテナンスの不存在
貴方は、サイトに関連して会社が貴方にいかなるサポートまたはメンテナンスを提供する義務がないことを認識し、同意します。
2.5 所有権
貴方が提供する可能性のあるユーザーコンテンツ(以下に定義)を除き、貴方はサイトおよびそのコンテンツのすべての知的財産権(著作権、特許、商標、および営業秘密を含む)が会社または会社の供給者に帰属することを認識します。本規約(またはサイトへのアクセス)は、そのような知的財産権について貴方または第三者に権利、タイトル、または利益を譲渡しません。セクション2.1に明示的に定められた限定的アクセス権を除きます。会社およびその供給者は、本規約で付与されていないすべての権利を留保します。本規約により黙示のライセンスは付与されません。
2.6 フィードバック
貴方がサイトに関するフィードバックまたは提案(「フィードバック」)を会社に提供した場合、貴方はそのようなフィードバックのすべての権利を会社に譲渡し、会社が適切と判断する方法でそのフィードバックおよび関連情報を自由に使用および活用する権利を有することを同意します。会社は貴方が提供するフィードバックを機密または独占的でないものとして扱います。貴方は、機密または独占的と考える情報またはアイデアを会社に提出しないことに同意します。
3. ユーザーコンテンツ
3.1 ユーザーコンテンツ
「ユーザーコンテンツ」とは、ユーザーがサイトに提出、またはサイトで使用するいかなる情報およびコンテンツ(例:ユーザープロファイルまたは投稿内のコンテンツ)を意味します。ユーザーコンテンツの唯一の責任は貴方にあります。ユーザーコンテンツの使用に関連するすべてのリスクを負います。他者がその正確性、完全性、または有用性に依存する場合や、貴方または第三者を個人特定するユーザーコンテンツの開示を含む。貴方のユーザーコンテンツは、当社の許容利用ポリシー(セクション3.3に定義)に違反しないことを表明及び保証します。他者に対してユーザーコンテンツが会社により提供、スポンサー、または承認されたものであると表明または示唆してはなりません。貴方だけがユーザーコンテンツに責任を負うため、例えば許容利用ポリシーに違反する場合、責任を負う可能性があります。会社はユーザーコンテンツをバックアップする義務がなく、事前通知なしにいつでも削除する可能性があります。バックアップを作成および維持する責任は貴方にあります。
3.2 ライセンス
貴方は(かつ貴方が付与する権利を有することを表明及び保証します)、会社に対し、ユーザーコンテンツをサイトに含める目的でのみ、再現、配布、公衆表示および公衆上演、派生作品の準備、他作品への組み込み、その他の使用および活用、および上記権利のサブライセンス付与のための、取り消し不能、非独占的、ロイヤリティフリー、完全支払済みの全世界ライセンスを付与します。貴方はユーザーコンテンツに関する道義的権利または帰属に関するすべての請求および主張を不可逆的に放棄します(かつ放棄させることに同意します)。
3.3 許容利用ポリシー
以下の条項が当社の「許容利用ポリシー」を構成します:
(a) 貴方は、サイトを使用してユーザーコンテンツを収集、アップロード、送信、表示、または配布しないことに同意します:
- 第三者の権利(著作権、商標、特許、営業秘密、道義的権利、プライバシー権、パブリシティ権、またはその他の知的財産権または独占的権利を含む)を侵害するもの、
- 違法、嫌がらせ、虐待的、不法行為的、脅迫的、有害、他人のプライバシーを侵害するもの、卑猥、名誉毀損的、虚偽、故意に誤解を招く、営業名誉毀損的、わいせつ的、露骨に攻撃的、人種差別、偏狭主義、憎悪、またはあらゆる集団または個人に対する身体的危害を助長するもの、またはその他不適切なもの、
- いかなる方法でも未成年者に有害なもの、または
- いかなる法律、規制、または第三者によって課せられた義務または制限に違反するもの。
(b) さらに、貴方は次の行為をしないことに同意します:
- サイトへ、またはサイトを通じて、コンピューターウイルス、ワーム、またはコンピューターシステムまたはデータを損傷または変更することを意図したいかなるソフトウェアもアップロード、送信、または配布してはなりません。
- サイトを通じて、許可されていないまたは無許可の広告、宣伝資料、ジャンクメール、スパム、チェーンレター、ピラミッド商法、または商業的か否かを問わずその他の重複または無許可のメッセージのいずれかの形態を送信してはなりません。
- 他ユーザーの同意を得ることなく、サイトを使用して他ユーザーの情報またはデータ(電子メールアドレスを含む)を収集、収穫、集積、または組み立てしてはなりません。
- サイトに接続されたサーバーまたはネットワークに干渉、妨害、または過度の負担をかけたり、そのようなネットワークの規制、ポリシー、または手順に違反したりしてはなりません。
- パスワードマイニングまたはその他の手段により、サイト(またはサイトに接続または併用される他のコンピューターシステムまたはネットワーク)への不正アクセスを試みてはなりません。
- 他のユーザーのサイトの使用および享受を嫌がらせまたは妨害してはなりません。または
- ソフトウェア、自動化エージェント、またはスクリプトを使用してサイト上で複数のアカウントを作成したり、サイトに対して(またはサイトからデータを剥ぎ取り、スクラップ、または採掘したりするために)自動化された検索、リクエスト、またはクエリを生成したりしてはなりません。ただし、公衆検索エンジンの運営者に対して、当社のrobots.txtファイルに記載されたパラメータに従い、公開可能な検索インデックスを作成する唯一の目的で、かつその目的に必要な範囲でのみ、サイトから素材をコピーするためのスパイダーを使用する撤回可能な許可を条件付きで付与しますが、そのような素材のキャッシュまたはアーカイブは除きます。
3.4 執行
当社は(義務はありませんが)、独自の裁量でユーザーコンテンツをレビュー、拒否、または削除する権利を留保し、許容利用ポリシーまたは本規約のその他の規定に違反する場合、または当社または他者に責任を生じさせる場合、独自の裁量で調査および/または適切な措置を取る権利を留保します。そのような措置には、ユーザーコンテンツの削除または変更、アカウントのセクション8に従った終了、および/または法執行当局への報告が含まれます。
4. 補償
貴方は、(a) サイトの使用、(b) 本規約の違反、(c) 適用法または規制の違反、(d) ユーザーコンテンツに起因または関連して第三者からなされた請求または要求に対し、会社(役員、従業員、エージェントを含む)および費用、弁護士費用を含め無害に保持することに同意します。会社は貴方の費用でそのような事項の独占的防御および管理を引き受ける権利を留保し、貴方は当社の防御に協力することに同意します。会社の事前書面による同意なしに事項を解決しません。会社はそのような請求、訴訟、または手続を認識した時点で通知する相当の努力をします。
5. 第三者リンクおよび広告;他のユーザー
5.1 第三者リンクおよび広告
サイトは第三者ウェブサイトおよびサービスへのリンクを含み、または第三者の広告を表示する可能性があります(総称して「第三者リンクおよび広告」)。そのような第三者リンクおよび広告は会社の管理下にありません。会社は第三者リンクおよび広告に一切の責任を負いません。会社は便宜のためにのみアクセスを提供し、レビュー、承認、監視、推奨、保証、または第三者リンクおよび広告に関する表明をしません。貴方は自己責任で第三者リンクおよび広告を使用し、適切な注意と慎重を適用します。第三者リンクおよび広告をクリックすると、適用される第三者の規約およびポリシー(プライバシーおよびデータ収集慣行を含む)が適用されます。そのような第三者リンクおよび広告に関連する取引を行う前に必要な調査を行ってください。
5.2 他のユーザー
各サイトユーザーは自身のユーザーコンテンツの唯一の責任を負います。ユーザーコンテンツを制御しないため、貴方は他者によるユーザーコンテンツを含むユーザーコンテンツについて当社が責任を負わないことを認識し同意します。ユーザーコンテンツの正確性、最新性、適合性、適切性、または品質に関する保証をしません。他のサイトユーザーとのやり取りは貴方とそのユーザー間のものです。会社はそのようなやり取りによる損失または損害の責任を負いません。貴方とサイトユーザー間の紛争について、当社は関与する義務がありません。
5.3 免責
貴方は、サイト(他のサイトユーザーとのやり取り、または第三者リンクおよび広告の行為または不作為を含む)に関連して直接的または間接的に生じた、または関連する過去、現在、将来のあらゆる紛争、請求、論争、要求、権利、義務、責任、訴訟、および原因(個人傷害、死亡、および財産損害を含む)から会社(役員、従業員、エージェント、後継者、および譲受人を含む)を永久に免責し、放棄します。カリフォルニア州在住者の場合、上記に関連してCalifornia Civil Code Section 1542を放棄します。これは「一般的な免責は、債権者または免責当事者が免責執行時にその存在を知らず、疑ってもいなかった請求事項に及ばない。これは、債権者または免責当事者がそれを知っていたならば、債務者または被免責者との和解に実質的な影響を与えたであろう。」と規定しています。
5.5 DOMAIN SERVICES
5.5.1 Domain Registration and Management
Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:
- Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
- Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
- We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
- Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
- Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
- If a domain expires, it becomes available for registration by any party.
You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.
5.5.2 Domain Transfer and Cancellation
You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:
- Your domain remains active until the end of the current billing period;
- Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
- Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
- You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
- Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.
Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.
5.5.3 Our Rights and Responsibilities
Company reserves the right to:
- Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
- Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
- Implement automated cleanup processes for expiring domains;
- Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.
We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.
5.5.4 Your Rights and Responsibilities
As a domain owner, you have the right to:
- Full control and ownership of registered domains;
- Transfer domains to other registrars;
- Cancel subscriptions at any time;
- Receive advance notice of renewal charges.
You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.
5.5.5 Domain Privacy and WHOIS
All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.
5.5.6 Important Disclaimers
IMPORTANT NOTICE:
Company is not liable for any issues arising from:
- Incorrectly provided contact information during domain registration;
- Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
- Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
- Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.
You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.
6. 免責事項
サイトは「現状有姿」および「利用可能」の状態で提供され、会社(および供給者)は明示的、黙示的、または法定的いかなる種類の保証および条件も明示的に否認します。商品性、特定目的適合性、タイトル、平穏利用、正確性、または非侵害に関するすべての保証または条件を含む。当社(および供給者)は、サイトが貴方の要件を満たす、中断なし、適時、安全、またはエラーフリーで利用可能、正確、信頼性、ウイルスまたは有害コードフリー、完全、合法、安全であるとの保証をしません。適用法がサイトに関する保証を要求する場合、その保証は初回使用日から90日間に限定されます。
一部の法域では黙示保証の除外を認めないため、上記の除外が貴方に適用されない場合があります。一部の法域では黙示保証の期間制限を認めないため、上記の制限が貴方に適用されない場合があります。
7. 責任の制限
法律が最大限許容する範囲で、いかなる場合も会社(または供給者)は、本規約またはサイトの使用、または使用不能に関連して生じた利益喪失、データ喪失、代替製品調達費用、または間接的、結果的、懲罰的、付随的、特別、または懲罰的損害について、可能性を助言されても、貴方または第三者に対して責任を負いません。サイトへのアクセスおよび使用は貴方の自己裁量およびリスクで行われ、デバイスまたはコンピューターシステムへの損害またはデータ喪失の唯一の責任は貴方にあります。
法律が最大限許容する範囲で、本規約に反する規定にかかわらず、当社の貴方に対する責任(いかなる原因および訴訟形態にかかわらず)は、常にfifty US dollarsを上限とします。複数の請求の存在はこの上限を拡大しません。供給者は本規約に関連するいかなる責任も負いません。
一部の法域では付随的または結果的損害の責任制限または除外を認めないため、上記の制限または除外が貴方に適用されない場合があります。
8. 期間および終了
本セクションに従い、貴方がサイトを使用する間、本規約は完全に効力を有します。当社は独自の裁量でいつでも任意の理由によりサイトの使用権(アカウントを含む)を一時停止または終了できます。本規約違反による使用を含む。権利終了時、アカウントおよびサイトへのアクセスおよび使用権は直ちに終了します。アカウント終了はライブデータベースから関連ユーザーコンテンツの削除を含む可能性があることを理解します。本規約による権利終了、アカウント終了、またはユーザーコンテンツ削除について会社は一切の責任を負いません。権利終了後も、本規約のセクション2.2から2.6、セクション3、およびセクション4から10は効力を有します。
9. 著作権ポリシー
会社は他者の知的財産を尊重し、サイトユーザーに同様に求めます。サイトに関連し、侵害素材の削除および知的財産権(著作権を含む)の繰り返し侵害者のオンラインサイトユーザー終了を提供する著作権法遵守ポリシーを採用および実施しています。作品の著作権をサイトの使用により不法に侵害されていると信じ、侵害素材の削除を希望する場合、指定著作権代理人に17 U.S.C. § 512(c)に基づく書面通知として以下の情報を提供する必要があります:
- 貴方の物理的または電子的な署名;
- 貴方が侵害されたと主張する著作権付き作品の特定;
- 貴方が侵害していると主張し、削除を要求する当社のサービス上の素材の特定;
- 当社がそのような素材を特定できる十分な情報;
- 貴方の住所、電話番号、および電子メールアドレス;
- 問題となる素材の使用が著作権所有者、その代理人、または法律により許可されていないという貴方の善意の信念を述べた声明。かつ
- 通知に記載された情報が正確であり、偽証罪の罰則の下で、貴方が侵害されたとされる著作権の所有者であるか、または著作権所有者の代理として行動する権限を有することを述べた声明。
注意:17 U.S.C. § 512(f)に基づき、書面通知の事実誤認(虚偽)は自動的に苦情当事者に通知および著作権侵害主張に関連する損害、費用、弁護士費用についての責任を生じさせます。
指定著作権代理人:
DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
住所: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
電話番号: +1 (302) 384-5323
電子メール: dmca@croisa.com
10. 一般規定
10.1 変更
本規約は随時改訂される可能性があり、重要な変更がある場合、最後に提供された電子メールアドレスにメール送信、またはサイト上で顕著に掲示により通知する可能性があります。最新の電子メールアドレスを提供する責任は貴方にあります。提供された最後の電子メールアドレスが無効または通知送信不能の場合でも、その送信は通知の効力を有します。変更通知後のサイト継続使用は変更の承認および拘束的合意を示します。
10.2 紛争解決
本セクションの仲裁合意(「仲裁合意」)を慎重にお読みください。会社、親会社、子会社、関連会社、後継者、譲受人、および各自の役員、取締役、従業員、エージェント、代表者(総称して「会社当事者」)との紛争を仲裁要求し、会社当事者からの救済方法を制限します。
(a) 仲裁合意の適用性
貴方は、サイト、サイト上で提供されるサービス(「サービス」)、または本規約に関連する会社当事者とのいかなる紛争も、裁判ではなく拘束的仲裁により解決することに同意します。ただし、(1) 請求が適格で個人、非クラスベースで進行する場合、小額請求裁判所で個人請求が可能。かつ(2) 会社当事者または貴方が知的財産権(商標、トレードドレス、ドメイン名、営業秘密、著作権、特許)の侵害または誤用について衡平法救済を裁判所で求める場合を除きます。本仲裁合意は本規約の終了後も存続し、本規約合意前または以前バージョンのすべての請求に適用されます。本仲裁合意は連邦、州、地方機関への問題提起を妨げません。その機関は法が許す限り貴方の代理で会社当事者に対する救済を求めることができます。本仲裁合意の目的で、「紛争」は本合意または以前バージョンの存在前または終了後の事実に関連する紛争を含む。
(b) 非公式紛争解決
貴方と会社間に紛争が生じた場合、会社は合理的な解決に取り組むことを約束します。善意の非公式努力が迅速、低コスト、相互利益の結果をもたらす可能性があるため、仲裁開始(または小額請求裁判所での行動開始)前に電話またはビデオ会議で個人的に会合し(「非公式紛争解決会議」)、本仲裁合意対象紛争を非公式に解決する善意努力を行います。代理人がある場合、代理人は参加可能ですが、貴方も参加します。
紛争開始当事者は他当事者に非公式紛争解決会議開始意思書面通知(「通知」)を送付、受領後45日以内開催(当事者合意延長除く)。会社宛通知はprivacy@croisa.comメールまたは1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806通常郵便。通知は(1) 貴方名、電話、住所、アカウント関連メール(該当)、(2) 代理人名、電話、住所、メール(該当)、(3) 紛争記述を含みます。
非公式紛争解決会議は個別化され、同じ法律事務所またはグループが類似事案で複数のユーザーを代表する場合でも、各紛争開始ごとに別会議を開催します。全当事者が同意しない限り。通知受領から非公式紛争解決会議までの間、非公式通信を妨げません。非公式紛争解決会議は仲裁開始の前提条件です。時効および申請期限はこのプロセス中停止します。
(c) 仲裁規則およびフォーラム
These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.
代理人がある場合、依頼に代理人名、電話、住所、メールを含み署名。署名により、状況下合理的な調査後の知識、情報、信念に基づき、(1) 不適切目的(嫌がらせ、遅延、費用増)でないこと、(2) 請求、防御が既存法または非取るに足らない議論で裏付けられること、(3) 事実および損害主張に証拠支持または調査後支持可能であることを証明します。
別途合意または10.2(h)のバッチ仲裁が発動されない限り、仲裁は貴方の居住県で実施。JAMS規則に従い、仲裁人は限定的合理的信息交換を指示可能。JAMS利用不可時代替仲裁フォーラムを選択。JAMS費用は適用JAMS規則に従います。
仲裁手続中の交換素材および文書は当事者の弁護士、会計士、ビジネスアドバイザー以外に共有せず、機密保持合意を条件とします。
(d) 仲裁人の権限
仲裁人は本仲裁合意対象すべての紛争を独占的に解決する権限を有し、解釈、適用性、執行可能性、仲裁合意形成に関する紛争を含む。ただし、(1) 「クラスまたはその他の非個人救済放棄」サブセクション関連紛争(その執行不能、違法、無効、違反を含む)は仲裁人ではなく適格裁判所が決定、(2) 「バッチ仲裁」以外仲裁費用支払紛争は仲裁人ではなく裁判所、(3) 仲裁前提条件満足紛争は仲裁人ではなく裁判所、(4) 適用仲裁合意バージョンの紛争は仲裁人ではなく裁判所。他事案との統合なし。「バッチ仲裁」明記除く。仲裁人は請求一部または全の決定的動議付与権限、適用法、仲裁フォーラム規則、本規約(仲裁合意含む)で利用可能な金銭損害、非金銭救済を個人ベースで付与可能。仲裁人は必須所見および結論を記述した書面裁定を発行。裁定は最終拘束力があり、管轄裁判所で判決可能。
(e) 陪審裁判放棄
セクション10.2(a)明記除き、貴方および会社当事者は裁判および裁判官または陪審前審理の憲法および法定的権利を放棄し、本仲裁合意下仲裁で解決を選択します。仲裁人は個人ベースで裁判所同等の損害救済を付与可能。本規約を遵守。ただし仲裁に裁判官または陪審なく、裁定審査は極めて限定。
(f) クラスまたはその他の非個人救済放棄
貴方および会社は、10.2(h)明記除き、個人ベースでのみ請求可能とし、クラス、代表、集団ベースを放棄します。個人救済のみ利用可能。他顧客またはユーザーとの統合仲裁不可。仲裁合意対象で、仲裁人は個人請求に必要な範囲で宣言的または差止救済のみ付与。10.2(h)「バッチ仲裁」条件に影響せず。本仲裁合意に反し裁判所が最終決定で「クラスまたはその他の非個人救済放棄」の制限無効と決定した場合、その特定請求のみ仲裁から分離され、デラウェア州の州または連邦裁判所で訴訟可能。他紛争は仲裁または小額請求裁判所。本サブセクションはクラス和解参加を妨げません。
(g) 弁護士費用および費用
当事者は仲裁で自己負担。ただし仲裁人が紛争実体または依頼救済がFederal Rule of Civil Procedure 11(b)基準で取るに足らないまたは不適切目的と判断した場合を除きます。仲裁強制裁判所命令必要時、命令取得当事者は相手から合理費用、必要支出、合理弁護士費用を回収可能。仲裁前提条件満足関連裁判で勝訴当事者は合理費用、必要支出、合理弁護士費用を回収可能。
(h) バッチ仲裁
仲裁管理効率化のため、同一法律事務所、グループ、組織支援で会社に対する実質類似100件以上の依頼が30日以内に提出(または直後)された場合、JAMSは(1) 100件バッチ(残余最終バッチ)、(2) 各バッチ一仲裁人、(3) 各バッチ単一統合仲裁(側別単一申請管理費用、単一手続カレンダー、仲裁人決定場所での単一審理、単一最終裁定)(「バッチ仲裁」)を実施します。
依頼が同一イベントまたは事実状況から生じ同一または類似法的問題および救済を求める場合「実質類似」。適用異議時異議当事者はJAMSに通知し、JAMSはバッチ仲裁適用を決定する単独常設仲裁人(「管理仲裁人」)を任命。迅速解決のため管理仲裁人は必要手続を設定。管理仲裁人費用は会社負担。
貴方および会社はJAMSと協力し、バッチ依頼単一申請管理費用支払、仲裁時間費用最小化ステップ((1) 証拠開示紛争解決証拠開示特別マスター任命、(2) 仲裁手続迅速カレンダー採用)を実施。
本バッチ仲裁規定はクラス、集団、大衆仲裁または共同統合請求を許可せず、本規定明記除く。
(i) 30日間オプトアウト権利
本仲裁合意規定からのオプトアウト権利があり、本仲裁合意初適用後30日以内に1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806またはprivacy@croisa.comへ書面通知。通知に名、住所、オプトアウト明示声明必要。オプトアウト時本規約他部分適用継続。他仲裁合意に影響せず。
(j) 無効性、満了
「クラスまたはその他の非個人救済放棄」サブセクション規定除き、本仲裁合意一部が法下無効または執行不能の場合、その部分は無効分離され、残余は完全効力。貴方は本仲裁合意記載会社との紛争を適用時効内仲裁開始、さもなくば永久時効。適用時効は仲裁に同等適用。
(k) 変更
本規約反しないが、会社が本仲裁合意実質変更の場合、変更有効後30日以内に1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806書面またはprivacy@croisa.comで拒否可能。拒否しない場合サイト/サービス継続使用は変更承認。変更は以前規約合意オプトアウト者の新オプトアウト機会提供せず。拒否時、サービス/サイトアクセス、使用、通信、製品/サービス販売、本規約関連紛争仲裁合意は初合意時(または後変更合意時)規定が完全効力。以前規約有効オプトアウトを尊重。
10.3 輸出
サイトは米国輸出管理法対象で、他国輸出入規制対象可能性。会社取得米国技術データまたはそのデータ利用製品を直接間接に米国輸出法規制違反で輸出、再輸出、譲渡しないことに同意。
10.4 開示
会社はセクション10.8住所に所在。カリフォルニア州在住者はカリフォルニア消費者局消費者製品部苦情援助ユニットに400 R Street, Sacramento, CA 95814書面または(800) 952-5210電話で苦情申立可能。
10.5 電子通信
貴方と会社間の通信は電子手段(サイト使用、メール送信、サイト掲示、メール通信)。契約上、(a) 会社からの電子通信受領同意、(b) 会社提供電子通信が法的要件満足と同意。本項は譲渡不能権利に影響せず。
10.6 完全合意
本規約はサイト使用に関する貴方と当社の完全合意。権利または規定行使不履行は放棄でない。セクションテーマは便宜上。『including』は「非限定的」を意味。規定無効の場合他規定無傷、有効最大限修正。貴方は独立請負人で代理人またはパートナーでない。本規約および権利義務は会社事前書面同意なく譲渡等不可、違反無効。会社は自由譲渡可能。譲受人に拘束。
10.7 著作権/商標情報
Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. 全権利保留。サイト表示すべての商標、ロゴ、サービスマーク(「マーク」)は当社または第三者所有。事前書面同意なく使用不可。
10.8 連絡先情報
SoraWebs, Inc.
住所: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
電話番号: +1 (302) 384-5323
電子メール: privacy@croisa.com