KONDITBYON DÈTILIZASYON SIT WÈB LA
VÈRSYON 1.0
DÈNYÈM MODIFIKASYON LE: 2025-05-09
Sit wèb la ki sitiye nan https://www.croisa.com (Sit la) se yon travay kopiray ki fè pati SoraWebs, Inc. (\"Konpayi\", \"nou\", \"nòt nou\" ak \"nou\"). Sèten karakteristik Sit la ka sijè a direktiv adisyonèl, tèm, oswa règ, ki ap poste sou Sit la an koneksyon ak karakteristik sa yo. Tout tèm, direktiv, ak règ adisyonèl sa yo enkòpore pa referans nan kondisyon sa yo.
KONDITBYON DÈTILIZASYON SA YO (KONDITBYON \"SA YO\") DEKLERE TÈM AK KONDISYON LEGALMAN OBLIJE KI GOUVÈNE ITILIZASYON OU NAN SIT LA. LÈ OU AKSEDE Oswa ITILIZE SIT LA, OU AP AKSEPTE KONDITBYON SA YO (NAN NON OU MENM Oswa ENTI OU REPREZANTE), E OU DEKLERE AK GARANTI KE OU GEN DWA, OTO rite, AK KAPASITE pou antre nan KONDITBYON SA YO (NAN NON OU MENM Oswa ENTI OU REPREZANTE). OU PA KA AKSEDE Oswa ITILIZE SIT LA Oswa AKSEPTE KONDITBYON SA YO SI OU PA GEN OMEN 18 AN. SI OU PA dakò AVÈK TOUT PWO vizyon nan KONDITBYON SA YO, PA AKSEDE AK/Ou ITILIZE SIT LA.
SVP FÈ ATANSYON KE SEKTYON 10.2 GEN PWO vizyon KI GOUVÈNE KÒMAN pou REZOLU DISPIT ANT OU AK KONPAYI. Pami lòt bagay, SEKTYON 10.2 GEN YON AKÒ pou ABITRASYON KI MÈNDE, AVÈK EKSEPSYON LIMIT, KE TOUT DISPIT ANT OU AK NOU DWE REZOLU PA ABITRASYON OBLIJE AK FINAL. SEKTYON 10.2 TOUJOU GEN YON RENONSE AKTYON KOLÈKTIF AK JIRI. SVP LI SEKTYON 10.2 AVÈK ATANSYON.
SWEKSEPTE SI OU CHWAZI PA PAITISIPE NAN AKÒ ABITRASYON an NAN 30 JOU: (1) OU AP SÈLMENT PÈMèt pou SWIV DISPIT Oswa REKLAMASYON AK CHÈCHE SOUKOU KONT NOU sou YON BAZ ENDIVIDYÈL, PA Kòm PLAINTIF Oswa MANB KLS nan OKENN AKTYON Oswa PWOSÈ KLS Oswa REPREZANTATIF E OU RENONSE DWA OU pou PATISIPE NAN YON PWOSÈ JIDISYÈ KLS Oswa ABITRASYON KLS-LAJÈ; AK (2) OU AP RENONSE DWA OU pou SWIV DISPIT Oswa REKLAMASYON AK CHÈCHE SOUKOU nan YON Tribinal LALWA AK pou GEN YON JIRI.
1. KONT
1.1 Kreyasyon Konta
Pou ka itilize sèten karakteristik nan Sit la, ou dwe anrejistre pou yon kont (\"Konta\") epi bay sèten enfòmasyon sou tèt ou jan fòm anrejistreman kont lan mande. Ou deklare ak garanti ke: (a) tout enfòmasyon anrejistreman obligatwa ou soumèt veridik ak egzak; (b) ou ap kenbe egzakite enfòmasyon sa yo. Ou ka efase Konta ou nenpòt lè, pou nenpòt rezon, lè ou swiv enstriksyon yo sou Sit la. Konpayi ka sispann oswa mete fen nan Konta ou an akò ak Sektyon 8.
1.2 Responsablite Konta
Ou responsab pou kenbe sekrè enfòmasyon koneksyon Konta ou epi ou totalman responsab pou tout aktivite ki rive anba Konta ou. Ou dakò pou imedyatman notifye Konpayi de nenpòt itilizasyon san otorizasyon, oswa sispèk itilizasyon san otorizasyon nan Konta ou oswa nenpòt lòt vyolasyon sekirite. Konpayi pa kapab e pa pral responsab pou nenpòt pèt oswa domaj ki soti nan mank konfòmite ou ak kondisyon ki anwo yo.
2. AKSE NAN SIT LA
2.1 Lisans
Sijè a kondisyon sa yo, Konpayi ba ou yon lisans non-transfere, non-eksklizif, revokab, limite pou itilize ak aksede Sit la sèlman pou itilizasyon pèsonèl ou, san komès.
2.2 Sèten Restriksyon
Dwa yo ba ou nan kondisyon sa yo sijè a restriksyon sa yo ki annile:
- ou dwe pa lisansye, vann, lwaye, bay an lwaye, transfere, asiyne, distribye, òganize, oswa eksplwate komèsyalman Sit la, kit an antye oswa an pati, oswa nenpòt kontni ki parèt sou Sit la;
- ou dwe pa modifye, kreye travay dérivé, dezanble, konpile inverseman oswa enjenyè inverseman nenpòt pati nan Sit la;
- ou dwe pa aksede Sit la nan objektif pou konstwi yon sit wèb ki sanble oswa konkiran, pwodwi, oswa sèvis; ak
- eksepte jan sa deklare klèman isit la, pa gen okenn pati nan Sit la ki ka kopiye, repwodui, distribye, pibliye ankò, telechaje, montre, poste oswa transmèt nan okenn fòm oswa pa okenn mwayen.
Sweksepte si sa endike otreman, nenpòt lage lavni, aktyalizasyon, oswa lòt adisyon nan fonksyonalite Sit la ap sijè a kondisyon sa yo. Tout nòt copyright ak lòt nòt pwopriyetè sou Sit la (oswa sou nenpòt kontni ki parèt sou Sit la) dwe kenbe sou tout kopi yo.
2.3 Modifikasyon
Konpayi rezève dwa a, nenpòt lè, pou modifye, sispann, oswa sispann Sit la (an antye oswa an pati) avèk oswa san avi ba ou. Ou dakò ke Konpayi p ap responsab devan ou oswa nenpòt twazyèm pati pou nenpòt modifikasyon, sispann, oswa sispann Sit la oswa nenpòt pati ladan l.
2.4 Pa Gen Sipò oswa Antretyen
Ou rekonèt ak dakò ke Konpayi p ap gen okenn obligasyon pou ba ou nenpòt sipò oswa antretyen an koneksyon ak Sit la.
2.5 Pwopriyetè
Ekskli nenpòt Kontni Itilizatè ke ou ka bay (defini anba a), ou rekonèt ke tout dwa pwopriyetè entelektyèl, ki gen ladan copyright, patant, mak komèsyal, ak sekrè komèsyal, nan Sit la ak kontni li yo posede pa Konpayi oswa founisè Konpayi. Ni kondisyon sa yo (ni aksè ou nan Sit la) transfere ba ou oswa nenpòt twazyèm pati nenpòt dwa, tit oswa enterè nan oswa nan pwopriyetè entelektyèl sa yo, eksepte dwa aksè limite yo klèman fikse nan Sektyon 2.1. Konpayi ak founisè li yo rezève tout dwa ki pa ba nan kondisyon sa yo. Pa gen lisans enplisit ba anba kondisyon sa yo.
2.6 Fidbak
Si ou bay Konpayi nenpòt fidbak oswa sijesyon konsènan Sit la (\"Fidbak\"), ou isit la asiyne ba Konpayi tout dwa nan Fidbak sa yo e dakò ke Konpayi ap gen dwa pou itilize ak eksplwate plen Fidbak sa yo ak enfòmasyon ki gen rapò nan nenpòt fason li jije apwopriye. Konpayi ap trete nenpòt Fidbak ou bay Konpayi kòm ki pa konfidansyèl ak ki pa pwopriyetè. Ou dakò ke ou p ap soumèt ba Konpayi nenpòt enfòmasyon oswa lide ke ou konsidere konfidansyèl oswa pwopriyetè.
3. KONTNI ITILIZATÈ
3.1 Kontni Itilizatè
\"Kontni Itilizatè\" vle di nenpòt ak tout enfòmasyon ak kontni ke yon itilizatè soumèt nan, oswa itilize ak, Sit la (pa egzanp, kontni nan pwofil itilizatè a oswa afichaj). Ou sèl responsab pou Kontni Itilizatè ou. Ou asime tout risk ki asosye ak itilizasyon Kontni Itilizatè ou, ki gen ladan nenpòt depandans sou egzakite, konplète oswa itilite li pa lòt moun, oswa nenpòt divilgasyon Kontni Itilizatè ou ki idantifye pèsonèlman ou oswa nenpòt twazyèm pati. Ou isit la deklare ak garanti ke Kontni Itilizatè ou pa vyole Politik Itilizasyon Akseptab nou an (defini nan Sektyon 3.3). Ou pa ka reprezante oswa enplike devan lòt moun ke Kontni Itilizatè ou bay nan nenpòt fason, patwone oswa andose pa Konpayi. Depi ou sèl responsab pou Kontni Itilizatè ou, ou ka ekspoze tèt ou a responsablite si, pa egzanp, Kontni Itilizatè ou vyole Politik Itilizasyon Akseptab la. Konpayi pa oblije fè bakòp nenpòt Kontni Itilizatè, e Kontni Itilizatè ou ka efase nenpòt lè san avi anvan. Ou sèl responsab pou kreye ak kenbe pwòp kopi bakòp Kontni Itilizatè ou si ou vle.
3.2 Lisans
Ou isit la ba (e ou deklare ak garanti ke ou gen dwa pou ba) ba Konpayi yon lisans irevokab, non-eksklizif, san wwayote ak totalman peye, mondyal pou repwodui, distribye, montre piblikman ak jwe, prepare travay dérivé, enkòpore nan lòt travay, ak oswa itilize ak eksplwate Kontni Itilizatè ou, ak pou ba sous-lisans dwa sa yo, sèlman pou rezon pou enkli Kontni Itilizatè ou nan Sit la. Ou isit la irevokabman renonse (e dakò pou fè renonse) nenpòt reklamasyon ak afòm dwa moral oswa atribisyon ki gen rapò ak Kontni Itilizatè ou.
3.3 Politik Itilizasyon Akseptab
Tèm sa yo ki annile konstiti \"Politik Itilizasyon Akseptab\" nou an:
(a) Ou dakò pou pa itilize Sit la pou kolekte, telechaje, transmèt, montre, oswa distribye nenpòt Kontni Itilizatè:
- ki vyole nenpòt dwa nan yon twazyèm pati, ki gen ladan nenpòt dwa copyright, trademark, patant, sekrè komèsyal, dwa moral, dwa vi prive, dwa piblisite, oswa nenpòt lòt pwopriyete entelektyèl oswa dwa pwopriyetè,
- ki ilegal, anmèdan, abizif, delik, menasan, danjere, envaziv nan vi prive yon lòt moun, vilgè, difamatwa, fo, entansyonèlman twonpe, libel komèsyal, pònografik, obsèn, ofansif klèman, ankouraje rasis, fanatis, rayisman, oswa domaj fizik nan nenpòt kalite kont nenpòt gwoup oswa endividyèl oswa ki objektab nan lòt fason,
- ki danjere pou minò nan nenpòt fason, oswa
- ki an vyolasyon nenpòt lwa, règleman, oswa obligasyon oswa restriksyon enpoze pa nenpòt twazyèm pati.
(b) Anplis, ou dakò pou pa:
- telechaje, transmèt, oswa distribye nan oswa atravè Sit la nenpòt viris òdinatè, vè, oswa nenpòt lojisyèl ki gen entansyon domaje oswa chanje yon sistèm òdinatè oswa done;
- voye atravè Sit la piblisite ki pa mande oswa san otorizasyon, materyèl pwoMosyonèl, lapòs kras, spam, lèt chèn, bòlijou piramid, oswa nenpòt lòt fòm mesaj doublo oswa ki pa mande, kit komèsyal oswa lòt;
- sèvi ak Sit la pou rekòlte, kolekte, rasanble oswa asanble enfòmasyon oswa done sou lòt itilizatè, ki gen ladan adrès imèl, san konsantman yo;
- entèfere ak, deranje, oswa kreye yon gwo fado sou sèvè oswa rezo ki konekte ak Sit la, oswa vyole règleman, politik oswa pwosedi rezo sa yo;
- eseye jwenn aksè san otorizasyon nan Sit la (oswa nan lòt sistèm òdinatè oswa rezo ki konekte ak oswa itilize ansanm ak Sit la), kit atravè minage modpas oswa nenpòt lòt mwayen;
- anmède oswa entèfere ak itilizasyon ak plezi nenpòt lòt itilizatè nan Sit la; oswa
- sèvi ak lojisyèl oswa ajan otomatik oswa script pou pwodwi plizyè kont sou Sit la, oswa pou jenere rechèch otomatik, demann, oswa kesyon nan (oswa pou retire, grate, oswa mine done soti nan) Sit la (sepandan, nou ba operatè motè rechèch piblik yo pèmisyon revokab kondisyonèl pou sèvi ak Spider pou kopiye materyèl ki soti nan Sit la pou sèl objektif la ak sèlman nan limit ki nesesè pou kreye endèks rechèch piblikman disponib nan materyèl yo, men se pa kach oswa achiv nan materyèl sa yo, sijè a paramèt ki fikse nan fichye robots.txt nou an).
3.4 Aplikasyon
Nou rezève dwa a (men nou pa gen obligasyon) pou revize, refize ak/oswa retire nenpòt Kontni Itilizatè selon diskresyon sèl nou, ak pou envestige ak/oswa pran aksyon apwopriye kont ou selon diskresyon sèl nou si ou vyole Politik Itilizasyon Akseptab la oswa nenpòt lòt dispozisyon nan kondisyon sa yo oswa sinon kreye responsablite pou nou oswa nenpòt lòt moun. Aksyon sa a ka enkli retire oswa modifye Kontni Itilizatè ou, mete fen nan Konta ou an akò ak Sektyon 8, ak/oswa rapòte ou bay otorite lapolis.
4. ENDANJÈ
Ou dakò pou endanje ak kenbe Konpayi (ak ofisye li yo, anplwaye, ak ajan) an sekirite, ki gen ladan depans ak frè avoka, soti nan nenpòt reklamasyon oswa demann fè pa nenpòt twazyèm pati akòz oswa ki soti nan (a) itilizasyon ou nan Sit la, (b) vyolasyon ou nan kondisyon sa yo, (c) vyolasyon ou nan lwa oswa règleman aplikab oswa (d) Kontni Itilizatè ou. Konpayi rezève dwa a, sou depans ou, pou asime defans eksklizif ak kontwòl nenpòt zafè pou ki ou oblije endanje nou, e ou dakò pou kolabore ak defans nou nan reklamasyon sa yo. Ou dakò pou pa regle nenpòt zafè san konsantman ekri anvan Konpayi. Konpayi ap itilize efò rezonab pou notifye ou de nenpòt reklamasyon, aksyon oswa pwosè sa a lè nou vin konnen li.
5. LYEN TWAZYÈM PÀTI & PIBLISITE; LÒT ITILIZATÈ
5.1 Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite
Sit la ka gen lyen nan sit wèb twazyèm pàti ak sèvis, ak/oswa montre piblisite pou twazyèm pati (kolèktivman, \"Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite\"). Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite sa yo pa anba kontwòl Konpayi, e Konpayi pa responsab pou nenpòt Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite. Konpayi bay aksè a Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite sa yo sèlman kòm yon konvenyans pou ou, e pa revize, apwouve, sipèvize, andose, garanti, oswa fè nenpòt reprezantasyon ki gen rapò ak Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite. Ou itilize tout Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite nan pwòp risk ou, e ou ta dwe aplike yon nivo prekosyon ak diskresyon apwopriye nan fè sa. Lè ou klike sou nenpòt nan Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite, tèm ak politik twazyèm pati aplikab la ap aplike, ki gen ladan pratik vi prive ak koleksyon done twazyèm pati a. Ou ta dwe fè ankèt ke ou santi nesesè oswa apwopriye anvan ou kontinye ak nenpòt tranzaksyon an koneksyon ak Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite sa yo.
5.2 Lòt Itilizatè
Chak itilizatè Sit sèl responsab pou nenpòt ak tout Kontni Itilizatè pwòp li. Depi nou pa kontwole Kontni Itilizatè, ou rekonèt ak dakò ke nou pa responsab pou nenpòt Kontni Itilizatè, kit bay pa ou oswa pa lòt. Nou pa fè garanti konsènan egzakite, aktyalite, apwopriye, konvnab, oswa kalite nenpòt Kontni Itilizatè. Entèraksyon ou ak lòt itilizatè Sit se sèlman ant ou ak itilizatè sa yo. Ou dakò ke Konpayi p ap responsab pou nenpòt pèt oswa domaj enki soti nan nenpòt entèraksyon sa yo. Si gen yon dispit ant ou ak nenpòt itilizatè Sit, nou pa gen okenn obligasyon pou patisipe.
5.3 Lage
Ou isit la lage ak dekouraje Konpayi pou tout tan (ak ofisye nou yo, anplwaye, ajan, siksesè, ak asiyne) soti nan, e isit la renonse ak abandone, chak ak chak dispit, reklamasyon, kontwovèsi, demann, dwa, obligasyon, responsablite, aksyon ak kòz aksyon nan tout kalite ak nati (ki gen ladan blesi pèsonèl, lanmò, ak domaj pwopriyete), ki te parèt oswa parèt dirèkteman oswa endirèkteman soti nan, oswa ki gen rapò dirèkteman oswa endirèkteman ak, Sit la (ki gen ladan nenpòt entèraksyon ak, oswa aksyon oswa omisyon nan, lòt itilizatè Sit oswa nenpòt Lyen Twazyèm Pàti & Piblisite). SI OU SE YON REZIDAN KALIFÒNI, OU ISIT LA RENONSE California Civil Code Section 1542 NAN KONEKSYON AK SA KI ANNO, KI DI: \"YON LAGE JENERAL PA PWOLONJE A REKLAMASYON KE KREDITE Ò Oswa PÀTI LAGE A PA KONE OSWa SISPÈK EKSISTE NAN FAVÈ L LA NAN TAN EKZEKITE LAGE A, KI SI KONE PA L LA TA DWE ENFLYANSE MATYÈLYELMAN AKEKMAN L LA AK DETÈ Oswa PÀTI LAGE A.\"
5.5 DOMAIN SERVICES
5.5.1 Domain Registration and Management
Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:
- Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
- Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
- We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
- Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
- Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
- If a domain expires, it becomes available for registration by any party.
You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.
5.5.2 Domain Transfer and Cancellation
You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:
- Your domain remains active until the end of the current billing period;
- Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
- Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
- You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
- Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.
Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.
5.5.3 Our Rights and Responsibilities
Company reserves the right to:
- Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
- Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
- Implement automated cleanup processes for expiring domains;
- Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.
We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.
5.5.4 Your Rights and Responsibilities
As a domain owner, you have the right to:
- Full control and ownership of registered domains;
- Transfer domains to other registrars;
- Cancel subscriptions at any time;
- Receive advance notice of renewal charges.
You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.
5.5.5 Domain Privacy and WHOIS
All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.
5.5.6 Important Disclaimers
IMPORTANT NOTICE:
Company is not liable for any issues arising from:
- Incorrectly provided contact information during domain registration;
- Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
- Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
- Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.
You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.
6. DÉKLARASYON MANAKTE
SIT LA BAY sou yon baz \"JAN SA YE\" AK \"JAN DISPONIB\", e KONPAYI (AK FOUNISÈ NOU) DEKLÈRE KLÈMAN NENPÒT AK TOUT GARANTI AK KONDISYON NAN NENPÒT KALITE, KIT EKSPRES, ENPLISIT, Oswa STATITÈ, KI GEN LADAN TOUT GARANTI Oswa KONDISYON MÈRSANDBILITE, APTITID POU YON OBJEKTIF PATIKILYÈ, TIT, PWASANSYEN TRANKIL, EGAZKITE, Oswa NON-VYOLASYON. NOU (AK FOUNISÈ NOU) PA FÈ GARANTI KE SIT LA AP SATISFÈ REKT ÈMAN OU, AP DISPONIB sou yon baz SAN ENTÈRUPSYON, A TEMPS, SEKIR, Oswa SAN ERÈ, Oswa AP EGZAK, FABIL, SAN VIRIS Oswa LÒT KÒD DANJERE, KONPLÈT, LEGAL, Oswa SEGUR. SI LALWA APLIKAB MÈNDE NENPÒT GARANTI KI GEN RAPÒ AK SIT LA, TOUT GARANTI SA YO LIMITÈ NAN DURASYON A 90 JOU SOTI NAN DAT PREMYE ITILIZASYON.
KÈK JIRISDIKSYON PA PÈMÈT EKSKLIZYON GARANTI ENPLISIT, DONK EKSKLIZYON ANNO A KA PA APLYE POU OU. KÈK JIRISDIKSYON PA PÈMÈT LIMITASYON sou TAN YON GARANTI ENPLISIT DOUR, DONK LIMITASYON ANNO A KA PA APLYE POU OU.
7. LIMITASYON sou RESPONSABILITE
NAN LIMIT MAXIMÒM PÈMèt PA LALWA, NAN OKENN KA KONPAYI (OSWA FOUNISÈ NOU) PA PRAL RESPONSAB DEVA OU Oswa NENPÒT TWAZYÈM PATI POU NENPÒT PÈT PÈRFÒMANS, DONE PÈT, DEPANS AKIZISYON PWODWI RANPLASMAN, Oswa NENPÒT DOMAJ ENDIRÈK, KONSÈKANSYÈL, EGZANPLÈ, ENSIDANTYÈL, SPESYAL Oswa PINITIF KI SOTI NAN Oswa KI GEN RAPÒ AK KONDITBYON SA YO Oswa ITILIZASYON OU, Oswa ENKAPASITE pou ITILIZE, SIT LA, MENMSI KONPAYI TE AVÈTI SOU POSIBILITE DOMAJ SA YO. AKSE A, AK ITILIZASYON, SIT LA SE A PWÒP DESREZYON AK RISK OU, E OU AP SÈL RESPONSAB POU NENPÒT DOMAJ NAN APARÈY OU Oswa SISTÈM ÒDINATÈ, Oswa PÈT DONE KI SOTI LÈ SA.
NAN LIMIT MAXIMÒM PÈMèt PA LALWA, MALGRE TOUT CHOZ KONTRÈ A SA KI NAN LA, RESPONSABILITE NOU DEVA OU POU NENPÒT DOMAJ KI SOTI NAN Oswa KI GEN RAPÒ AK KONDITBYON SA YO (P OU NENPÒT KÒZ KÈK SÈT E SAN RELASYON AK FÒM AKTYON an), AP TOUJOU LIMITÈ A YON MAXIMÒM nan fifty US dollars. EGZISTANS PLIS KE YON REKLAMASYON P AP AGRANDI LIMIT SA A. OU DAKÒ KE FOUNISÈ NOU AP PA GEN RESPONSABILITE NAN NENPÒT KALITE KI SOTI NAN Oswa KI GEN RAPÒ AK KONDITBYON SA YO.
KÈK JIRISDIKSYON PA PÈMÈT LIMITASYON Oswa EKSKLIZYON RESPONSABILITE POU DOMAJ ENSIDANTYÈL Oswa KONSÈKANSYÈL, DONK LIMITASYON Oswa EKSKLIZYON ANNO A KA PA APLYE POU OU.
8. TÈM AK SISPANSYON
Sijè a seksyon sa a, kondisyon sa yo ap rete nan tout fòs ak efikas pandan w ap itilize Sit la. Nou ka sispann oswa mete fen nan dwa ou pou itilize Sit la (ki gen ladan Konta ou) nenpòt lè pou nenpòt rezon selon diskresyon sèl nou, ki gen ladan pou nenpòt itilizasyon Sit la ki vyole kondisyon sa yo. Lè dwa ou anba kondisyon sa yo sispann, Konta ou ak dwa pou aksede ak itilize Sit la ap fini imedyatman. Ou konprann ke nenpòt sispann Konta ou ka enplike efase Kontni Itilizatè ou ki asosye ak Konta ou soti nan baz done ap viv nou yo. Konpayi p ap gen okenn responsablite devan ou pou nenpòt sispann dwa ou anba kondisyon sa yo, ki gen ladan pou sispann Konta ou oswa efase Kontni Itilizatè ou. Menm apre dwa ou anba kondisyon sa yo fini, dispozisyon sa yo nan kondisyon sa yo ap rete an efè: Sektyon 2.2 jiska 2.6, Sektyon 3 ak Sektyon 4 jiska 10.
9. POLITIK COPYRIGHT
Konpayi respekte pwopriyetè entelektyèl lòt moun e mande ke itilizatè Sit nou an fè menm bagay la. An koneksyon ak Sit nou, nou te adopte ak aplike yon politik ki respekte lalwa copyright ki prevwa retire nenpòt materyèl ki vyole ak pou sispann, nan sikonstans apwopriye, itilizatè Sit an liy nou ki repete vyolatè dwa pwopriyetè entelektyèl, ki gen ladan copyright. Si ou kwè ke youn nan itilizatè nou yo, atravè itilizasyon Sit nou, ap vyole ilegalman copyright nan yon travay, e ou vle gen materyèl swadizan vyolatè a retire, enfòmasyon sa yo nan fòm yon notifikasyon ekri (dakò ak 17 U.S.C. § 512(c)) dwe bay Ajans Copyright deziyne nou an:
- siyati fizik oswa elektwonik ou;
- identifikasyon travay kopiray ki gen dwa ou klame yo te vyole;
- identifikasyon materyèl la sou sèvis nou yo ke ou klame ap vyole e ke ou mande nou retire;
- enfòmasyon sifizan pou pèmèt nou lokalize materyèl sa a;
- adrès ou, nimewo telefòn, ak adrès imèl;
- yon deklarasyon ke ou gen yon kwayans de bòn fwa ke itilizasyon materyèl objeksyonab la pa otorize pa pwopriyetè copyright la, ajan li, oswa dapre lalwa; ak
- yon deklarasyon ke enfòmasyon nan notifikasyon an egzak, e anba pènèltirèl, ke ou se swa pwopriyetè copyright la ki swadizan te vyole oswa ke ou otorize pou aji nan non pwopriyetè copyright la.
Tanpri remake ke, dakò ak 17 U.S.C. § 512(f), nenpòt manti sou reyalite materyèl (fo) nan yon notifikasyon ekri otomatikman soumèt pati ki plenyen an a responsablite pou nenpòt domaj, depans ak frè avoka nou enki an koneksyon ak notifikasyon ekri a ak akizasyon vyolasyon copyright.
Ajans Copyright Deziy ne:
DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
Adrès: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefòn: +1 (302) 384-5323
Imèl: dmca@croisa.com
10. JENERAL
10.1 Chanjman
Kondisyon sa yo sijè a revizyon okazyonèl, e si nou fè nenpòt chanjman enpòtan, nou ka notifye ou pa voye yon imèl nan dènye adrès imèl ou te ba nou (si genyen), ak/oswa pa poste avi chanjman yo klèman sou Sit nou. Ou responsab pou ba nou adrès imèl ou ki pi resan. Nan ka dènye adrès imèl ou te ba nou pa valab, oswa pou nenpòt rezon pa kapab delivre ba ou avi a ki dekri anwo, voye imèl nou an ki gen avi sa a ap kanmenm konstiti avi efikas sou chanjman yo ki dekri nan avi a. Kontinye itilizasyon Sit nou apre avi chanjman sa yo ap endike rekonesans ou nan chanjman sa yo ak akò pou obligatwa pa tèm ak kondisyon chanjman sa yo.
10.2 Rezolisyon Dispit
Tanpri li akò abitrasyon sa a nan seksyon sa a (\"Akò Abitrasyon\") avèk atansyon. Li mande pou ou abitrè dispit ak Konpayi, konpayi paran li yo, filiales, afilye, siksesè ak asiyne ak tout ofisye, direktè, anplwaye, ajan, ak reprezantan respektif yo (kolèktivman, \"Pati Konpayi yo\") e limite fason ou ka chèche soulajman nan men Pati Konpayi yo.
(a) Aplike Akò Abitrasyon
Ou dakò ke nenpòt dispit ant ou ak nenpòt Pati Konpayi ki gen rapò nan nenpòt fason ak Sit la, sèvis yo ofri sou Sit la (\"Sèvis yo\") oswa kondisyon sa yo ap rezoud pa abitrasyon obligatwa, olye ke nan tribinal, eksepte ke (1) ou ak Pati Konpayi yo ka asèrte reklamasyon endividyèl nan tribinal ti reklamasyon si reklamasyon yo kalifye, rete nan tribinal sa a ak avanse sèlman sou yon baz indvidyèl, non-klas; ak (2) ou oswa Pati Konpayi yo ka chèche soulajman ekite nan tribinal pou vyolasyon oswa lòt move itilizasyon dwa pwopriyetè entelektyèl (tankou mak komèsyal, abiman komèsyal, non domèn, sekrè komèsyal, copyright, ak patant). Akò Abitrasyon sa a ap siviv ekspirasyon oswa sispann kondisyon sa yo e ap aplike, san limit, nan tout reklamasyon ki te parèt oswa te asèrte anvan ou te dakò ak kondisyon sa yo (dakò ak preambıl la) oswa nenpòt vèsyon anvan nan kondisyon sa yo. Akò Abitrasyon sa a pa anpeche ou pote pwoblèm nan atansyon ajans federal, eta oswa lokal. Ajans sa yo ka, si lalwa pèmèt, chèche soulajman kont Pati Konpayi yo nan non ou. Pou rezon Akò Abitrasyon sa a, \"Dispit\" ap tou enkli dispit ki te parèt oswa ki enplike reyalite ki rive anvan egzistans sa a oswa nenpòt vèsyon anvan Akò a ansanm ak reklamasyon ki ka parèt apre sispann kondisyon sa yo.
(b) Rezolisyon Dispit Enfòmèl
Ka gen ka lè yon Dispit parèt ant ou ak Konpayi. Si sa rive, Konpayi angaje pou travay avèk ou pou rive nan yon rezolisyon rezonab. Ou ak Konpayi dakò ke efò enfòmèl nan bòn fwa pou rezoud Dispit ka mennen nan yon rezilta rapid, a ba pri ak mityèlman benefis. Ou ak Konpayi dakò kidonk ke anvan nenpòt pati kòmanse abitrasyon kont lòt la (oswa kòmanse yon aksyon nan tribinal ti reklamasyon si yon pati chwazi sa), nou ap rankontre pèsonèlman ak konferans telefòn oswa atravè videoconference, nan yon efò bòn fwa pou rezoud enfòmèl nenpòt Dispit ki kouvri pa Akò Abitrasyon sa a (\"Konferans Rezolisyon Dispit Enfòmèl\"). Si ou reprezante pa avoka, avoka ou ka patisipe nan konferans lan, men ou ap tou patisipe nan konferans lan.
Pati ki kòmanse yon Dispit dwe bay lòt pati avi alekri sou entansyon li pou kòmanse yon Konferans Rezolisyon Dispit Enfòmèl (\"Avi\"), ki dwe rive nan 45 jou apre lòt pati resevwa Avi sa a, sweksepte yon ekstansyon dakò mityèlman pa pati yo. Avi ba Konpayi ke ou gen entansyon kòmanse yon Konferans Rezolisyon Dispit Enfòmèl ta dwe voye pa imèl nan: privacy@croisa.com, oswa pa lapòs òdinè nan 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806. Avi a dwe enkli: (1) non ou, nimewo telefòn, adrès postal, adrès imèl ki asosye ak kont ou (si ou gen youn); (2) non, nimewo telefòn, adrès postal ak adrès imèl avoka ou, si genyen; ak (3) yon deskripsyon Dispit ou.
Konferans Rezolisyon Dispit Enfòmèl la dwe endividyèlize tankou yon konferans separe dwe fèt chak fwa nenpòt pati kòmanse yon Dispit, menm si menm kabinè avoka oswa gwoup kabinè avoka reprezante plizyè itilizatè nan ka sanble, sweksepte tout pati dakò; plizyè endividyèl ki kòmanse yon Dispit pa ka patisipe nan menm Konferans Rezolisyon Dispit Enfòmèl sweksepte si tout pati dakò. Nan tan ant yon pati resevwa Avi a ak Konferans Rezolisyon Dispit Enfòmèl la, pa gen anyen nan Akò Abitrasyon sa a ki dwe anpeche pati yo angaje nan kominikasyon enfòmèl pou rezoud Dispit pati ki kòmanse a. Patisipe nan Konferans Rezolisyon Dispit Enfòmèl se yon kondisyon presedan ak kondisyon ki dwe akonpli anvan kòmanse abitrasyon. Delè preskripsyon ak nenpòt dènye frè depoze ap sispann pandan pati yo angaje nan pwosesis Konferans Rezolisyon Dispit Enfòmèl obligatwa pa seksyon sa a.
(c) Règ Abitrasyon ak Fò
These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.
Si pati ki mande abitrasyon reprezante pa avoka, Demann nan dwe tou enkli non avoka a, nimewo telefòn, adrès postal, ak adrès imèl. Avoka sa a dwe siyen Demann nan tou. Lè siyen Demann nan, avoka a sètifye selon pi bon konesans, enfòmasyon, ak kwayans li, ki fòme apre yon ankèt rezonab nan sikonstans yo, ke: (1) Demann nan pa prezante pou nenpòt objektif move, tankou anmède, lakòz retade pa nesesè, oswa ogmante pri rezolisyon dispit san rezon; (2) reklamasyon yo, defans ak lòt kontansion legal yo garanti pa lalwa ki egziste deja oswa pa yon agiman ki pa frivòl pou pwolonje, modifye, oswa ranvèse lalwa ki egziste deja oswa pou etabli nouvo lalwa; ak (3) kontansion faktik ak domaj yo gen sipò prèv oswa, si idantifye espesyalman konsa, ap gen anpil chans gen sipò prèv apre yon opòtinite rezonab pou plis ankèt oswa dekouvèt.
Sweksepte si ou ak Konpayi dakò otreman, oswa pwosesis Batch Abitrasyon ki diskite nan Souseksyon 10.2(h) deklanche, abitrasyon an ap dirije nan konte kote ou abite. Sijè a Règ JAMS, abitratè a ka dirije yon echanj enfòmasyon limite ak rezonab ant pati yo, ki konsistan avèk nati ekspe diye abitrasyon an. Si JAMS pa disponib pou abitrè, pati yo ap chwazi yon fò abitrasyon altènatif. Responsablite ou pou peye nenpòt frè ak depans JAMS ap sèlman jan fikse nan Règ JAMS aplikab yo.
Ou ak Konpayi dakò ke tout materyèl ak dokiman echanje pandan pwosedi abitrasyon yo dwe kenbe konfidansyèl e pa dwe pataje ak pèsonn eksepte avoka pati yo, kontab, oswa konseye biznis, e lè sa sijè a kondisyon ke yo dakò pou kenbe tout materyèl ak dokiman echanje pandan pwosedi abitrasyon yo konfidansyèl.
(d) Otorite Abitratè
Abitratè a ap gen otorite eksklizif pou rezoud tout dispit sijè a abitrasyon isit la ki gen ladan, san limit, nenpòt dispit ki gen rapò ak entèpretasyon, aplikasyon, aplikab, oswa fòmasyon Akò Abitrasyon sa a oswa nenpòt pati nan Akò Abitrasyon sa a, eksepte pou sa yo ki annile: (1) tout Dispit ki soti nan oswa ki gen rapò ak souseksyon ki gen tit \"Renonse Klas oswa Lòt Soulajman Non-Endividyèl\", ki gen ladan nenpòt reklamasyon ke tout oswa pati nan souseksyon ki gen tit \"Renonse Klas oswa Lòt Soulajman Non-Endividyèl\" pa aplikab, ilegal, anile oswa ka anile, oswa ke souseksyon sa a ki gen tit \"Renonse Klas oswa Lòt Soulajman Non-Endividyèl\" te vyole, ap deside pa yon tribinal ki gen jiriksyon konpetan e pa pa yon abitratè; (2) eksepte jan prevwa klèman nan souseksyon ki gen tit \"Batch Abitrasyon\", tout Dispit sou peman frè abitrasyon ap deside sèlman pa yon tribinal ki gen jiriksyon konpetan e pa pa yon abitratè; (3) tout Dispit sou si nenpòt pati te satisfè nenpòt kondisyon presedan abitrasyon ap deside sèlman pa yon tribinal ki gen jiriksyon konpetan e pa pa yon abitratè; ak (4) tout Dispit sou ki vèsyon nan Akò Abitrasyon aplikab ap deside sèlman pa yon tribinal ki gen jiriksyon konpetan e pa pa yon abitratè. Pwosedi abitrasyon an p ap konsolide ak nenpòt lòt zafè oswa rejwenn ak nenpòt lòt ka oswa pati, eksepte jan prevwa klèman nan souseksyon ki gen tit \"Batch Abitrasyon\". Abitratè a ap gen otorite pou akòde mosyon dispositif nan tout oswa pati nan nenpòt reklamasyon oswa dispit. Abitratè a ap gen otorite pou bay domaj monètè ak pou akòde nenpòt remèd ki pa monètè oswa soulajman ki disponib pou yon pati endividyèl anba lalwa aplikab, règ fò abitrasyon an, ak kondisyon sa yo (ki gen ladan Akò Abitrasyon). Abitratè a ap bay yon desizyon ekri ak deklarasyon ki dekri konklizyon esansyèl ak konklizyon kote nenpòt desizyon (oswa desizyon pou pa rende yon desizyon) baze, ki gen ladan kalkil nenpòt domaj bay. Abitratè a ap swiv lalwa aplikab. Desizyon abitratè a final ak obligatwa sou ou ak nou. Jijman sou desizyon abitrasyon an ka antre nan nenpòt tribinal ki gen jiriksyon.
(e) Renonse Jiri
EKSEPTE JAN ESPESE NAN SEKTYON 10.2(A) OU AK PARI KONPAYI YO ISIT LA RENONSE NENPÒT DWA KONSTITISYONÈL AK STATITÈ pou PWOSÈ nan TRIBINAL AK GEN YON JIRI DEVA YON JIJ Oswa YON JIRI. Ou ak Pati Konpayi yo pito chwazi ke tout reklamasyon ak dispit ki kouvri dwe rezoud eksklizivman pa abitrasyon anba Akò Abitrasyon sa a, eksepte jan espesifye nan Sektyon 10.2(a) anwo. Yon abitratè ka bay sou yon baz indvidyèl menm domaj ak soulajman tankou yon tribinal e dwe swiv kondisyon sa yo jan yon tribunal ta fè. Sepandan, pa gen jij oswa jiri nan abitrasyon, e revizyon tribinal nan yon desizyon abitrasyon sijè a revizyon trè limite.
(f) Renonse Klas oswa Lòt Soulajman Non-Endividyèl
OU AK KONPAYI DAKÒ KE, EKSEPTE JAN ESPESE NAN SOUSEKSYON 10.2(H) Chak nan nou ka pote reklamasyon kont lòt la sèlman sou yon baz endividyèl e pa sou yon baz klas, reprezantatif, oswa kolektif, e pati yo isit la renonse tout dwa pou gen nenpòt dispit pote, tande, administre, rezoud, oswa abitrè sou yon baz klas, kolektif, reprezantatif, oswa aksyon mas. SÈL SOULAJMAN ENDIVIDYÈL DISPONIB, e DISPIT PLIS KE YON KLIYAN Oswa ITILIZATÈ PA KA ABITRÈ Oswa KONSOLE AVÈK SA POU NENPÒT LÒT KLIYAN Oswa ITILIZATÈ. Sijè a Akò Abitrasyon sa a, abitratè a ka bay soulajman deklaratwa oswa enjonksyon sèlman an favè pati endividyèl k ap chèche soulajman e sèlman nan limit nesesè pou bay soulajman garanti pa reklamasyon endividyèl pati a. Pa gen anyen nan paragraf sa a ki gen entansyon, ni dwe li, afekte tèm ak kondisyon anba Souseksyon 10.2(h) ki gen tit \"Batch Abitrasyon\". Malgre nenpòt bagay kontrè nan Akò Abitrasyon sa a, si yon tribinal deside pa mwayen yon desizyon final, ki pa sijè a okenn apèl plis oswa rekou, ke limitasyon souseksyon sa a, \"Renonse Klas oswa Lòt Soulajman Non-Endividyèl\", pa valab oswa aplikab pou yon reklamasyon patikilyè oswa demann soulajman (tankou yon demann pou soulajman enjonksyon piblik), ou ak Konpayi dakò ke reklamasyon patikilyè sa a oswa demann soulajman sa a (e sèlman reklamasyon patikilyè sa a oswa demann soulajman sa a) ap separe soti nan abitrasyon e ka jije nan tribinal eta oswa federal ki sitiye nan Eta Delaware. Tout lòt Dispit ap abitrè oswa jije nan tribinal ti reklamasyon. Souseksyon sa a pa anpeche ou oswa Konpayi pou patisipe nan yon antèkò aktyon klas-lajè.
(g) Frè ak Depans Avoka
Pati yo ap pote pwòp frè ak depans avoka yo nan abitrasyon sweksepte abitratè a jwenn ke swa sibstans Dispit la oswa soulajman chèche nan Demann nan te frivòl oswa te pote pou yon objektif move (jan mezire pa estanda fikse nan Federal Rule of Civil Procedure 11(b)). Si ou oswa Konpayi bezwen envoke otorite yon tribinal ki gen jiriksyon konpetan pou fòse abitrasyon, lè sa pati ki jwenn yon lòd pou fòse abitrasyon nan aksyon sa a ap gen dwa pou kolekte soti nan lòt pati depans rezonab li yo, desembourseman nesesè, ak frè avoka rezonab enki nan jwenn yon lòd pou fòse abitrasyon. Pati ki genyen nan nenpòt aksyon tribinal ki gen rapò ak si nenpòt pati te satisfè nenpòt kondisyon presedan abitrasyon, ki gen ladan Pwosesis Rezolisyon Dispit Enfòmèl, gen dwa pou refè depans rezonab yo, desembourseman nesesè, ak frè ak depans avoka rezonab.
(h) Batch Abitrasyon
Pou ogmante efikasite administasyon ak rezolisyon abitrasyon yo, ou ak Konpayi dakò ke nan ka gen 100 oswa plis Demann endividyèl nan yon nati soustantivman sanble depoze kont Konpayi pa oswa avèk asistans menm kabinè avoka, gwoup kabinè avoka, oswa òganizasyon, nan yon peryòd 30 jou (oswa pi vit ke posib apre sa), JAMS ap (1) administre demand abitrasyon yo an pakèt 100 Demann pou chak pakèt (plis, nan limit gen mwens pase 100 Demann ki rete apre pakèt la ki dekri anwo, yon dènye pakèt ki konsiste nan Demann ki rete yo); (2) nonmen yon abitratè pou chak pakèt; ak (3) prevwa rezolisyon chak pakèt kòm yon sèl abitrasyon konsolide ak yon sèl seri frè depoze ak administratif akòz pou chak bò pou chak pakèt, yon kalandriye pwosedi, yon odyans (si genyen) nan yon kote pou detèmine pa abitratè a, ak yon desizyon final (\"Batch Abitrasyon\").
Tout pati dakò ke Demann yo se nan yon \"nati soustantivman sanble\" si yo soti nan oswa ki gen rapò ak menm evènman oswa senaryo faktik ak poze menm pwoblèm legal oswa sanble ak chèche menm oswa soulajman sanble. Nan limit pati yo pa dakò sou aplikasyon pwosesis Batch Abitrasyon, pati ki pa dakò a ap konseye JAMS, e JAMS ap nonmen yon abitratè inik kanpe pou detèmine aplikasyon pwosesis Batch Abitrasyon (\"Abitratè Administratif\"). Nan yon efò pou akselere rezolisyon nenpòt dispit sa a pa Abitratè Administratif la, pati yo dakò Abitratè Administratif la ka etabli pwosedi sa yo ki nesesè pou rezoud nenpòt dispit rapidman. Frè Abitratè Administratif la ap peye pa Konpayi.
Ou ak Konpayi dakò pou kolabore nan bòn fwa avèk JAMS pou aplike pwosesis Batch Abitrasyon ki gen ladan peman sèl frè depoze ak administratif pou pakèt Demann, ansanm ak nenpòt etap pou minimize tan ak depans abitrasyon, ki ka enkli: (1) nonman yon mèt espesyalis dekouvèt pou ede abitratè a nan rezolisyon dispit dekouvèt; ak (2) adopsyon yon kalandriye ekspe diye nan pwosedi abitrasyon yo.
Pwovizyon Batch Abitrasyon sa a p ap nan okenn fason entèprete kòm otorize yon klas, kolektif ak/oswa mas abitrasyon oswa aksyon nan nenpòt kalite, oswa abitrasyon ki enplike reklamasyon jwenn oswa konsolide anba okenn sikonstans, eksepte jan klèman fikse nan pwovizyon sa a.
(i) Dwa 30 Jou pou Chwazi Pa Patisipe
Ou gen dwa pou chwazi pa patisipe nan dispozisyon Akò Abitrasyon sa a lè voye yon avi ekri alè nan desizyon ou pou chwazi pa patisipe nan adrès sa a: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806, oswa imèl nan privacy@croisa.com, nan 30 jou apre premye vin sijè a Akò Abitrasyon sa a. Avi ou dwe enkli non ou ak adrès ou ak yon deklarasyon klè ke ou vle chwazi pa patisipe nan Akò Abitrasyon sa a. Si ou chwazi pa patisipe nan Akò Abitrasyon sa a, tout lòt pati nan kondisyon sa yo ap kontinye aplike pou ou. Chwazi pa patisipe nan Akò Abitrasyon sa a pa gen efè sou nenpòt lòt akò abitrasyon ke ou ka gen kounye a avèk nou, oswa ka antre nan avni avèk nou.
(j) Envalide, Ekspirasyon
Eksepte jan prevwa nan souseksyon ki gen tit \"Renonse Klas oswa Lòt Soulajman Non-Endividyèl\", si nenpòt pati oswa pati nan Akò Abitrasyon sa a jwenn anba lalwa pa valab oswa aplikab, lè sa pati espesifik sa a oswa pati sa yo ap pa gen okenn fòs ak efè e ap separe e rès Akò Abitrasyon ap kontinye nan tout fòs ak efè. Ou dakò plis ke nenpòt Dispit ke ou gen avèk Konpayi jan detaye nan Akò Abitrasyon sa a dwe kòmanse atravè abitrasyon nan delè preskripsyon aplikab pou reklamasyon sa a oswa kontwovèsi, oswa li ap baryè tan pou tout tan. Menm jan an tou, ou dakò ke tout delè preskripsyon aplikab ap aplike nan abitrasyon sa a nan menm fason delè preskripsyon sa yo ta aplike nan tribinal ki gen jiriksyon konpetan aplikab.
(k) Modifikasyon
Malgre nenpòt dispozisyon nan kondisyon sa yo kontrè, nou dakò ke si Konpayi fè nenpòt chanjman matyèlèl lavni nan Akò Abitrasyon sa a, ou ka rejte chanjman sa a nan 30 jou depi chanjman sa a vin efikas lè ekri Konpayi nan adrès sa a: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806, oswa imèl nan privacy@croisa.com. Sweksepte si ou rejte chanjman an nan 30 jou depi chanjman sa a vin efikas lè ekri Konpayi dakò ak sa ki anwo, kontinye itilizasyon Sit la ak/oswa Sèvis yo, ki gen ladan akseptasyon pwodwi ak sèvis yo ofri sou Sit la apre poste chanjman nan Akò Abitrasyon sa a konstitye akseptasyon ou nan nenpòt chanjman sa yo. Chanjman nan Akò Abitrasyon sa a pa ba ou yon nouvo opòtinite pou chwazi pa patisipe nan Akò Abitrasyon si ou te deja dakò ak yon vèsyon nan kondisyon sa yo e pa t chwazi pa patisipe valabman nan abitrasyon. Si ou rejte nenpòt chanjman oswa aktyalizasyon nan Akò Abitrasyon sa a, e ou te obligatwa pa yon akò ki egziste deja pou abitrè Dispit ki soti nan oswa ki gen rapò nan nenpòt fason ak aksè ou nan oswa itilizasyon Sèvis yo oswa Sit la, nenpòt kominikasyon ou resevwa, nenpòt pwodwi vann oswa distribye atravè Sit la, Sèvis yo, oswa kondisyon sa yo, dispozisyon Akò Abitrasyon sa a ap nan dat ou premye aksepte kondisyon sa yo (oswa aksepte nenpòt chanjman ki vin apre nan kondisyon sa yo) rete nan tout fòs ak efè. Konpayi ap kontinye onore nenpòt chwazi pa patisipe valab nan Akò Abitrasyon ke ou te fè pou yon vèsyon anvan nan kondisyon sa yo.
10.3 Ekspòtasyon
Sit la ka sijè a lwa kontwòl ekspòtasyon US e ka sijè a règleman ekspòtasyon oswa enpòtasyon nan lòt peyi. Ou dakò pou pa ekspòte, re-ekspòte, oswa transfere, dirèkteman oswa endirèkteman, nenpòt done teknik US yo akeri nan men Konpayi, oswa nenpòt pwodwi ki itilize done sa yo, nan vyolasyon lwa oswa règleman ekspòtasyon Etazini.
10.4 Divulgasyon
Konpayi sitiye nan adrès nan Sektyon 10.8. Si ou se yon rezidan Kalifòni, ou ka rapòte plent nan Inite Asistans Plent nan Divizyon Pwodwi Konsomatè Департамент Konsomatè Kalifòni lè kontakte yo alekri nan 400 R Street, Sacramento, CA 95814, oswa pa telefòn nan (800) 952-5210.
10.5 Kominikasyon Elektwonik
Kominikasyon ant ou ak Konpayi itilize mwayen elektwonik, kit ou itilize Sit la oswa voye nou imèl, oswa si Konpayi poste avi sou Sit la oswa kominike avèk ou atravè imèl. Pou rezon kontra, ou (a) konsanti resevwa kominikasyon soti nan Konpayi nan fòm elektwonik; ak (b) dakò ke tout tèm ak kondisyon, akò, avi, divilgasyon, ak lòt kominikasyon ke Konpayi bay ou elektwonikman satisfè nenpòt kondisyon legal ke kominikasyon sa yo ta satisfè si li te nan yon ekriti papye. Sa ki anwo a pa afekte dwa ou ki pa ka renonse.
10.6 Tout Kondisyon
Kondisyon sa yo konstiti tout akò ant ou ak nou konsènan itilizasyon Sit la. Manque nou pou egzèse oswa fòse nenpòt dwa oswa dispozisyon nan kondisyon sa yo p ap opere kòm yon renonse nan dwa oswa dispozisyon sa a. Tit seksyon yo nan kondisyon sa yo se pou konvenyans sèlman e pa gen efè legal oswa kontra. Mo \"ki gen ladan\" vle di \"ki gen ladan san limitasyon\". Si nenpòt dispozisyon nan kondisyon sa yo, pou nenpòt rezon, jwenn pa valab oswa aplikab, lòt dispozisyon nan kondisyon sa yo ap rete san pwoblèm e dispozisyon ki pa valab oswa aplikab ap konsidere modifye pou li valab ak aplikab nan limit maximòm pèmèt pa lalwa. Relasyon ou ak Konpayi se sa yon kontraktè endepandan, e ni pati a se ajan oswa patnè lòt la. Kondisyon sa yo, ak dwa ou ak obligasyon isit la, pa ka asiyne, soukontra, delege, oswa transfere otreman pa ou san konsantman ekri anvan Konpayi, e nenpòt tantativ asiyne, soukontra, delege, oswa transfere nan vyolasyon sa ki anwo ap nul ak anile. Konpayi ka lib asiyne kondisyon sa yo. Tèm ak kondisyon yo fikse nan kondisyon sa yo ap obligatwa sou asiyne yo.
10.7 Enfòmasyon Copyright/Mak Komèsyal
Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. Tout dwa rezève. Tout mak komèsyal, logo ak mak sèvis (\"Mak\") ki parèt sou Sit la se pwopriyete nou oswa pwopriyete lòt twazyèm pati. Ou pa pèmèt pou itilize Mak sa yo san konsantman ekri anvan nou oswa konsantman twazyèm pati sa a ki ka posede Mak yo.
10.8 Enfòmasyon Kontak
SoraWebs, Inc.
Adrès: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefòn: +1 (302) 384-5323
Imèl: privacy@croisa.com