TERMS D'ÚS DEL LLOC WEB
VERSIÓ 1.0
DARRERA REVISIÓ EL: 2025-05-09
El lloc web situat a https://www.croisa.com (el «Lloc») és una obra protegida per dret d'autor propietat de SoraWebs, Inc. («Empresa», «nosaltres», «nostre» i «nosaltres»). Algunes funcions del Lloc poden estar subjectes a directrius, termes o regles addicionals, que es publicaran al Lloc en connexió amb aquestes funcions. Tots aquests termes, directrius i regles addicionals s'incorporen per referència en aquests Termes.
AQUESTS TERMS D'ÚS (ELS «TERMS») ESTABLEIXEN ELS TERMES I CONDICIONS LEGALMENT VINCULANTS QUE REGEN L'ÚS QUE FEU DEL LLOC. ACCEDEIXENT O UTILITZANT EL LLOC, ACEPTEU AQUESTS TERMS (EN NOM PROPI O DE L'ENTITAT QUE REPRESENTEU), I DECLAREU I GARANTIU QUE TENIU EL DRET, L'AUTORITAT I LA CAPACITAT PER ACCEPTAR AQUESTS TERMS (EN NOM PROPI O DE L'ENTITAT QUE REPRESENTEU). NO PODEU ACCEDIR NI UTILITZAR EL LLOC NI ACCEPTAR ELS TERMS SI NO TENIU COM A MÍNIM 18 ANYS. SI NO ESTEU D'ACORD AMB TOTES LES DISPOSICIONS D'AQUESTS TERMS, NO ACCEDEIXEU NI / NI UTILITZEU EL LLOC.
TINGUEU PRESENT QUE LA SECCIÓ 10.2 CONTÉ DISPOSICIONS QUE REGEN COM RESOLCRE LES DISPUTES ENTRE VOSALTRES I L'EMPRESA. ENTRE D'altres, LA SECCIÓ 10.2 INCLÒS UN ACORD D'ARBITRATGE QUE EXIGEIX, AMB EXCEPCIONS LIMITADES, QUE TOTES LES DISPUTES ENTRE VOSALTRES I NOSALTRES ES RESOLGUIN MITJANÇANT ARBITRATGE VINCULANT I FINAL. LA SECCIÓ 10.2 TAMBÉ CONTÉ UNA RENÚNCIA A LES ACCIONS COL·LECTIVES I ALS JURATS. LLEGIU ATENTAMENT LA SECCIÓ 10.2.
EXCEPTE SI RENUNCEU A L'ACORD D'ARBITRATGE EN 30 DIES: (1) NOMÉS PODREU PERSEGUIR DISPUTES O RECLAMACIONS I SOL·LICITAR REPARACIÓ CONTRA NOSALTRES EN BASE INDIVIDUAL, NO COM A DEMANDANT O MEMBRE D'UNA CLASS EN CAP ACCIÓ O PROCÉS DE CLASS O REPRESENTATIU I RENUNCEU AL VOSTRE DRET A PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COL·LECTIVA O ARBITRATGE COL·LECTIU; I (2) RENUNCEU AL VOSTRE DRET A PERSEGUIR DISPUTES O RECLAMACIONS I SOL·LICITAR REPARACIÓ EN UN TRIBUNAL I A TENIR UN JURAT.
1. COMPTES
1.1 Creació del compte
Per utilitzar certes funcions del Lloc, heu de registrar-vos per a un compte («Compte») i proporcionar certa informació sobre vós mateixos tal com s'indica al formulari de registre del compte. Declareu i garantiu que: (a) tota la informació de registre requerida que envieu és verídica i precisa; (b) manteniu l'exactitud d'aquesta informació. Podeu eliminar el vostre Compte en qualsevol moment, per qualsevol motiu, seguint les instruccions del Lloc. L'Empresa pot suspendre o rescindir el vostre Compte d'acord amb la Secció 8.
1.2 Responsabilitats del compte
Sou responsable de mantenir la confidencialitat de la informació d'inici de sessió del vostre Compte i sou plenament responsable de totes les activitats que es produeixen sota el vostre Compte. Acordeu notificar immediatament a l'Empresa qualsevol ús no autoritzat o sospita d'ús no autoritzat del vostre Compte o qualsevol altra bretxa de seguretat. L'Empresa no pot i no serà responsable de cap pèrdua o dany derivats del vostre incompliment dels requisits anteriors.
2. ACCÉS AL LLOC
2.1 Llicència
Subjecte a aquests Termes, l'Empresa us concedeix una llicència limitada, no transferible, no exclusiva i revocable per utilitzar i accedir al Lloc només per al vostre ús personal i no comercial.
2.2 Certs límits
Els drets concedits en aquests Termes estan subjectes a les següents restriccions:
- no podeu llicenciar, vendre, llogar, arrendar, transferir, cedir, distribuir, allotjar ni explotar comercialment d'una altra manera el Lloc, totalment o parcialment, ni cap contingut mostrat al Lloc;
- no podeu modificar, crear obres derivades de, desmuntar, descompilar ni fer enginyeria inversa de cap part del Lloc;
- no podeu accedir al Lloc amb l'objectiu de crear un lloc web, producte o servei similar o competitiu; i
- excepte tal com s'indica expressament aquí, no es pot copiar, reproduir, distribuir, republicar, baixar, mostrar, publicar ni transmetre en cap forma ni per cap mitjà cap part del Lloc.
Excepte indicació en contra, qualsevol llançament futur, actualització o altra addició a la funcionalitat del Lloc estarà subjecte a aquests Termes. Totes les notes de copyright i altres propietàries del Lloc (o de qualsevol contingut mostrat al Lloc) s'han de mantenir en totes les còpies.
2.3 Modificació
L'Empresa es reserva el dret, en qualsevol moment, a modificar, suspendre o interrompre el Lloc (totalment o parcialment) amb o sense notificació prèvia. Acordeu que l'Empresa no serà responsable davant vostre ni davant de cap tercer per qualsevol modificació, suspensió o interrupció del Lloc o de qualsevol part del mateix.
2.4 Sense suport ni manteniment
Reconeixeu i aceteu que l'Empresa no tindrà cap obligació de proporcionar-vos cap tipus de suport o manteniment en connexió amb el Lloc.
2.5 Propietat
Excloent qualsevol Contingut de l'usuari que pugueu proporcionar (definit a continuació), reconeixeu que tots els drets de propietat intel·lectual, incloent-hi copyrights, patents, marques registrades i secrets industrials, del Lloc i el seu contingut són propietat de l'Empresa o dels proveïdors de l'Empresa. Ni aquests Termes (ni l'accés al Lloc) us transfereixen a vós ni a cap tercer cap dret, títol o interès en aquests drets de propietat intel·lectual, excepte els drets d'accés limitats expressament indicats a la Secció 2.1. L'Empresa i els seus proveïdors es reserven tots els drets no concedits en aquests Termes. No es concedeixen llicències implícites en aquests Termes.
2.6 Comentaris
Si proporcioneu a l'Empresa qualsevol comentari o suggeriment relatiu al Lloc («Comentaris»), per la present us cedeix tots els drets en aquests Comentaris i aceteu que l'Empresa tindrà el dret d'utilitzar i explotar plenament aquests Comentaris i la informació relacionada de la manera que consideri oportú. L'Empresa tractarà qualsevol Comentari que li proporcioneu com a no confidencial i no propietari. Acordeu que no enviereu a l'Empresa cap informació o idees que considereu confidencials o propietàries.
3. CONTINGUT DE L'USUARI
3.1 Contingut de l'usuari
«Contingut de l'usuari» significa qualsevol informació i contingut que un usuari enviï a, o utilitzi amb, el Lloc (p. ex., contingut del perfil de l'usuari o publicacions). Sou l'únic responsable del vostre Contingut de l'usuari. Assumeu tots els riscos associats amb l'ús del vostre Contingut de l'usuari, incloent-hi qualsevol confiança en la seva precisió, completesa o utilitat per part d'altres, o qualsevol divulgació del vostre Contingut de l'usuari que us identifiqui personalment a vós o a qualsevol tercer. Per la present declareu i garantiu que el vostre Contingut de l'usuari no infringeix la nostra Política d'Ús Acceptable (definit a la Secció 3.3). No podeu representar ni insinuar a altres que el vostre Contingut de l'usuari és de qualsevol manera proporcionat, patrocinat o avalut per l'Empresa. Com que sou l'únic responsable del vostre Contingut de l'usuari, podeu exposar-vos a responsabilitats si, per exemple, el vostre Contingut de l'usuari infringeix la Política d'Ús Acceptable. L'Empresa no està obligada a fer còpies de seguretat de cap Contingut de l'usuari, i el vostre Contingut de l'usuari pot ser eliminat en qualsevol moment sense notificació prèvia. Sou l'únic responsable de crear i mantenir les vostres pròpies còpies de seguretat del vostre Contingut de l'usuari si ho desitgeu.
3.2 Llicència
Per la present concediu (i declareu i garantiu que teniu el dret de concedir) a l'Empresa una llicència irrevocable, no exclusiva, lliure de regalies i totalment pagada, mundial, per reproduir, distribuir, mostrar i actuar públicament, preparar obres derivades de, incorporar a altres obres i d'una altra manera utilitzar i explotar el vostre Contingut de l'usuari, i concedir sublicències d'aquests drets, només amb els propòsits d'incloure el vostre Contingut de l'usuari al Lloc. Per la present renuncieu irrevocablement (i us comprometreu a fer renunciar) a qualsevol reclamació i afirmació de drets morals o d'atribució respecte del vostre Contingut de l'usuari.
3.3 Política d'ús acceptable
Els termes següents constitueixen la nostra «Política d'ús acceptable»:
(a) Acordeu no utilitzar el Lloc per recollir, pujar, transmetre, mostrar o distribuir cap Contingut de l'usuari:
- que infringeixi qualsevol dret de tercers, incloent-hi qualsevol copyright, marca registrada, patent, secret industrial, dret moral, dret a la privadesa, dret a la pròpia imatge o qualsevol altre dret de propietat intel·lectual o propietari,
- que sigui il·legal, acosador, abusiu, delictiu, amenaçador, perjudicial, invasiu de la privadesa d'un altre, vulgar, difamatori, fals, intencionadament enganyós, libellous comercial, pornogràfic, obscè, notòriament ofensiu, que promogui el racisme, l'intolerància, l'odi o qualsevol tipus de mal físic contra qualsevol grup o individu o que sigui de qualsevol altra manera qüestionable,
- que sigui perjudicial per als menors de qualsevol manera, o
- que infringeixi qualsevol llei, norma o obligació o restricció imposada per qualsevol tercer.
(b) A més, acordeu no:
- pujar, transmetre o distribuir al Lloc o a través del Lloc qualsevol virus informàtic, cuc o qualsevol programari destinat a danyar o alterar un sistema informàtic o dades;
- enviar a través del Lloc publicitat no sol·licitada o no autoritzada, materials promocionals, correu brossa, spam, cartes en cadena, esquemes piramidals o qualsevol altra forma de missatges duplicats o no sol·licitats, siguin comercials o d'una altra índole;
- utilitzar el Lloc per recollir, recopilar, obtenir o reunir informació o dades sobre altres usuaris, incloent-hi adreces de correu electrònic, sense el seu consentiment;
- interferir, interrompre o crear una càrrega innecessària als servidors o xarxes connectats al Lloc, o infringir les regulacions, polítiques o procediments d'aquestes xarxes;
- intentar obtenir accés no autoritzat al Lloc (o a altres sistemes informàtics o xarxes connectades o utilitzades juntament amb el Lloc), ja sigui mitjançant mineria de contrasenyes o qualsevol altre mitjà;
- acosar o interferir en l'ús i el gaudi del Lloc per part de qualsevol altre usuari; o
- utilitzar programari o agents o scripts automatitzats per crear múltiples comptes al Lloc, o per generar cerques, sol·licituds o consultes automatitzades a (o per extreure, raspallar o extreure dades de) el Lloc (tot i això, condicionalment concedim als operadors de motors de cerca públics permís revocable per utilitzar aranyes per copiar materials del Lloc amb l'únic propòsit i només en la mesura necessària per crear índexs de materials accessibles públicament, però no memòries cau ni arxius d'aquests materials, subjecte als paràmetres establerts al nostre fitxer robots.txt).
3.4 Execució
Ens reservem el dret (però no tenim l'obligació) de revisar, rebutjar i/o eliminar qualsevol Contingut de l'usuari a la nostra discreció absoluta, i investigar i/o prendre les mesures adequades contra vós a la nostra discreció absoluta si infringeix la Política d'Ús Acceptable o qualsevol altra disposició d'aquests Termes o per qualsevol altre motiu que ens creï responsabilitat a nosaltres o a qualsevol altra persona. Aquestes mesures poden incloure l'eliminació o modificació del vostre Contingut de l'usuari, la rescissió del vostre Compte d'acord amb la Secció 8 i/o denunciar-vos a les autoritats policials.
4. INDEMNITZACIÓ
Acordeu indemnitzar i mantenir indemne l'Empresa (i els seus dirigents, empleats i agents), incloent-hi costos i honoraris d'advocats, de qualsevol reclamació o demanda feta per qualsevol tercer a causa o derivada de (a) el vostre ús del Lloc, (b) la vostra infracció d'aquests Termes, (c) la vostra infracció de lleis o regulacions aplicables o (d) el vostre Contingut de l'usuari. L'Empresa es reserva el dret, a les vostres despeses, d'assumir la defensa i el control exclusius de qualsevol assumpte pel qual hàgiu d'indemnitzar-nos, i acedeu a col·laborar en la nostra defensa d'aquestes reclamacions. Acordeu no arribar a cap acord sobre cap assumpte sense el consentiment prèvi previ escrit de l'Empresa. L'Empresa farà esforços raonables per notificar-vos de qualsevol reclamació, acció o procés així que en tingui conèixer.
5. ENllaços I ANUNGIS DE TERCERS; ALTRES USUARIS
5.1 Enllaços i anuncis de tercers
El Lloc pot contenir enllaços a llocos web i serveis de tercers i/o mostrar anuncis per a tercers (col·lectivament, «Enllaços i anuncis de tercers»). Aquests Enllaços i anuncis de tercers no estan sota el control de l'Empresa, i l'Empresa no n'és responsable. L'Empresa proporciona accés a aquests Enllaços i anuncis de tercers només com a comoditat per a vós, i no els revisa, aprova, supervisa, avala, garanteix ni fa cap representació respecte d'ells. Utilitzeu tots els Enllaços i anuncis de tercers sota la vostra responsabilitat i heu d'aplicar un nivell adequat de precaució i discreció. Quan cliqueu en qualsevol d'aquests Enllaços i anuncis de tercers, s'apliquen els termes i polítiques del tercer corresponent, incloent-hi les pràctiques de privadesa i recollida de dades del tercer. Heu de fer les investigacions que considereu necessàries o adequades abans de procedir amb qualsevol transacció en connexió amb aquests Enllaços i anuncis de tercers.
5.2 Altres usuaris
Cada usuari del Lloc és l'únic responsable de tot el seu propi Contingut de l'usuari. Com que no controlem el Contingut de l'usuari, reconeixeu i aceteu que no som responsables de cap Contingut de l'usuari, sigui proporcionat per vós o per altres. No fem garanties respecte de la precisió, actualitat, idoneïtat, adequació o qualitat de cap Contingut de l'usuari. Les vostres interaccions amb altres usuaris del Lloc són exclusivament entre vós i aquests usuaris. Acordeu que l'Empresa no serà responsable de cap pèrdua o dany sofert com a resultat de qualsevol d'aquestes interaccions. Si hi ha una disputa entre vós i qualsevol usuari del Lloc, no tenim cap obligació d'intervenir.
5.3 Alliberament
Per la present allibereu i descarregueu per sempre l'Empresa (i els nostres dirigents, empleats, agents, successors i cessionaris) de, i per la present renuncieu i abandoneu, cada disputa, reclamació, controvèrsia, demanda, dret, obligació, responsabilitat, acció i causa d'acció passada, present i futura de qualsevol tipus i naturalesa (incloent-hi lesions personals, mort i danys materials) que hagi sorgit o sorgi directa o indirectament del Lloc (incloent-hi qualsevol interacció amb, o acte u omissió de, altres usuaris del Lloc o qualsevol Enllaç i anunci de tercers). SI SOU RESIDENT DE CALIFORNIA, PER LA PRESENT RENUNCIO A California Civil Code Section 1542 EN RELACIÓ AMB EL ANTERIOR, QUE ESTABLEIX: "A GENERAL RELEASE DOES NOT EXTEND TO CLAIMS WHICH THE CREDITOR OR RELEASING PARTY DOES NOT KNOW OR SUSPECT TO EXIST IN HIS OR HER FAVOR AT THE TIME OF EXECUTING THE RELEASE, WHICH IF KNOWN BY HIM OR HER MUST HAVE MATERIALLY AFFECTED HIS OR HER SETTLEMENT WITH THE DEBTOR OR RELEASED PARTY."
5.5 DOMAIN SERVICES
5.5.1 Domain Registration and Management
Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:
- Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
- Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
- We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
- Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
- Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
- If a domain expires, it becomes available for registration by any party.
You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.
5.5.2 Domain Transfer and Cancellation
You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:
- Your domain remains active until the end of the current billing period;
- Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
- Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
- You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
- Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.
Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.
5.5.3 Our Rights and Responsibilities
Company reserves the right to:
- Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
- Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
- Implement automated cleanup processes for expiring domains;
- Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.
We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.
5.5.4 Your Rights and Responsibilities
As a domain owner, you have the right to:
- Full control and ownership of registered domains;
- Transfer domains to other registrars;
- Cancel subscriptions at any time;
- Receive advance notice of renewal charges.
You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.
5.5.5 Domain Privacy and WHOIS
All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.
5.5.6 Important Disclaimers
IMPORTANT NOTICE:
Company is not liable for any issues arising from:
- Incorrectly provided contact information during domain registration;
- Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
- Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
- Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.
You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.
6. DESCARGA DE RESPONSABILITAT
EL LLOC ES PROPORCIONA «TAL QUAL» I «SEGONS DISPONIBILITAT», I L'EMPRESA (I ELS NOSTRES PROVEÏDORS) DESCARREGUEN EXPRESSAMENT QUALSEVOL GARANTIA I CONDICIÓ DE QUALSEVOL TIPUS, SIGUI EXPRESSA, TÀCITA O LEGAL, INCLUOENT TOTES LES GARANTIES O CONDICIONS DE COMERCIALITZACIÓ, IDONEÏTAT PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR, TÍTOL, GAUDI PACÍFIC, PRECISIÓ O NO INFRACCIÓ. NOSALTRES (I ELS NOSTRES PROVEÏDORS) NO FEM CAP GARANTIA QUE EL LLOC COMPLEIXI ELS VOSTRES REQUISITS, QUE ESTARÀ DISPONIBLE DE MANERA ININTERRUMPIDA, OPORTUNA, SEGURA O LLIURE D'ERRORS, NI QUE SERÀ PRECIS, FIABLE, LLIURE DE VIRUS O CÒDIGO PERJUDICIAL, COMPLET, LEGAL O SEGURO. SI LA LEI APLICABLE EXIGEIX QUALSEVOL GARANTIA RESPECTE DEL LLOC, TOTES AQUESTES GARANTIES ESTAN LIMITADES EN DURADA A 90 DIES A PARTIR DE LA DATA DEL PRIMER ÚS.
ALGUNES JURISDICCIÓS NO PERMETEN L'EXCLUISIÓ DE GARANTIES TÀCITES, PER O LA EXCLUISIÓ ANTERIOR NO US PODRIA SER APLICABLE. ALGUNES JURISDICCIÓS NO PERMETEN LIMITACIONS SOBRE LA DURADA D'UNA GARANTIA TÀCITA, PER O LA LIMITACIÓ ANTERIOR NO US PODRIA SER APLICABLE.
7. LIMITACIÓ DE RESPONSABILITAT
EN LA MÀXIMA MESURA PERMITIDA PER LA LEI, EN CAP CAS L'EMPRESA (O ELS NOSTRES PROVEÏDORS) SERÀ RESPONSABLE DAVANT VOSTRE O DAVANT DE CAP TERCER PER BÈNEFITS PERDUTS, DADES PERDUDES, COSTOS D'ADQUISICIÓ DE PRODUCTES SUPLENTS O QUALSEVOL DANY INDIRECTE, CONSEQUENTIAL, EXEMPLAR, INCIDENTAL, ESPECIAL O PUNITIU DERIVAT O RELACIONAT AMB AQUESTS TERMS O L'ÚS VOSTRE DEL LLOC, O LA IMPOSSIBILITAT D'UTILITZAR-LO, ENCARA QUE S'HAI NOTIFICAT A L'EMPRESA DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS. L'ACCÉS I ÚS DEL LLOC ÉS SOTA LA VOSTRA PRÒPIA DISCRECIÓ I RESPONSABILITAT, I SEREU EXCLUSIVAMENT RESPONSABLE DE QUALSEVOL DANY AL VOSTRE DISPOSITIU O SISTEMA INFORMÀTIC, O PÈRDUA DE DADES DERIVADA D'AIXÒ.
EN LA MÀXIMA MESURA PERMITIDA PER LA LEI, MALGRAT QUALSEVOL DISPOSICIÓ EN CONTRARI D'AQUESTS TERMS, LA NOSTRA RESPONSABILITAT DAVANT VOSTRE PER QUALSEVOL DANY DERIVAT O RELACIONAT AMB AQUESTS TERMS (PER QUALSEVOL CAUSA I independentment DE LA FORMA D'ACCIÓ), SERÀ EN TOTS ELS CASOS LIMITADA A UN MÀXIM DE fifty US dollars. L'EXISTÈNCIA DE MÉS D'UNA RECLAMACIÓ NO AMPLIA AQUEST LÍMIT. ACORDEU QUE ELS NOSTRES PROVEÏDORS NO TENDRAN CAP RESPONSABILITAT DERIVADA O RELACIONADA AMB AQUESTS TERMS.
ALGUNES JURISDICCIÓS NO PERMETEN LA LIMITACIÓ O EXCLUISIÓ DE RESPONSABILITAT PER DANYS INCIDENTALS O CONSEQUENCIALS, PER O LA LIMITACIÓ O EXCLUISIÓ ANTERIOR NO US PODRIA SER APLICABLE.
8. DURADA I RESCISSió
Subjecte a aquesta Secció, aquests Termes romandran en ple vigor i efecte mentre utilitzeu el Lloc. Podem suspendre o rescindir els vostres drets d'utilitzar el Lloc (inclòs el vostre Compte) en qualsevol moment i per qualsevol motiu a la nostra discreció absoluta, incloent-hi per qualsevol ús del Lloc que infringeixi aquests Termes. En rescindir els vostres drets en virtut d'aquests Termes, el vostre Compte i el dret d'accedir i utilitzar el Lloc es rescindiràn immediatament. Enteneu que qualsevol rescissió del vostre Compte pot comportar l'eliminació del vostre Contingut de l'usuari associat al vostre Compte de les nostres bases de dades en activitat. L'Empresa no tindrà cap responsabilitat davant vostre per qualsevol rescissió dels vostres drets en virtut d'aquests Termes, incloent-hi la rescissió del vostre Compte o l'eliminació del vostre Contingut de l'usuari. Encara que els vostres drets en virtut d'aquests Termes s'hagin rescindit, les següents disposicions d'aquests Termes romandran en vigor: les Seccions 2.2 fins 2.6, la Secció 3 i les Seccions 4 fins 10.
9. POLÍTICA DE COPYRIGHT
L'Empresa respecta la propietat intel·lectual dels altres i sol·licita que els usuaris del nostre Lloc facin el mateix. En connexió amb el nostre Lloc, hem adoptat i implementat una política de respecte a la llei de copyright que prevé l'eliminació de qualsevol material infractor i la rescissió, en circumstàncies adequades, d'usuaris del nostre Lloc en línia que siguin infractors reincidents de drets de propietat intel·lectual, incloent-hi copyrights. Si creieu que un dels nostres usuaris està, mitjançant l'ús del nostre Lloc, infractant il·legalment el(s) copyright(s) d'una obra i desitgeu que s'elimini el material suposadament infractor, s'ha de proporcionar la següent informació en forma de notificació escrita (d'acord amb 17 U.S.C. § 512(c)) al nostre Agent de Copyright designat:
- la vostra signatura física o electrònica;
- identificació de l'obra (obres) protegida(es) per copyright que alegueu que s'ha(n) infringit;
- identificació del material dels nostres serveis que alegueu que infringeix i que ens sol·liciteu que eliminem;
- informació suficient per permetre'ns localitzar aquest material;
- el vostre adress, número de telèfon i adreça de correu electrònic;
- una declaració que teniu la bona fe que l'ús del material qüestionable no està autoritzat pel propietari del copyright, el seu agent o per la llei; i
- una declaració que la informació de la notificació és precisa i, sota pena de jurament, que sou o bé el propietari del copyright que suposadament s'ha infringit o bé que esteu autoritzat a actuar en nom del propietari del copyright.
Tingueu present que, d'acord amb 17 U.S.C. § 512(f), qualsevol representació errònia de fet material (falsedats) en una notificació escrita sotmet automàticament la part demandant a responsabilitat per qualsevol dany, costos i honoraris d'advocats soferts per nosaltres en connexió amb la notificació escrita i l'al·legació d'infracció de copyright.
Agent de Copyright designat:
DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
Adreça: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telèfon: +1 (302) 384-5323
Correu electrònic: dmca@croisa.com
10. GENERAL
10.1 Canvis
Aquests Termes estan subjectes a revisions ocasionals, i si fem qualsevol canvi substancial, podem notificar-vos enviant-vos un correu electrònic a l'última adreça de correu electrònic que ens hàieu proporcionat (si n'hi ha), i/o publicant destacadament l'avís dels canvis al nostre Lloc. Sou responsable de proporcionar-nos la vostra adreça de correu electrònic més actual. En cas que l'última adreça de correu electrònic que ens hàieu proporcionat no sigui vàlida, o per qualsevol motiu no pugui lliurar-vos l'avís descrit anteriorment, el nostre enviament del correu electrònic amb aquest avís constituirà no obstant això un avís efectiu dels canvis descrits en l'avís. L'ús continu del nostre Lloc després de l'avís d'aquests canvis indicarà el vostre reconeixement d'aquests canvis i l'acord de sotmeteu-vos als termes i condicions d'aquests canvis.
10.2 Resolució de disputes
Llegiu atentament l'acord d'arbitratge següent d'aquesta Secció (l'«Acord d'Arbitratge»). Exigeix que arbitrin les disputes amb l'Empresa, les seves companyies matrius, filialials, entitats vinculades, successors i cessionaris i tots els seus respectius dirigents, directors, empleats, agents i representants (col·lectivament, les «Parts de l'Empresa») i limita la manera en què podeu sol·licitar reparació de les Parts de l'Empresa.
(a) Aplicabilitat de l'Acord d'Arbitratge
Acordeu que qualsevol disputa entre vós i qualsevol de les Parts de l'Empresa relacionada de qualsevol manera amb el Lloc, els serveis oferits al Lloc (els «Serveis») o aquests Termes es resoldrà mitjançant arbitratge vinculant, i no en un tribunal, excepte que (1) vós i les Parts de l'Empresa pugueu afirmar reclamacions individuals en un tribunal de petites instàncies si les reclamacions compleixen els requisits, romanen en aquest tribunal i avancen només en base individual, no de class; i (2) vós o les Parts de l'Empresa pugueu sol·licitar reparació equitativa en un tribunal per infracció o mal ús d'altres drets de propietat intel·lectual (com marques registrades, aparença comercial, noms de domini, secrets industrials, copyrights i patents). Aquest Acord d'Arbitratge sobreviurà a l'expiració o rescissió d'aquests Termes i s'aplicarà, sense limitació, a totes les reclamacions sorgides o afirmades abans que acceptéssiu aquests Termes (d'acord amb el preàmbul) o qualsevol versió anterior d'aquests Termes. Aquest Acord d'Arbitratge no us impedeix portar qüestions a l'atenció d'agències federals, estatals o locals. Aquestes agències poden, si la llei ho permet, sol·licitar reparació contra les Parts de l'Empresa en nom vostre. Amb finalitats d'aquest Acord d'Arbitratge, la «Disputa» també inclourà les disputes sorgides o que impliquin fets ocorreguts abans de l'existència d'aquest o qualsevol versió anterior de l'Acord, així com les reclamacions que puguin sorgir després de la rescissió d'aquests Termes.
(b) Resolució informal de disputes
Pot haver-hi casos en què sorgi una Disputa entre vós i l'Empresa. Si això ocorre, l'Empresa s'compromet a treballar amb vós per arribar a una resolució raonable. Vós i l'Empresa acedeu que els esforços informals de bona fe per resoldre Disputes poden resultar en un resultat ràpid, de baix cost i mútuament beneficiós. Per tant, vós i l'Empresa acedeu que abans que cap part iniciï un arbitratge contra l'altra (o iniciï una acció en un tribunal de petites instàncies si una part ho tria), ens reunirem personalment i conferirem telefònicament o per videoconferència, en un esforç de bona fe per resoldre informalment qualsevol Disputa coberta per aquest Acord d'Arbitratge («Conferència de Resolució Informal de Disputes»). Si esteu representat per un advocatt, el vostre advocat pot participar en la conferència, però també hi participareu vós.
La part que iniciï una Disputa ha de donar avís a l'altra part per escrit de la seva intenció d'iniciar una Conferència de Resolució Informal de Disputes («Avís»), que ha d'esdevenir en 45 dies després que l'altra part rebi aquest Avís, llevat que les parts acordin una extensió. L'Avís a l'Empresa de la vostra intenció d'iniciar una Conferència de Resolució Informal de Disputes s'ha d'enviar per correu electrònic a: privacy@croisa.com, o per correu ordinari a 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806. L'Avís ha d'incloure: (1) el vostre nom, número de telèfon, adreça postal, adreça de correu electrònic associada al vostre compte (si en teniu); (2) el nom, número de telèfon, adreça postal i adreça de correu electrònic del vostre advocat, si n'hi ha; i (3) una descripció de la vostra Disputa.
La Conferència de Resolució Informal de Disputes ha de ser individualitzada de manera que s'ha de celebrar una conferència separada cada vegada que una part iniciï una Disputa, fins i tot si el mateix despatx d'advocats o grup de despatxos representa múltiples usuaris en casos similars, llevat que totes les parts acordin el contrari; múltiples individus que iniciïn una Disputa no poden participar en la mateixa Conferència de Resolució Informal de Disputes llevat que totes les parts acordin el contrari. En el temps entre la recepció de l'Avis per una part i la Conferència de Resolució Informal de Disputes, res en aquest Acord d'Arbitratge prohibirà que les parts s'involucrin en comunicacions informals per resoldre la Disputa de la part iniciadora. Participar en la Conferència de Resolució Informal de Disputes és una condició precedent i un requisit que s'ha de complir abans d'iniciar un arbitratge. La prescripció i qualsevol termini de presentació de sol·licituds s'interrompran mentre les parts participin en el procés de Conferència de Resolució Informal de Disputes requerit en aquesta secció.
(c) Regles i fòrum d'arbitratge
These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.
Si la part que sol·licita l'arbitratge està representada per un advocat, la Sol·licitud també ha d'incloure el nom, número de telèfon, adreça postal i adreça de correu electrònic de l'advocat. Aquest advocat també ha de signar la Sol·licitud. En signar la Sol·licitud, l'advocat certifica, en la mesura del millor coneixement, informació i creença de l'advocat, formada després d'una investigació raonable en les circumstàncies, que: (1) la Sol·licitud no es presenta amb cap propòsit inadequat, com ara acosar, causar retards innecessaris o augmentar innecessàriament els costos de resolució de disputes; (2) les reclamacions, defenses i altres arguments legals estan justificats per la llei vigent o per un argument no frívol per ampliar, modificar o revocar la llei vigent o establir una nova llei; i (3) els arguments fàctics i de danys tenen suport probatori o, si s'identifiquen específicament, probablement tindran suport probatori després d'una oportunitat raonable per a una investigació o descoberta addicional.
Excepte acord contrari entre vós i l'Empresa, o si es desencadena el procés d'Arbitratge en Lot descrit a la Subsecció 10.2(h), l'arbitratge es durà a terme al comtat on residiu. Subjecte a les Regles de JAMS, l'arbitrador pot ordenar un intercanvi limitat i raonable d'informació entre les parts, consistent amb la naturalesa accelerada de l'arbitratge. Si JAMS no està disponible per arbitrar, les parts seleccionaran un fòrum arbitral alternatiu. La vostra responsabilitat de pagar qualsevol taxa i cost de JAMS serà exclusivament segons les Regles de JAMS aplicables.
Vós i l'Empresa acedeu que tots els materials i documents intercanviats durant els procediments d'arbitratge es mantindran confidencials i no es compartiran amb ningú excepte els advocats, comptables o assessors empresarials de les parts, i llavors subjecte a la condició que acordin mantenir confidencials tots els materials i documents intercanviats durant els procediments d'arbitratge.
(d) Autoritat de l'arbitrador
L'arbitrador tindrà autoritat exclusiva per resoldre totes les disputes subjectes a arbitratge en virtut d'aquest document incloent-hi, sense limitació, qualsevol disputa relacionada amb la interpretació, aplicabilitat, exigibilitat o formació d'aquest Acord d'Arbitratge o qualsevol porció de l'Acord d'Arbitratge, excepte les següents: (1) totes les Disputes sorgides de o relacionades amb la subsecció titulada «Renúncia a la reparació de class o altra no individualitzada», incloent-hi qualsevol reclamació que tota o part de la subsecció titulada «Renúncia a la reparació de class o altra no individualitzada» sigui inexigible, il·legal, nul·la o anul·lable, o que s'hagi infringit aquesta subsecció titulada «Renúncia a la reparació de class o altra no individualitzada», seran decidides per un tribunal de competència i no per un arbitrador; (2) excepte tal com s'envolta expressament en la subsecció titulada «Arbitratge en Lot», totes les Disputes sobre el pagament de taxes d'arbitratge seran decidides només per un tribunal de competència i no per un arbitrador; (3) totes les Disputes sobre si cap part ha complert qualsevol condició precedent a l'arbitratge seran decidides només per un tribunal de competència i no per un arbitrador; i (4) totes les Disputes sobre quin versió de l'Acord d'Arbitratge s'aplica seran decidides només per un tribunal de competència i no per un arbitrador. El procés d'arbitratge no es consolidarà amb cap altre assumpte ni s'unirà amb cap altre cas o parts, excepte tal com s'estableix expressament en la subsecció titulada «Arbitratge en Lot». L'arbitrador tindrà autoritat per concedir mocions dispositius de tota o part de qualsevol reclamació o disputa. L'arbitrador tindrà autoritat per concedir danys monetaris i qualsevol remei o reparació no monetària disponible per a una part individual en virtut de la llei aplicable, les regles del fòrum arbitral i aquests Termes (inclòs l'Acord d'Arbitratge). L'arbitrador emetrà una llaunay escrita i una declaració de decisió que descriga els descobriments i conclusions essencials en què es basa qualsevol lluany (o decisió de no emetre una lluany), incloent-hi el càlcul de qualsevol dany concedit. L'arbitrador seguirà la llei aplicable. La lluany de l'arbitrador és final i vinculant per a vós i per a nosaltres. Es pot dictar sentència sobre la lluany d'arbitratge en qualsevol tribunal que tingui jurisdicció.
(e) Renúncia al judici amb jurat
EXCEPTE TAL COM S'ESPECIFICA A LA SECCIÓ 10.2(A), VOSALTRES I LES PARTS DE L'EMPRESA PER LA PRESENT RENUNCIU A QUALSEVOL DRET CONSTITUCIONAL I LEGAL A DEMANDAR EN TRIBUNAL I TENIR UN JURAT. En lloc d'això, vós i les Parts de l'Empresa elegiu que totes les reclamacions i disputes cobertes es resolguin exclusivament mitjançant arbitratge en virtut d'aquest Acord d'Arbitratge, excepte tal com s'especifica a la Secció 10.2(a) anteriorment. Un arbitrador pot concedir en base individual els mateixos danys i reparació que un tribunal i ha de seguir aquests Termes com ho faria un tribunal. No obstant això, no hi ha jutge ni jurat en arbitratge, i la revisió judicial d'una lluany d'arbitratge està subjecta a una revisió molt limitada.
(f) Renúncia a la reparació de class o altra no individualitzada
VOSALTRES I L'EMPRESA ACORDEU QUE, EXCEPTE TAL COM S'ESPECIFICA A LA SUBSECCIÓ 10.2(H), CADASCUN DE NOSALTRES NOMÉS POT PORTAR RECLAMACIONS CONTRA L'ALTRE EN BASE INDIVIDUAL I NO EN BASE DE CLASS, REPRESENTATIVA O COL·LECTIVA, I LES PARTS PER LA PRESENT RENUNCIU A TOTS ELS DRETS A QUE CAP DISPUTA SIGUI PORTADA, SENTENCADA, ADMINISTRA DA, RESOLTA O ARBITRADA EN BASE DE CLASS, COL·LECTIVA, REPRESENTATIVA O ACCIÓ MASSIVA. NOMÉS ESTÀ DISPONIBLE LA REPARACIÓ INDIVIDUAL, I LES DISPUTES DE MÉS D'UN CLIENT O USUARI NO ES PODEN ARBITRAR NI CONSOLIDAR AMB LES D'AQUELL ALTRE CLIENT O USUARI. Subjecte a aquest Acord d'Arbitratge, l'arbitrador pot concedir reparació declarativa o injunctiva només en favor de la part individual que la sol·licita i només en la mesura necessària per proporcionar la reparació justificada per la reclamació individual de la part. Res en aquest paràgraf té la intenció de, ni afectarà, els termes i condicions de la Subsecció 10.2(h) titulada «Arbitratge en Lot». Malgrat qualsevol disposició en contrari en aquest Acord d'Arbitratge, si un tribunal decideix mitjançant una decisió final, no subjecta a cap apel·lació o recurs addicional, que les limitacions d'aquesta subsecció, «Renúncia a la reparació de class o altra no individualitzada», són invàlides o inexeqüibles respecte d'una reclamació o sol·licitud de reparació particular (com ara una sol·licitud de reparació injunctiva pública), vós i l'Empresa acedeu que aquesta reclamació o sol·licitud de reparació particular (i només aquesta reclamació o sol·licitud de reparació particular) es separarà de l'arbitratge i es pot jutjar en els tribunals estatals o federals situats a l'Estat de Delaware. Totes les altres Disputes s'arbitraran o jutjaran en un tribunal de petites instàncies. Aquesta subsecció no impedeix que vós o l'Empresa participeu en un acord de class ampli.
(g) Honoraris i costos d'advocats
Les parts suportarà els seus propis honoraris i costos d'advocats en arbitratge llevat que l'arbitrador determini que la substància de la Disputa o la reparació sol·licitada en la Sol·licitud era frívola o es va portar amb un propòsit inadequat (segons els estàndards establerts a Federal Rule of Civil Procedure 11(b)). Si vós o l'Empresa necessiteu invocar l'autoritat d'un tribunal de competència per obligar a l'arbitratge, la part que obtingui una ordre d'arbitratge en aquesta acció tindrà el dret de recollir de l'altra part els seus costos raonables, desemborsaments necessaris i honoraris raonables d'advocats soferts per obtenir una ordre d'arbitratge. La part vencedora en qualsevol acció judicial relacionada amb si cap part ha complert qualsevol condició precedent a l'arbitratge, inclòs el Procés de Resolució Informal de Disputes, té dret a recuperar els seus costos raonables, desemborsaments necessaris i honoraris i costos raonables d'advocats.
(h) Arbitratge en lot
Per augmentar l'eficiència de l'administració i resolució d'arbitratges, vós i l'Empresa acedeu que en cas que hi hagi 100 o més Sol·licituds individuals de naturalesa substancialment similar presentades contra l'Empresa per o amb l'ajuda del mateix despatx d'advocats, grup de despatxos d'advocats o organitzacions, en un període de 30 dies (o tan aviat com sigui possible després), JAMS (1) administrarà les demandes d'arbitratge en lots de 100 Sol·licituds per lot (més, en la mesura que quedi menys de 100 Sol·licituds després de la agrupació descrita anteriorment, un lot final format per les Sol·licituds restants); (2) nomenarà un arbitrador per a cada lot; i (3) proveirà per a la resolució de cada lot com un arbitratge consolidat únic amb un conjunt de taxes de presentació i administratives per bàndol per lot, un calendari procedimental, una audiència (si n'hi ha) en un lloc determinat per l'arbitrador i una lluany final («Arbitratge en Lot»).
Totes les parts acorden que les Sol·licituds són de «naturalesa substancialment similar» si deriven de o estan relacionades amb el mateix esdeveniment o escenari fàctic i plantegen els mateixos o similars problemes legals i sol·liciten la mateixa o similar reparació. En la mesura que les parts no estiguin d'acord sobre l'aplicació del procés d'Arbitratge en Lot, la part en desacord informarà JAMS, i JAMS nomenarà un arbitrador permanent únic per determinar l'aplicabilitat del procés d'Arbitratge en Lot («Arbitrador Administratiu»). Amb l'objectiu d'accelerar la resolució de qualsevol disputa d'aquest tipus per l'Arbitrador Administratiu, les parts acorden que l'Arbitrador Administratiu pot establir els procediments necessaris per resoldre ràpidament qualsevol disputa. Les taxes de l'Arbitrador Administratiu seran pagades per l'Empresa.
Vós i l'Empresa acedeu a col·laborar de bona fe amb JAMS per implementar el procés d'Arbitratge en Lot incloent-hi el pagament de taxes de presentació i administratives úniques per lots de Sol·licituds, així com qualsevol pas per minimitzar el temps i els costos de l'arbitratge, que pot incloure: (1) el nomenament d'un mestre especial de descoberta per assistir l'arbitrador en la resolució de disputes de descoberta; i (2) l'adopció d'un calendari accelerat dels procediments d'arbitratge.
Aquesta disposició d'Arbitratge en Lot no s'interpretarà en cap cas com a autorització d'una class, col·lectiva i/o arbitratge o acció massiva de qualsevol tipus, o arbitratge que impliqui reclamacions conjuntes o consolidades en cap circumstància, excepte tal com s'estableix expressament en aquesta disposició.
(i) Dret de renúncia de 30 dies
Teniu el dret de renunciar a les disposicions d'aquest Acord d'Arbitratge enviant un avís escrit oportú de la vostra decisió de renunciar a l'adreça següent: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806, o per correu electrònic a privacy@croisa.com, en 30 dies després de passar a estar subjecte a aquest Acord d'Arbitratge per primera vegada. El vostre avís ha d'incloure el vostre nom i adreça i una declaració clara que voleu renunciar a aquest Acord d'Arbitratge. Si renuncieu a aquest Acord d'Arbitratge, totes les altres parts d'aquests Termes continuaran aplicant-se a vós. Renunciar a aquest Acord d'Arbitratge no té efecte sobre cap altre acord d'arbitratge que pugueu tenir actualment amb nosaltres, o que pugueu celebrar en el futur amb nosaltres.
(j) Invaliditat, expiració
Excepte tal com s'estableix en la subsecció titulada «Renúncia a la reparació de class o altra no individualitzada», si qualsevol part o parts d'aquest Acord d'Arbitratge es considera que són invàlides o inexeqüibles en virtut de la llei, aquesta part o parts concretes no tindran cap força ni efecte i s'eliminaran i la resta de l'Acord d'Arbitratge continuarà en ple vigor i efecte. Acordeu a més que qualsevol Disputa que tinguin amb l'Empresa segons detallen en aquest Acord d'Arbitratge s'ha d'iniciar mitjançant arbitratge dins del termini de prescripció aplicable per aquesta reclamació o controvèrsia, o estarà prescrita per sempre. De la mateixa manera, acedeu que totes les prescripcions aplicables s'aplicaran a aquest arbitratge de la mateixa manera que s'aplicarien en el tribunal competent aplicable.
(k) Modificació
Malgrat qualsevol disposició en contrari en aquests Termes, acedim que si l'Empresa fa qualsevol canvi material futur en aquest Acord d'Arbitratge, podeu rebutjar aquest canvi en 30 dies després que el canvi sigui efectiu escrivint a l'Empresa a l'adreça següent: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806, o per correu electrònic a privacy@croisa.com. Llevat que rebutgeu el canvi en 30 dies després que sigui efectiu escrivint a l'Empresa d'acord amb l'anterior, l'ús continu del Lloc i/o Serveis, incloent-hi l'acceptació de productes i serveis oferits al Lloc després de la publicació dels canvis a aquest Acord d'Arbitratge constitueix la vostra acceptació de qualsevol d'aquests canvis. Els canvis a aquest Acord d'Arbitratge no us proporcionen una nova oportunitat per renunciar a l'Acord d'Arbitratge si anteriorment havíeu acudit a una versió d'aquests Termes i no vau renunciar vàlidament a l'arbitratge. Si rebutgeu qualsevol canvi o actualització d'aquest Acord d'Arbitratge, i estàveu obligat per un acord existent d'arbitrar Disputes sorgides de o relacionades de qualsevol manera amb l'accés o ús vostre dels Serveis o del Lloc, qualsevol comunicació que rebeu, qualsevol producte venut o distribuït a través del Lloc, dels Serveis o d'aquests Termes, les disposicions d'aquest Acord d'Arbitratge a la data en què primer acceptàreu aquests Termes (o acceptàreu qualsevol canvi subsegüent d'aquests Termes) romandran en ple vigor i efecte. L'Empresa continuarà respectant qualsevol renúncia vàlida a l'Acord d'Arbitratge que hàgiu fet a una versió anterior d'aquests Termes.
10.3 Exportació
El Lloc pot estar subjecte a les lleis de control d'exportacions dels EUA i pot estar subjecte a regulacions d'exportació o importació en altres països. Acordeu no exportar, reexportar o transferir, directament o indirectament, qualsevol dada tècnica dels EUA obtinguda de l'Empresa, o qualsevol producte que utilitzi aquesta dada, en infracció de les lleis o regulacions d'exportació dels Estats Units.
10.4 Divulgacions
L'Empresa està situada a l'adreça indicada a la Secció 10.8. Si sou resident de Califòrnia, podeu denunciar queixes a la Unitat d'Assistència de Queques de la Divisió de Productes de Consum del Departament d'Assumptes de Consum de Califòrnia contactant-los per escrit a 400 R Street, Sacramento, CA 95814, o per telèfon al (800) 952-5210.
10.5 Comunicacions electròniques
Les comunicacions entre vós i l'Empresa utilitzen mitjans electrònics, ja sigui que utilitzeu el Lloc o ens envieu correus electrònics, o que l'Empresa publiqui avisos al Lloc o es comuniqui amb vós per correu electrònic. Amb finalitats contractuals, vós (a) consentiu rebre comunicacions de l'Empresa en forma electrònica; i (b) acedeu que tots els termes i condicions, acords, avisos, divulgacions i altres comunicacions que l'Empresa us proporcioni electrònicament compleixen qualsevol requisit legal que aquestes comunicacions complirien si fossin en forma escrita en paper. Això no afecta els vostres drets irrenunciables.
10.6 Termes íntegres
Aquests Termes constitueixen l'acord íntegre entre vós i nosaltres respecte de l'ús del Lloc. El nostre incompliment d'exercir o fer complir qualsevol dret o disposició d'aquests Termes no operarà com a renúncia a aquest dret o disposició. Els títols de secció d'aquests Termes són només per comoditat i no tenen efecte legal ni contractual. La paraula «incloent-hi» significa «incloent-hi sense limitació». Si qualsevol disposició d'aquests Termes és considerada invàlida o inexigible per qualsevol motiu, les altres disposicions d'aquests Termes no se'n veuran afectades i la disposició invàlida o inexigible es considerarà modificada perquè sigui vàlida i exigible en la màxima mesura permesa per la llei. La vostra relació amb l'Empresa és la d'un contractista independent, i cap part és agent ni soci de l'altra. Aquests Termes, i els vostres drets i obligacions en ells, no es poden cedir, subcontractar, delegar ni transferir d'una altra manera per vós sense el consentiment previ per escrit de l'Empresa, i qualsevol cessió, subcontractació, delegació o transferència en infracció d'això serà nul·la i sense efecte. L'Empresa pot cedir lliurement aquests Termes. Els termes i condicions establerts en aquests Termes seran vinculants per als cessionaris.
10.7 Informació de copyright/marca registrada
Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. Tots els drets reservats. Totes les marques registrades, logotips i marques de servei («Marques») mostrat al Lloc són propietat nostra o de tercers. No teniu permís per utilitzar aquestes Marques sense el nostre consentiment previ per escrit o el consentiment del tercer que en sigui propietari.
10.8 Informació de contacte
SoraWebs, Inc.
Adreça: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telèfon: +1 (302) 384-5323
Correu electrònic: privacy@croisa.com