VIETNES LIETOŠANAS NOTEIKUMI

VERSIJA 1.0

PĒDĒJO REIZI GROZĪTS: 2025-05-09

Vietne, kas atrodas adresē https://www.croisa.com („Vietne”), ir autortiesību aizsargāts darbs, kas pieder SoraWebs, Inc. („Uzņēmums”, „mēs”, „mūsu” un „mēs”). Dažas Vietnes funkcijas var būt pakļautas papildu vadlīnijām, noteikumiem vai prasībām, kas tiks publicētas Vietnē saistībā ar šādām funkcijām. Visi šie papildu termini, vadlīnijas un prasības ir iekļauti šajos Noteikumos ar atsauci.

ŠIE LIETOŠANAS NOTEIKUMI (ŠIE "NOTEIKUMI") NOSAKA JURIDISKI SAISTĀMOS NOSACĪJUMUS UN PRASĪBAS, KAS REGULĒ JŪSU VIETNES IZMANTOŠANU. PIEEJOT VIETNEI VAI IZMANTOJOT TO, JŪS PIEKRĪTŠIET ŠIEM NOTEIKUMIEM (SAVĀ VĀRDĀ VAI PĀRSTĀVĒTĀS PERSONAS VĀRDĀ), UN JŪS APGALVOJAT UN GARANTĒJAT, KA JUMS IR TIESĪBAS, PILnvarA UN SPĒJAS IESTĀTIES ŠOS NOTEIKUMUS (SAVĀ VĀRDĀ VAI PĀRSTĀVĒTĀS PERSONAS VĀRDĀ). JŪS NEDRĪKSTAT PIEEJOT VAI IZMANTOT VIETNI VAI PIEKRĪT NOTEIKUMIEM, JA JŪS NAV VELMĀ 18 GADU. JA JŪS NEESEJAT AR VISIEM ŠO NOTEIKUMU NOSACĪJUMIEM, NEDARĪT PIEEJU UN/VEI IZMANTOŠANU VIETNEI.

LŪDZU, ŅEMIET VĒRĀ, KA 10.2. SADAĻĀ IR NOSACĪJUMI, KAS REGULĒ STRĪDU RISAŠANU STARP JŪS UN UZŅĒMUMU. STARP CITIEM, 10.2. SADAĻĀ IR ARBITRĀŽAS LĪGUMS, KAS PRASĪG, AR IEROBEŽOTIEM IZŅĒMUMIEM, KA VISI STRĪDI STARP JŪS UN MŪS JĀRISINA AR SAISTĀMU UN GALIGU ARBITRĀŽU. 10.2. SADAĻĀ ARĪ IR KLASĒS RĪCĪBAS UN ZVĒRINĀTĀS TIESAS ATSAUCES ATMEŠANA. LŪDZU, VIEGLI IZLASIET 10.2. SADAĻU.

JA JŪS NEATSLECIES NO ARBITRĀŽAS LĪGUMA 30 DIENU IEKŠIEN: (1) JŪS VARĒSIET VAINOT STRĪDUS VAI PRASĪBAS UN MEKLĒT ATVIEŠOŠANU TIEŠI PRET MUMS, NEKĀ KĀ IETILPINĀTS KĀ IZTIESĀTĀJS VAI KLASĒS DALĪBNIEKS JEKURĀ KLASĒS VAI PĀRSTĀVJU RĪCĪBĀ VAI PROCESĀ UN JŪS ATMETAT SAVU TIESĪBU DALĪBĀ KLASĒS PRASĪBAS VAI KLASĒS ARBITRĀŽĀ; UN (2) JŪS ATMETAT SAVU TIESĪBU VAINOT STRĪDUS VAI PRASĪBAS UN MEKLĒT ATVIEŠOŠANU TIESĀ UN TIKT ZVĒRINĀTĀS TIESAS.

1. KONTI

1.1 Konta izveide

Lai izmantotu noteiktas Vietnes funkcijas, jums jāreģistrējas kontam ("Konts") un jānorāda informācija par sevi, kā norādīts konta reģistrācijas formā. Jūs apgalvojat un garantējat: (a) visa nepieciešamā reģistrācijas informācija, ko jūs iesniedzat, ir patiesa un precīza; (b) jūs uzturēsiet šādas informācijas precizitāti. Jūs varat dzēst savu Kontu jebkurā laikā, jebkura iemesla dēļ, ievērojot Vietnē sniegtās instrukcijas. Uzņēmums var apturēt vai izbeigt jūsu Kontu saskaņā ar 8. sadaļu.

1.2 Konta pienākumi

Jūs esat atbildīgs par sava Konta pieteikšanās informācijas konfidencialitātes uzturēšanu un pilnībā atbildīgs par visām darbībām, kas notiek zem jūsu Konta. Jūs piekrītat nekavējoties informēt Uzņēmumu par jebkuru neautorizētu izmantošanu vai aizdomīgu neautorizētu jūsu Konta izmantošanu vai jebkuru citu drošības pārkāpumu. Uzņēmums nevar un nebūs atbildīgs par jebkādiem zaudējumiem vai kaitējumu, kas radies jūsu neizpildes dēļ iepriekš minētajiem prasībām.

2. PIEKĻUVIE VIETNEI

2.1 Licence

Pakļaujoties šiem Noteikumiem, Uzņēmums piešķir Jums neprivatizējamu, neekskluzīvu, atsaucamu, ierobežotu licenci izmantot un piekļūt Vietnei tikai savām personīgajām, nekomerciālajām vajadzībām.

2.2 Noteikti ierobežojumi

Tiesības, kas Jums piešķirtas saskaņā ar šiem Noteikumiem, pakļaujas šādiem ierobežojumiem:

  • jūs nedrīkstat izsniegt licenci, pārdot, izīrēt, iznomāt, nodot, piešķirt, izplatīt, mitināt vai citādi komerciāli izmantot Vietni pilnībā vai daļēji vai jebkuru Vietnē attēloto saturu;
  • jūs nedrīkstat modificēt, izveidot atvasinātus darbus, demontēt, reversi kompilēt vai reversi inženierēt Vietnes jebkuru daļu;
  • jūs nedrīkstat piekļūt Vietnei, lai izveidotu līdzīgu vai konkurējošu vietni, produktu vai pakalpojumu; un
  • izņemot kā šeit skaidri noteikts, Vietnes neviena daļa nedrīkst tikt kopēta, reproducēta, izplatīta, atkārtoti publicēta, lejupielādēta, attēlota, publicēta vai pārsūtīta jebkurā formā vai ar jebkādiem līdzekļiem.

Ja vien nav norādīts citādi, jebkura turpmākā Vietnes laidiena, atjauninājuma vai cita funkcionalitātes papildinājuma izlaišana pakļausies šiem Noteikumiem. Visi Vietnē (vai Vietnē rādāmajā saturā) esošie autortiesību un citi īpašumtiesību paziņojumi jāatstāj neskarti visās to kopijās.

2.3 Modifikācijas

Uzņēmums saglabā tiesības jebkurā laikā modificēt, apturēt vai pārtraukt Vietnes darbību (pilnībā vai daļēji), iepriekš brīdinot vai nebrīdinot Jūs. Jūs piekrītat, ka Uzņēmums nebūs atbildīgs pret Jums vai jebkuru trešo personu par jebkādu Vietnes vai tās daļas modificēšanu, apturēšanu vai pārtraukšanu.

2.4 Nav atbalsta vai uzturēšanas

Jūs atzīstat un piekrītat, ka Uzņēmumam nav pienākuma Jums nodrošināt jebkādu atbalstu vai uzturēšanu saistībā ar Vietni.

2.5 Īpašumtiesības

Izņemot jebkuru Lietotāja saturu, ko Jūs varat nodrošināt (kā definēts turpmāk), Jūs atzīstat, ka visas intelektuālā īpašuma tiesības, tostarp autortiesības, patenti, preču zīmes un komercnoslēpumi, uz Vietni un tās saturu pieder Uzņēmumam vai Uzņēmuma piegādātājiem. Ne šie Noteikumi (ne Jūsu piekļuve Vietnei) nepārnēsā uz Jums vai jebkuru trešo personu nekādas tiesības, īpašumtiesības vai intereses uz šādām intelektuālā īpašuma tiesībām, izņemot ierobežotās piekļuves tiesības, kas skaidri noteiktas 2.1. sadaļā. Uzņēmums un tā piegādātāji saglabā visas tiesības, kas nav piešķirtas šajos Noteikumos. Šajos Noteikumos netiek piešķirtas nekādas netiešas licences.

2.6 Atsauksmes

Ja Jūs nodrošināt Uzņēmumu ar jebkādām atsauksmēm vai ieteikumiem par Vietni ("Atsauksmes"), Jūs ar to piešķirat Uzņēmumam visas tiesības uz šādām Atsauksmēm un piekrītat, ka Uzņēmumam būs tiesības izmantot un pilnībā izmantot šādas Atsauksmes un saistīto informāciju jebkādā veidā, ko tas uzskata par piemērotu. Uzņēmums uzskatīs jebkādas Atsauksmes, ko Jūs sniedzat Uzņēmumam, par nekonfidenciālām un neīpašumtiesiskām. Jūs piekrītat, ka nesniegsiet Uzņēmumam nekādu informāciju vai idejas, kuras Jūs uzskatāt par konfidenciālām vai īpašumtiesiskām.

3. LIETOTĀJA SATURS

3.1 Lietotāja saturs

"Lietotāja saturs" nozīmē jebkuru informāciju un saturu, ko lietotājs iesniedz Vietnē vai izmanto kopā ar to (piemēram, saturu lietotāja profilā vai ziņojumos). Jūs esat vienīgais atbildīgais par savu Lietotāja saturu. Jūs uzņematies visus riskus, kas saistīti ar sava Lietotāja satura izmantošanu, tostarp jebkuru paļaušanos uz tā precizitāti, pilnīgumu vai noderīgumu no citu puses, vai jebkuru sava Lietotāja satura atklāšanu, kas personīgi identificē Jūs vai jebkuru trešo personu. Jūs ar to apliecināt un garantējat, ka Jūsu Lietotāja saturs nepārkāpj mūsu Pieņemamās lietošanas politiku (kā definēts 3.3. sadaļā). Jūs nedrīkstat citu priekšā attēlot vai dot Saprast, ka Jūsu Lietotāja saturs kādā veidā ir nodrošināts, sponsorēts vai apstiprināts no Uzņēmuma puses. Tā kā Jūs viens pats esat atbildīgs par savu Lietotāja saturu, Jūs varat pakļaut sevi atbildībai, piemēram, ja Jūsu Lietotāja saturs pārkāpj Pieņemamās lietošanas politiku. Uzņēmumam nav pienākuma veikt dublējumkopijas jebkuram Lietotāja saturam, un Jūsu Lietotāja saturs var tikt dzēsts jebkurā laikā bez iepriekšēja brīdinājuma. Jūs esat vienīgais atbildīgais par savu Lietotāja satura dublējumkopiju izveidi un uzturēšanu, ja to vēlaties.

3.2 Licence

Jūs ar to piešķirat (un apliecināt un garantējat, ka Jums ir tiesības piešķirt) Uzņēmumam neatsaucamu, neekskluzīvu, bezatlīdzības un pilnībā apmaksātu, pasaules mēroga licenci reproducēt, izplatīt, publiski demonstrēt un izpildīt, sagatavot atvasinātos darbus, iekļaut citos darbos un citādi izmantot un ekspluatēt Jūsu Lietotāja saturu, kā arī piešķirt apakšlicences uz iepriekšminētajām tiesībām, tikai tiem mērķiem, lai iekļautu Jūsu Lietotāja saturu Vietnē. Jūs ar to neatsaucami atsakāties (un apņematies panākt atteikšanos) no jebkādām pretenzijām un apgalvojumiem par morālajām tiesībām vai autorattiecībām saistībā ar Jūsu Lietotāja saturu.

3.3 Pieņemamās lietošanas politika

Šādi termini veido mūsu "Pieņemamās lietošanas politiku":

(a) Jūs piekrītat nelietot Vietni, lai savāktu, augšupielādētu, pārsūtītu, demonstrētu vai izplatītu jebkuru Lietotāja saturu:

  • kas pārkāpj jebkuru trešās puses tiesības, tostarp jebkuru autortiesību, preču zīmes, patenta, komercnoslēpuma, morālās tiesības, privātuma tiesības, publicitātes tiesības vai jebkuru citu intelektuālā īpašuma vai īpašumtiesību,
  • kas ir nelikumīga, uzmācīga, aizskaroša, nodarbošanās par kūdīšanu, draudoša, kaitīga, iejaucas citas personas privātumā, vulgāra, zaimojoša, nepatiesa, apzināti maldinoša, tirdzniecības zaimojoša, pornogrāfiska, aizskaroša, acīmredzami aizskaroša, veicina rasismu, fanātismu, naidu vai jebkāda veida fizisku kaitējumu jebkurai grupai vai personai vai ir citādi neatbilstoša,
  • kas kaitē nepilngadīgajiem jebkādā veidā vai
  • kas pārkāpj jebkuru likumu, noteikumu vai trešās puses uzliktus saistību vai ierobežojumus.

(b) Turklāt Jūs piekrītat:

  • augšupielādēt, pārsūtīt vai izplatīt Vietnē vai caur to datorvīrusus, tārpus vai jebkuru programmatūru, kas paredzēta dator sistēmas vai datu bojāšanai vai izmainīšanai;
  • sūtīt caur Vietni neprasītu vai neautorizētu reklāmu, reklāmas materiālus, mēstules, spamu, ķēdes vēstules, piramīdas shēmas vai jebkuru citu dublikātu vai neprasītu ziņojumu formu, vai nu komerciālu, vai citu;
  • izmantot Vietni, lai savāktu, apkopotu vai apvienotu informāciju vai datus par citiem lietotājiem, tostarp e-pasta adreses, bez viņu piekrišanas;
  • iejaukties, traucēt vai radīt pārmērīgu slodzi serveriem vai tīkliem, kas savienoti ar Vietni, vai pārkāpt šādu tīklu noteikumus, politiku vai procedūras;
  • mēģināt iegūt neautorizētu piekļuvi Vietnei (vai citiem dator sistēmām vai tīkliem, kas savienoti vai izmantoti kopā ar Vietni), vai nu ar paroles ieguvi, vai jebkādiem citiem līdzekļiem;
  • uzmākties vai traucēt jebkura cita lietotāja Vietnes izmantošanu un baudīšanu; vai
  • izmantot programmatūru vai automatizētus aģentus vai skriptus, lai izveidotu vairākus kontus Vietnē vai ģenerētu automatizētas meklēšanas, pieprasījumus vai vaicājumus (vai izvilktu, nokasītu vai iegūtu datus no) Vietnes (ar nosacījumu, ka mēs nosacīti piešķiram publisko meklēšanas sistēmu operatoriem atsaucamu atļauju izmantot zirnekļus, lai kopētu materiālus no Vietnes vienīgi publiski pieejamu meklējamu indeksu izveidei no šādiem materiāliem, bet ne to kešatmiņām vai arhīviem, ievērojot parametrus, kas norādīti mūsu robots.txt failā).

3.4 Piespiedu izpilde

Mēs saglabājam tiesības (bet neesam tam pienākums) pārskatīt, atteikties un/vai dzēst jebkuru Lietotāja saturu mūsu vienīgajā ieskātā, kā arī izmeklēt un/vai veikt atbilstošas darbības pret Jums mūsu vienīgajā ieskātā, ja Jūs pārkāpjat Pieņemamās lietošanas politiku vai jebkuru citu šo Noteikumu noteikumu vai citādi radāt mums vai jebkurai citai personai atbildību. Tādas darbības var ietvert Jūsu Lietotāja satura dzēšanu vai modificēšanu, Jūsu konta izbeigšanu saskaņā ar 8. sadaļu un/vai Jūsu ziņošanu tiesībsargājošajām iestādēm.

4. ATBALSTA ATBALSTS

Jūs piekrītat atlīdzināt un atbrīvot Uzņēmumu (un tā amatpersonas, darbiniekus un aģentus) no jebkādas trešās puses pretenzijas vai prasības, tostarp izmaksām un advokātu atlīdzību, kas radusies vai izriet no (a) Jūsu Vietnes izmantošanas, (b) Jūsu Noteikumu pārkāpšanas, (c) Jūsu piemērojamo likumu vai noteikumu pārkāpšanas vai (d) Jūsu Lietotāja satura. Uzņēmums saglabā tiesības uz Jūsu rēķina uzņemties ekskluzīvu aizsardzību un kontroli pār jebkuru jautājumu, par kuru Jums jāatlīdzina mums, un Jūs piekrītat sadarboties mūsu aizsardzībā pret šādām prasībām. Jūs piekrītat neizlīdzināt jebkuru jautājumu bez Uzņēmuma iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. Uzņēmums izmantos saprātīgus pūles, lai informētu Jūs par jebkādu šādu prasību, darbību vai procesu, uzzinot par to.

5. TREŠO PUŠU SAITES UN REKLĀMA; Citi LIETOTĀJI

5.1 Trešo pušu saites un reklāma

Vietnē var būt saites uz trešo pušu vietnēm un pakalpojumiem, kā arī/reklamas trešajām pusēm (kopā "Trešo pušu saites un reklāma"). Tādas Trešo pušu saites un reklāma nav Uzņēmuma kontrolē, un Uzņēmums par tām neatbild. Uzņēmums nodrošina piekļuvi šādām Trešo pušu saitēm un reklāmai tikai Jūsu ērtībai un nepārskata, neapstiprina, neuzrauga, neatbalsta, negarantē vai nepārstāv nekādas Trešo pušu saites un reklāmu. Jūs izmantojat visas Trešo pušu saites un reklāmu uz savu risku un jāpiemēro piemērots piesardzības un uzmanības līmenis. Noklikšķinot uz jebkuras Trešo pušu saites vai reklāmas, piemērojas attiecīgās trešās puses termini un politika, tostarp trešās puses datu vākšanas prakse. Jums jāveic tāda izpēte, kādu uzskatāt par nepieciešamu vai piemērotu, pirms turpināt jebkuru darījumu saistībā ar šādām Trešo pušu saitēm un reklāmu.

5.2 Citi lietotāji

Katrs Vietnes lietotājs ir vienīgais atbildīgais par visu savu Lietotāja saturu. Tā kā mēs nekontrolējam Lietotāja saturu, Jūs atzīstat un piekrītat, ka mēs neatbildam par jebkuru Lietotāja saturu, neatkarīgi no tā, vai to nodrošinājis Jūs vai citi. Mēs negarantējam Lietotāja satura precizitāti, aktualitāti, piemērotību, atbilstību vai kvalitāti. Jūsu mijiedarbība ar citiem Vietnes lietotājiem notiek tikai starp Jums un šādiem lietotājiem. Jūs piekrītat, ka Uzņēmums nebūs atbildīgs par jebkādiem zaudējumiem vai kaitējumu, kas radies šādu mijiedarbību rezultātā. Ja rodas strīds starp Jums un jebkuru Vietnes lietotāju, mums nav pienākuma tajā iesaistīties.

5.3 Atbrīvošana

Jūs ar to atbrīvojat un uz visiem laikiem atceļat Uzņēmumu (un mūsu amatpersonas, darbiniekus, aģentus, mantiniekus un piešķīrējus) no katra un ikviena pagātnes, tagadnes un nākotnes strīda, prasības, domstarpības, prasījuma, tiesības, saistības, atbildības, rīcības un prasījuma cēloņa jebkura veida un rakstura (tostarp personīgo savainojumu, nāvi un īpašuma bojājumus), kas radies vai rodas tieši vai netieši no vai kas saistīts tieši vai netieši ar Vietni (tostarp jebkādu mijiedarbību ar citiem Vietnes lietotājiem vai jebkuru Trešo pušu saišu un reklāmas rīcību vai neizdarīto). JA JŪS ESAT KALIFORNISAS IEDZĪVOTĀJS, JŪS AR TO ATCEĻAT California Civil Code Section 1542 SAISTĪBĀ AR IEPRIEKŠMINĒTO, KURĀ TEIKTS: "VISGENERĀLA ATBRĪVOŠANA NEATTIECAS UZ PRAŠĪJUMIEM, PAR KURIEM KREDĪTORS VAI ATBRĪVOŠĀS PUSE NEZINA VAI NEPĀRŠĶIRT SAVĀ LABĀ ATBRĪVOŠANAS PARAKSTĪŠANAS BRIDĪ, KAS, JA BŪTU ZINĀMS, BŪTU BŪTISKI IETEKMĒJIS VIŅA VAI VIŅAS NOSETTĪJUMU AR ŅĒĢU VAI ATBRĪVOTO PUSI."

5.5 DOMAIN SERVICES

5.5.1 Domain Registration and Management

Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:

  • Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
  • Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
  • We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
  • Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
  • Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
  • If a domain expires, it becomes available for registration by any party.

You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.

5.5.2 Domain Transfer and Cancellation

You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:

  • Your domain remains active until the end of the current billing period;
  • Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
  • Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
  • You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
  • Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.

Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.

5.5.3 Our Rights and Responsibilities

Company reserves the right to:

  • Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
  • Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
  • Implement automated cleanup processes for expiring domains;
  • Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.

We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.

5.5.4 Your Rights and Responsibilities

As a domain owner, you have the right to:

  • Full control and ownership of registered domains;
  • Transfer domains to other registrars;
  • Cancel subscriptions at any time;
  • Receive advance notice of renewal charges.

You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.

5.5.5 Domain Privacy and WHOIS

All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.

5.5.6 Important Disclaimers

IMPORTANT NOTICE:

Company is not liable for any issues arising from:

  • Incorrectly provided contact information during domain registration;
  • Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
  • Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
  • Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.

You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.

6. ATRŪNOŠANAS

VIETNE TIEK NODROŠINĀTA "KĀ TĀDA" UN "KĀ PIEEJAMA" pamatā, UN UZŅĒMUMS (UN MŪSU PIEGĀDĀTĀJI) SKAIDRI NORAIDA JEKBĀDAS UN VISAS GARANTIJAS UN NOSACĪJUMUS JEKĀDĀ VEIDĀ, NEPIECIETAMAS, NETIEŠAS VAI STATUTĀRAS, TOSTARP VISAS PĀRDOŠANAS GARANTIJAS VAI NOSACĪJUMUS, PIEMĒROTĪBU ĪPAŠAM MĒRĶIM, ĪPAŠUMTIESĪBAS, KLUSAS BAUDAS, PRECIZITĀTI VAI NEPAŠĪPAŠUMTIESĪBU PĀRKĀPŠANU. MĒS (UN MŪSU PIEGĀDĀTĀJI) NEGARANTĒJAM, KA VIETNE ATBILST JŪSU PRASĪBĀM, BŪS PIEEJAMA NEPĀRTRAUKTĀ, LAICĪGĀ, DROŠĀ VAI BEZ KĻŪDU PAMATĀ VAI BŪS PRECĪZA, UZŅEMAMA, BEZ VĪRUSIEM VAI CITIEM KAITĪGIEM KODIEM, PILNĪGA, LEGĀLA VAI DROŠA. JA PIEMĒROJAMAIS LIKS PRASA JEKBĀDAS GARANTIJAS ATTIECAS UZ VIETNI, VISAS ŠĀDAS GARANTIJAS IR IEROBEŽOTAS AR ILGUMU 90 DIENAS NO PIRMREIZĒJĀS IZMANTOŠANAS DATUMA.

DAŽĀS JURISDIKCIJAS NEATĻAUJ NETIEŠO GARANTIJU IZSLĒGšanu, TĀPĒC IEPRIEKŠMINĒTĀ IZSLĒGŠANA VAR NEDRĪKST PIETIEKŠT JUMS. DAŽĀS JURISDIKCIJAS NEATĻAUJ IEROBEŽOJUMUS TAM, KĀ ILGI NETIEŠĀ GARANTIJA ILGST, TĀPĒC IEPRIEKŠMINĒTAIS IEROBEŽOJUMS VAR NEDRĪKST PIETIEKŠT JUMS.

7. ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS

Likuma atļautajā maksimālajā apjomā nekādos apstākļos Uzņēmums (vai mūsu piegādātāji) neatbild jums vai jebkurai trešajai pusei par zaudēto peļņu, zaudētiem datiem, aizstājējproduktu iegādes izmaksām vai jebkādiem netiešiem, seku, parauga, nejaušiem, īpašiem vai soda bojājumiem, kas izriet no šiem Noteikumiem vai jūsu Vietnes izmantošanas vai nespējas izmantot Vietni, pat ja Uzņēmums ir brīdināts par šādu bojājumu iespējamību. Piekļuve un izmantošana Vietnei ir jūsu paša ziņā un jūsu riskā, un jūs esat vienīgi atbildīgs par jebkādiem bojājumiem jūsu ierīcei vai datora sistēmai vai datu zudumu, kas no tā izriet.

Likuma atļautajā maksimālajā apjomā, neskatoties uz jebkuru pretrunīgu saturu šeit, mūsu atbildība jums par jebkādiem bojājumiem, kas izriet no šiem Noteikumiem (jebkura iemesla dēļ un neatkarīgi no prasības formas), vienmēr būs ierobežota līdz maksimumam fifty US dollars. Vairāku prasību esamība šo ierobežojumu nepalielinās. Jūs piekrītat, ka mūsu piegādātājiem nebūs nekādas atbildības, kas izriet no vai saistīta ar šiem Noteikumiem.

Dažās jurisdikcijās nav atļauts ierobežot vai izslēgt atbildību par nejaušiem vai seku bojājumiem, tāpēc iepriekšminētais ierobežojums vai izslēgums var neattiekties uz jums.

8. TERMINS UN IZBEIGŠANA

Šie Noteikumi paliks pilnā spēkā un efektā, kamēr jūs izmantojat Vietni, pakļaujoties šai sadaļai. Mēs jebkurā laikā jebkura iemesla dēļ savā vienpersoniskā ieskātā varam apturēt vai izbeigt jūsu tiesības izmantot Vietni (tostarp jūsu Kontu). Kad jūsu tiesības saskaņā ar šiem Noteikumiem ir izbeigtas, jūsu Konts un tiesības piekļūt un izmantot Vietni nekavējoties izbeidzas. Jūs saprotat, ka jebkura jūsu Konta izbeigšana var ietvert jūsu Lietotāja satura dzēšanu, kas saistīts ar jūsu Kontu, no mūsu aktīvajām datubāzēm. Uzņēmumam nebūs nekādas atbildības pret jums par jebkuru jūsu tiesību izbeigšanu saskaņā ar šiem Noteikumiem, tostarp par jūsu Konta izbeigšanu vai jūsu Lietotāja satura dzēšanu. Pat pēc jūsu tiesību saskaņā ar šiem Noteikumiem izbeigšanas šie Noteikumi turpinās spēkā: 2.2. līdz 2.6. sadaļas, 3. sadaļa un 4. līdz 10. sadaļas.

9. AUTORTIESĪBU POLITIKA

Uzņēmums respektē citu intelektuālo īpašumu un lūdz mūsu Vietnes lietotājiem darīt to pašu. Saistībā ar mūsu Vietni mēs esam pieņēmuši un ieviesti politiku, kas ievēro autortiesību likumu, kas paredz jebkura pārkāpuma materiālu dzēšanu un, pienācīgos apstākļos, mūsu tiešsaistes Vietnes lietotāju izbeigšanu, kuri ir atkārtoti intelektuālā īpašuma tiesību, tostarp autortiesību, pārkāpēji. Ja jūs uzskatāt, ka kāds no mūsu lietotājiem, izmantojot mūsu Vietni, prettiesiski pārkāpj darba autortiesības un vēlaties, lai tiek noņemts iespējami pārkāpējamais materiāls, šāda rakstiska paziņojuma veidā (saskaņā ar 17 U.S.C. § 512(c)) ir jāiesniedz šāda informācija mūsu norīkotajam Autortiesību aģentam:

  1. jūsu fizisko vai elektronisko parakstu;
  2. identifikāciju autortiesību aizsargātajiem darbiem, kurus jūs apgalvojat kā pārkāptus;
  3. identifikāciju materiālam mūsu pakalpojumos, kuru jūs apgalvojat kā pārkāpto un ko jūs lūdzat mūs noņemt;
  4. pietiekamu informāciju, lai mēs varētu atrast šādu materiālu;
  5. jūsu adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi;
  6. apgalvojumu, ka jums ir laba ticības pārliecība, ka pretrunīgā materiāla izmantošana nav autorizēta autortiesību īpašnieka, tā aģenta vai saskaņā ar likumu; un
  7. apgalvojumu, ka paziņojumā sniegtā informācija ir precīza un ar rupjības sankcijām, ka jūs esat vai nu autortiesību īpašnieks, kas it kā ir pārkāpts, vai esat pilnvarots rīkoties autortiesību īpašnieka vārdā.

Lūdzu, ņemiet vērā, ka saskaņā ar 17 U.S.C. § 512(f) jebkura būtisku faktu nepareiza attēlošana (nepatiesība) rakstiskā paziņojumā automātiski pakļauj sūdzības iesniedzēju atbildībai par jebkuriem bojājumiem, izmaksām un advokāta atlīdzību, ko mēs esam cietuši saistībā ar rakstisko paziņojumu un autortiesību pārkāpuma apgalvojumu.

Norīkotais autortiesību aģents:

DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
Adrese: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Tālrunis: +1 (302) 384-5323
E-pasts: dmca@croisa.com

10. VISPĀRĒJI

10.1 Izmaiņas

Šie Noteikumi var tikt laiku pa laikam grozīti, un, ja mēs veicam būtiskas izmaiņas, mēs varam jūs informēt, nosūtot e-pastu uz pēdējo no jums norādīto e-pasta adresi (ja tāda ir), un/vai ievietojot pamanāmu paziņojumu par izmaiņām mūsu Vietnē. Jūs esat atbildīgs par jūsu aktuālākās e-pasta adreses norādīšanu mums. Ja pēdējā no jums norādītā e-pasta adrese nav derīga vai jebkura iemesla dēļ nevar piegādāt aprakstīto paziņojumu jums, mūsu e-pasta nosūtīšana ar šādu paziņojumu tomēr tiks uzskatīta par efektīvu paziņojumu par izmaiņām, kas aprakstītas paziņojumā. Mūsu Vietnes turpināta izmantošana pēc šādu izmaiņu paziņošanas liecinās par jūsu apstiprinājumu šādām izmaiņām un piekrišanu būt saistītam ar šādu izmaiņu noteikumiem un nosacījumiem.

10.2 Strīdu risināšana

Lūdzu, rūpīgi izlasiet sekojošo šķīrējtiesas nolīgumu šajā sadaļā ("Šķīrējtiesas nolīgums"). Tas paredz, ka jums ir jārisina strīdi ar Uzņēmumu, tā mātes uzņēmumiem, meitas uzņēmumiem, saistītajiem uzņēmumiem, pēctecēm un cesionāriem un visiem viņu attiecīgajiem darbiniekiem, direktoru padomes locekļiem, darbiniekiem, aģentiem un pārstāvjiem (kopā "Uzņēmuma puses") un ierobežo veidu, kādā jūs varat prasīt atlīdzību no Uzņēmuma pusēm.

(a) Šķīrējtiesas nolīguma piemērojamība

Jūs piekrītat, ka jebkurš strīds starp jums un jebkuru no Uzņēmuma pusēm, kas jebkādā veidā saistīts ar Vietni, Vietnē piedāvātajiem pakalpojumiem ("Pakalpojumi") vai šiem Noteikumiem, tiks risināts saistošā šķīrējtiesā, nevis tiesā, izņemot, ka (1) jūs un Uzņēmuma puses var izvirzīt individuālas prasības mazākās prasību tiesās, ja prasības atbilst, paliek šādā tiesā un virzās tikai individuāli, nevis kolektīvi; un (2) jūs vai Uzņēmuma puses var tiesā prasīt taisnīguma līdzekļus intelektuālā īpašuma tiesību (piemēram, preču zīmju, preču noformējuma, domēnu nosaukumu, komercnoslēpumu, autortiesību un patentu) pārkāpuma vai cita ļaunprātīgas izmantošanas gadījumā. Šis Šķīrējtiesas nolīgums paliks spēkā pēc šo Noteikumu termiņa beigām vai izbeigšanas un attieksies, bez ierobežojumiem, uz visām prasībām, kas radušās vai izvirzītas pirms jūs piekritāt šiem Noteikumiem (saskaņā ar ievadu) vai jebkura iepriekšējā šahu Noteikumu versijai. Šis Šķīrējtiesas nolīgums neaizliedz jums vērsties pie federālajām, štatu vai vietējām aģentūrām ar jautājumiem. Šādas aģentūras, ja likums to atļauj, var prasīt atlīdzību no Uzņēmuma pusēm jūsu vārdā. Šī Šķīrējtiesas nolīguma nolūkiem "Strīds" ietvers arī strīdus, kas radušies vai saistīti ar faktiem pirms šī vai jebkura iepriekšējā Nolīguma versijas esamības, kā arī prasības, kas var rasties pēc šo Noteikumu izbeigšanas.

(b) Neformāla strīdu risināšana

Var būt gadījumi, kad starp jums un Uzņēmumu rodas Strīds. Ja tas notiek, Uzņēmums apņemas sadarboties ar jums, lai panāktu saprātīgu risinājumu. Jūs un Uzņēmums piekrītat, ka labprātīgas neformālas pūles strīdu risināšanai var novest pie ātra, zemas izmaksas un abpusēji izdevīga rezultāta. Tāpēc jūs un Uzņēmums piekrītat, ka pirms jebkura no pusēm uzsāk šķīrējtiesu pret otru (vai uzsāk darbību mazākās prasību tiesā, ja puse to izvēlas), mēs personīgi tikušies un apspriedīsim pa tālruni vai video konferences ceļā, labprātīgi cenšoties neformāli atrisināt jebkuru Strīdu, ko aptver šis Šķīrējtiesas nolīgums ("Neformālās strīdu risināšanas konference"). Ja jūs pārstāv advokāts, jūsu advokāts var piedalīties konferencē, bet jūs arī piedalīsieties konferencē.

Puse, kas uzsāk Strīdu, ir jāinformē otra puse rakstiski par nodomu uzsākt Neformālu strīdu risināšanas konferenci („Paziņojums”), kas jānotiek 45 dienu laikā pēc tam, kad otra puse saņem šādu Paziņojumu, ja vien puses savstarpēji nepiekristu pagarinājumam. Paziņojums Uzņēmumam par nodomu uzsākt Neformālu strīdu risināšanas konferenci jānosūta pa e-pastu uz: privacy@croisa.com vai pa parasto pastu uz 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806. Paziņojumā jāiekļauj: (1) jūsu vārds, tālruņa numurs, pasta adrese, e-pasta adrese, kas saistīta ar jūsu kontu (ja tāds ir); (2) jūsu jurista (ja tāds ir) vārds, tālruņa numurs, pasta adrese un e-pasta adrese; un (3) jūsu Strīda apraksts.

Neformālā strīdu risināšanas konference būs individuāla, tāpēc atsevišķa konference jānotur katru reizi, kad kāda puse uzsāk Strīdu, pat ja to pašu advokātu biroju vai advokātu grupu pārstāv vairāki lietotāji līdzīgos casos, ja vien visas puses nepiekristu citādi; vairākas personas, kas uzsāk Strīdu, nevar piedalīties tajā pašā Neformālajā strīdu risināšanas konferencē, ja vien visas puses nepiekristu. Laikā starp Paziņojuma saņemšanu un Neformālo strīdu risināšanas konferenci nekas šajā Šķīrējtiesas nolīgumā neaizliedz pusēm nodarboties ar neformālu saziņu, lai atrisinātu uzsāktās puses Strīdu. Piedalīšanās Neformālajā strīdu risināšanas konferencē ir prasības priekšnosacījums un prasība, kas jāizpilda pirms šķīrējtiesas uzsākšanas. Noilguma termiņi un jebkuri iesniedzamo nodevu termiņi tiks apturēti, kamēr puses piedalās šajā sadaļā noteiktajā Neformālās strīdu risināšanas konferencē.

(c) Šķīrējtiesas noteikumi un vieta

These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.

Ja šķīrējtiesu pieprasošo pušu pārstāv advokāts, Pieprasījumā jāiekļauj arī advokāta vārds, tālruņa numurs, pasta adrese un e-pasta adrese. Šādam advokātam Pieprasījums jāparaksta. Parakstot Pieprasījumu, advokāts apstiprina, pēc labākās zināšanām, informācijai un ticībai, kas izveidota pēc saprātīgas izpētes attiecīgajos apstākļos: (1) ka Pieprasījums netiek iesniegts nekādiem nepareiziem mērķiem, piemēram, uzmācībai, nevajadzīgas kavēšanās radīšanai vai strīdu risināšanas izmaksu nevajadzīgai palielināšanai; (2) ka prasības, aizstāvība un citas juridiskās pretenzijas ir pamatotas ar esošo likumu vai nefrivolīgam argumentam par esošā likuma paplašināšanu, modificēšanu vai apvērsumu vai jauna likuma izveidošanu; un (3) ka faktu un bojājumu apgalvojumiem ir pierādījumu pamats vai, ja tie ir īpaši identificēti, visticamāk būs pierādījumu pamats pēc saprātīgas iespējas veikt turpmāku izmeklēšanu vai atklāšanu.

Ja vien jūs un Uzņēmums nevienojaties citādi vai netiek iedarbināts 10.2(h) apakšpunktā apspriestais Partijas arbitrāžas process, arbitrāža tiks veikta novadā, kur jūs dzīvojat. Saskaņā ar JAMS noteikumiem šķīrējtiesnesis var noteikt ierobežotu un saprātīgu informācijas apmaiņu starp pusēm, kas atbilst arbitrāžas paātrinātās raksturs. Ja JAMS nav pieejams arbitrēšanai, puses izvēlēsies alternatīvu šķīrējtiesas forumu. Jūsu pienākums maksāt jebkādas JAMS nodevas un izmaksas būs tikai tāds, kā noteikts attiecīgajos JAMS noteikumos.

Jūs un Uzņēmums piekrītat, ka visi materiāli un dokumenti, kas apmainīti arbitrāžas procesa laikā, būs jāglabā konfidenciāli un tos nedrīkst dalīties ar nevienu, izņemot pušu advokātus, grāmatvežus vai biznesa konsultantus, un tad ar nosacījumu, ka viņi piekrīt glabāt visus arbitrāžas procesa laikā apmainītos materiālus un dokumentus konfidenciāli.

(d) Šķīrējtiesneša pilnvaras

Šķīrējtiesnesim būs ekskluzīvas pilnvaras izšķirt visas šajā arbitrāžas līgumā pakļautās strīdus, tostarp, neierobežojot, jebkuru strīdu, kas saistīts ar šī arbitrāžas līguma vai tā daļas interpretāciju, piemērojamību, izpildāmību vai noslēgšanu, izņemot šādus: (1) visi strīdi, kas izriet no apakšpunkta ar nosaukumu "Atteikšanās no klases vai citas neindividuālas atlīdzības", tostarp jebkura pretenzija, ka visa vai daļa no apakšpunkta ar nosaukumu "Atteikšanās no klases vai citas neindividuālas atlīdzības" ir neizpildāma, nelikumīga, nederīga vai anulējama, vai ka šāds apakšpunkts ar nosaukumu "Atteikšanās no klases vai citas neindividuālas atlīdzības" ir pārkāpts, būs jāizlemj pilnvarotai tiesai, nevis šķīrējtiesnesim; (2) izņemot skaidri paredzēto apakšpunktā ar nosaukumu "Partijas arbitrāža", visi strīdi par arbitrāžas nodevu maksājumu būs jāizlemj tikai pilnvarotai tiesai, nevis šķīrējtiesnesim; (3) visi strīdi par to, vai kāda no pusēm ir izpildījusi kādu arbitrāžas priekšnosacījumu, būs jāizlemj tikai pilnvarotai tiesai, nevis šķīrējtiesnesim; un (4) visi strīdi par to, kurš arbitrāžas līguma redakcijas variants ir piemērojams, būs jāizlemj tikai pilnvarotai tiesai, nevis šķīrējtiesnesim. Arbitrāžas process nebūs apvienojams ar citiem jautājumiem vai apvienojams ar citiem lietām vai pusēm, izņemot skaidri noteikto apakšpunktā ar nosaukumu "Partijas arbitrāža". Šķīrējtiesnesim būs pilnvaras izlemt pieteikumus, kas izšķiroši attiecībā uz visu vai daļu no jebkuras pretenzijas vai strīda. Šķīrējtiesnesim būs pilnvaras piešķirt naudas kompensāciju un jebkuru nemateriālu līdzekli vai atlīdzību, kas pieejama indivīda pusei saskaņā ar piemērojamo likumu, šķīrējtiesas foruma noteikumiem un šiem noteikumiem (tostarp arbitrāžas līgumu). Šķīrējtiesnesis izdos rakstisku lēmumu un lēmuma pamatojumu, aprakstot būtiskos atklājumus un secinājumus, uz kuriem balstās jebkurš lēmums (vai lēmums nelēmāt), tostarp jebkuras piešķirtās kompensācijas aprēķinu. Šķīrējtiesnesis ievēros piemērojamo likumu. Šķīrējtiesneša lēmums ir galīgs un saistošs jums un mums. Tiesas spriedums par arbitrāžas lēmumu var tikt ierakstīts jebkurā tiesā, kurai ir jurisdikcija.

(e) Atteikšanās no žūrijas prāva

IZŅEMOT TĀDĀS GADĪJUMĀS, KĀ NOTEIKTS 10.2(A) PUNKTĀ, JŪS UN UZŅĒMUMA PUSES ŠEIT AR ŠO ATSAKĀS NO JEBKURĀM KONSTITUCIONĀLĀM UN STATUTĀRĀM TIESĪBĀM CĪŅĀTIESĀ UN TURĒT PRĀVU TIESNESHA VAI ŽŪRIJAS PRIEKŠĀ. Jūs un Uzņēmuma puses tā vietā izvēlaties, ka visas apsegās pretenzijas un strīdi tiks izšķirti ekskluzīvi ar arbitrāžu saskaņā ar šo arbitrāžas līgumu, izņemot tā, kā noteikts 10.2(a) punktā iepriekš. Šķīrējtiesnesis indivīda pamatā var piešķirt tādas pašas kompensācijas un atlīdzību kā tiesa un jāievēro šie noteikumi tāpat kā tiesa. Tomēr arbitrāžā nav tiesneša vai žūrijas, un tiesas pārbaude par arbitrāžas lēmumu ir pakļauta ļoti ierobežotai pārbaudei.

(f) Atteikšanās no klases vai citas neindividuālas atlīdzības

JŪS UN UZŅĒMUMS PIEKRĪTAT, KA, IZŅEMOT TĀDĀS GADĪJUMĀS, KĀ NOTEIKTS 10.2(H) APKŠPUNKTĀ, KATRA NO MUMS VAR IZvirzīt PRETENZIJAS PRET OTRU TIKAI INDIVĪDA PAMATĀ UN NE KLASES, PĀRSTĀVJU VAI KOLEKTĪVA PAMATĀ, UN PUŠES ŠEIT AR ŠO ATSAKĀS NO VISĀM TIESĪBĀM, KA JEKURŠU STRĪDU IZVIRZĪTU, SKATĪTU, ADMINISTRĒTU, IZŠĶIRTU VAI ARBITRĒTU KLASES, KOLEKTĪVA, PĀRSTĀVJU VAI MASU AKCIJAS PAMATĀ. PIEEJAMA TIKAI INDIVĪDA ATLĪDZĪBA, UN VAIRĀKU VIENĀ LAIKĀ VAI LIETOTĀJU STRĪDUS NEVAR ARBITRĒT VAI APVIENOT AR CITU VIENĀ LAIKĀ VAI LIETOTĀJU STRĪDIEM. Saskaņā ar šo arbitrāžas līgumu šķīrējtiesnesis var piešķirt deklaratoro vai aizliedzošo atlīdzību tikai par labu indivīda pusei, kas meklē atlīdzību, un tikai tādā apmērā, kas nepieciešams, lai nodrošinātu atlīdzību, ko pamato indivīda pretenzija. Nekas šajā punktā nav paredzēts ietekmēt vai ietekmēs 10.2(h) apakšpunktā ar nosaukumu "Partijas arbitrāža" noteikumus un nosacījumus. Neskatoties uz jebko pretējo šajā arbitrāžas līgumā, ja tiesa ar galīgu lēmumu, kas nav pakļauts tālākai apelācijai vai citam līdzeklim, konstatē, ka šo apakšpunktu ierobežojumi, "Atteikšanās no klases vai citas neindividuālas atlīdzības", ir nederīgi vai neizpildāmi attiecībā uz konkrētu pretenziju vai atlīdzības pieprasījumu (piemēram, publiskas aizliedzošas atlīdzības pieprasījumu), jūs un Uzņēmums piekrītat, ka šī konkrētā pretenzija vai atlīdzības pieprasījums (un tikai šī konkrētā pretenzija vai atlīdzības pieprasījums) tiks atdalīts no arbitrāžas un var tikt izskatīts Delavēras štata vai federālajās tiesās, kas atrodas Delavēras štatā. Visi pārējie strīdi tiks arbitrēti vai izskatīti mazāko prasību tiesā. Šis apakšpunkts neaizliedz jums vai Uzņēmumam piedalīties klases plašā pretenziju izlīgumā.

(g) Advokātu atlīdzība un izmaksas

Puses segs savas advokātu atlīdzības un izmaksas arbitrāžā, ja vien šķīrējtiesnesis nekonstatē, ka strīda būtība vai Requestā prasītā atlīdzība bija sīksta vai izvirzīta nepareiza mērķa dēļ (mērīts pēc standartiem, kas noteikti Federal Rule of Civil Procedure 11(b)). Ja jums vai Uzņēmumam ir nepieciešams izmantot pilnvarotas tiesas pilnvaras, lai piespiestu arbitrāžu, tad puse, kas iegūst rīkojumu par arbitrāžas piespiešanu šādā procesā, būs tiesīga iekasēt no otras puses tās saprātīgās izmaksas, nepieciešamos izdevumus un saprātīgo advokātu atlīdzību, kas radusies, iegūstot rīkojumu par arbitrāžas piespiešanu. Uzvarētājai pusei jebkurā tiesas procesā attiecībā uz to, vai kāda no pusēm ir izpildījusi arbitrāžas priekšnosacījumu, tostarp neformālo strīdu izšķiršanas procesu, ir tiesības atgūt savas saprātīgās izmaksas, nepieciešamos izdevumus un saprātīgo advokātu atlīdzību un izmaksas.

(h) Partijas arbitrāža

Lai palielinātu administrēšanas un izšķiršanas efektivitāti arbitrācijās, jūs un Uzņēmums piekrītat, ka gadījumā, ja 30 dienu laikā (vai pēc tam, cik drīz vien iespējams) pret Uzņēmumu tiek iesniegti 100 vai vairāk indivīda Request no vienas un tās pašas juridiskās firmas, grupas juridisko firmu vai organizāciju palīdzības, JAMS (1) administrēs arbitrāžas prasības partijās pa 100 Request katrā partijā (plus, attiecībā uz atlikušajiem mazāk nekā 100 Request pēc iepriekš aprakstītās partijināšanas, pēdējo partiju ar atlikušajām Request); (2) iecels vienu šķīrējtiesnesi katrai partijai; un (3) nodrošinās katras partijas izšķiršanu kā vienu apvienotu arbitrāžu ar vienu maksājumu un administratīvajām nodevām par pusi par partiju, vienu procedūras kalendāru, vienu iztiesāšanu (ja tāda būs) vietā, ko noteiks šķīrējtiesnesis, un vienu galīgo lēmumu ("Partijas arbitrāža").

Visas puses piekrīt, ka Request ir "būtiski līdzīgas raksturs", ja tās izriet no vai saistītas ar to pašu notikumu vai faktisko scenāriju un paceļ tādas pašas vai līdzīgas juridiskas problēmas un meklē tādu pašu vai līdzīgu atlīdzību. Attiecībā uz domstarpībām par Partijas arbitrāžas procesa piemērojamību domstarpību radusī puse informēs JAMS, un JAMS iecels vienu pastāvīgo šķīrējtiesnesi, lai noteiktu Partijas arbitrāžas procesa piemērojamību ("Administratīvais šķīrējtiesnesis"). Lai paātrinātu šāda strīda izšķiršanu Administratīvā šķīrējtiesneša, puses piekrīt, ka Administratīvais šķīrējtiesnesis var noteikt šādas procedūras, kas nepieciešamas, lai ātri izšķirtu jebkuru strīdu. Administratīvā šķīrējtiesneša nodevas segs Uzņēmums.

Jūs un Uzņēmums piekrītat labā ticībā sadarboties ar JAMS, lai ieviestu Partijas arbitrāžas procesu, tostarp vienas maksājuma un administratīvās nodevas par Request partijām, kā arī jebkuri soļi, lai samazinātu arbitrāžas laiku un izmaksas, tostarp: (1) atklāšanas speciālā meistara iecelšana, lai palīdzētu šķīrējtiesnesim izšķirt atklāšanas strīdus; un (2) paātrināta arbitrāžas procesa kalendāra pieņemšana.

Šis Partijas arbitrāžas noteikums nekādā gadījumā nebūs interpretējams kā autorizējošs klases, kolektīvo un/vai masu arbitrāžu vai akciju jebkura veida vai arbitrāžu ar apvienotām vai konsolidētām pretenzijām jebkuros apstākļos, izņemot skaidri noteikto šajā punktā.

(i) 30 dienu tiesības atteikties

Jums ir tiesības atteikties no šī Šķīrējtiesas nolīguma nosacījumiem, nosūtot savlaicīgu rakstisku paziņojumu par atteikšanos uz šādu adresi: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806 vai pa e-pastu uz privacy@croisa.com 30 dienu laikā pēc tam, kad pirmo reizi kļuvāt pakļauts šim Šķīrējtiesas nolīgumam. Jūsu paziņojumā jāiekļauj jūsu vārds un adrese un skaidrs paziņojums, ka vēlaties atteikties no šī Šķīrējtiesas nolīguma. Ja jūs atteiksieties no šī Šķīrējtiesas nolīguma, visi pārējie šo Noteikumu elementi turpinās attiekties uz jums. Atteikšanās no šī Šķīrējtiesas nolīguma neietekmē citas šķīrējtiesas vienošanās, kas jums pašlaik ir ar mums vai ko varēsiet noslēgt nākotnē ar mums.

(j) Nederīgums, termiņa beigas

Izņemot noteikto apakšpunktā ar nosaukumu "Atteikšanās no klases vai citas neindividuālas atlīdzības", ja šī arbitrāžas līguma jebkura daļa vai daļas saskaņā ar likumu tiek atzīta par nederīgu vai neizpildāmu, tad šāda konkrētā daļa vai daļas nebūs spēkā un tiks atdalīta, un pārējais arbitrāžas līgums paliks pilnā spēkā. Jūs tālāk piekrītat, ka jebkurš strīds, kas jums ir ar Uzņēmumu, kā sīki aprakstīts šajā arbitrāžas līgumā, jāuzsāk ar arbitrāžu attiecīgajā prasījuma vai strīda noilguma termiņā, pretēji tam tas uz visiem laikiem tiks atcelts. Tāpat jūs piekrītat, ka visi piemērojamie noilguma termiņi tiks piemēroti šādai arbitrāžai tādā pašā veidā, kā tie tiktu piemēroti attiecīgajā pilnvarotajā tiesā.

(k) Grozījumi

Neskatoties uz jebkuru pretrunīgu noteikumu šajos Noteikumos, mēs piekrītam, ka, ja Uzņēmums veiks jebkādas nākotnes būtiskas izmaiņas šajā Šķīrējtiesas nolīgumā, jūs varat noraidīt šādas izmaiņas 30 dienu laikā pēc to spēkā stāšanās, rakstot Uzņēmumam uz šādu adresi: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806 vai pa e-pastu uz privacy@croisa.com. Ja jūs nenoraidīsiet izmaiņas 30 dienu laikā pēc to spēkā stāšanās, rakstot Uzņēmumam saskaņā ar iepriekš minēto, jūsu turpmākā Vietnes un/vai Pakalpojumu izmantošana, tostarp produktu un pakalpojumu pieņemšana, kas piedāvāti Vietnē pēc izmaiņu publicēšanas šajā Šķīrējtiesas nolīgumā, nozīmē jūsu piekrišanu šādām izmaiņām. Izmaiņas šajā Šķīrējtiesas nolīgumā nedod jums jaunu iespēju atteikties no Šķīrējtiesas nolīguma, ja jūs iepriekš esat piekrituši šai Noteikumu versijai un nav derīgi atteikušies no šķīrējtiesas. Ja jūs noraidīsiet jebkādas izmaiņas vai atjauninājumus šajā Šķīrējtiesas nolīgumā un bijāt saistīts ar esošu vienošanos par Strīdiem, kas izriet no vai attiecas uz jūsu piekļuvi vai izmantošanu Pakalpojumiem vai Vietnei, jebkuru jūsu saņemto komunikāciju, jebkādiem produktiem, kas pārdoti vai izplatīti caur Vietni, Pakalpojumiem vai šiem Noteikumiem, šī Šķīrējtiesas nolīguma noteikumi tā datumā, kad jūs pirmo reizi pieņēmāt šos Noteikumus (vai pieņēmāt jebkādas turpmākas izmaiņas šajos Noteikumos), paliek pilnā spēkā un efektā. Uzņēmums turpinās ievērot jebkādas derīgas atteikšanās no Šķīrējtiesas nolīguma, ko jūs veicāt iepriekšējai šo Noteikumu versijai.

10.3 Eksports

Lapa var būt pakļauta ASV eksporta kontroles likumiem un var būt pakļauta eksporta vai importa regulām citās valstīs. Jūs piekrītat neeksportēt, nepārreģistrēt vai netieši nodot jebkādu no Uzņēmuma iegūtu ASV tehnisko datu vai jebkādus produktus, kas izmanto šādus datus, pārkāpjot ASV eksporta likumus vai noteikumus.

10.4 Atklājumi

Uzņēmums atrodas adresē 10.8. sadaļā. Ja jūs esat Kalifornijas iedzīvotājs, jūs varat ziņot sūdzības Kalifornijas Patērētāju lietu departamenta Patērētāju produktu nodaļas Sūdzību palīdzības vienībai, sazinoties ar tiem rakstiski uz 400 R Street, Sacramento, CA 95814 vai pa tālruni uz (800) 952-5210.

10.5 Elektroniskā saziņa

Jūsu un Uzņēmuma starpā notiekošā komunikācija izmanto elektroniskos līdzekļus neatkarīgi no tā, vai jūs izmantojat Vietni vai sūtāt mums e-pastus, vai Uzņēmums publicē paziņojumus Vietnē vai sazinās ar jums pa e-pastu. Līgumsaistību nolūkos jūs (a) piekrišat saņemt no Uzņēmuma komunikāciju elektroniskā formā; un (b) piekrītat, ka visi termini un nosacījumi, līgumi, paziņojumi, atklātes un citas komunikācijas, ko Uzņēmums jums nodrošina elektroniski, atbilst jebkurai juridiskajai prasībai, ko šādas komunikācijas izpildītu, ja tās būtu drukātā rakstiskā formā. Iepriekš minētais neietekmē jūsu neatceļamās tiesības.

10.6 Pilni noteikumi

Šie Noteikumi veido pilnu vienošanos starp jums un mums saistībā ar Vietnes izmantošanu. Mūsu nespēja izmantot vai piemērot jebkuru tiesību vai noteikumu saskaņā ar šiem Noteikumiem nedarbojas kā šādas tiesības vai noteikuma atteikšanās. Šo Noteikumu sadaļu nosaukumi ir tikai ērtībai un tiem nav juridiska vai līgumiska efekta. Vārds „ieskaitot” nozīmē „ieskaitot bez ierobežojuma”. Ja jebkurš no šiem Noteikumiem jebkura iemesla dēļ tiek atzīts par nederīgu vai neizpildāmu, pārējie Noteikumu noteikumi paliek neskarti, un nederīgais vai neizpildāmais noteikums tiek uzskatīts par grozītu tā, lai tas būtu derīgs un izpildāms maksimālajā likuma atļautajā apjomā. Jūsu attiecības ar Uzņēmumu ir neatkarīga izpildītāja attiecības, un ne puse nav otras aģente vai partneris. Šie Noteikumi un tajos noteiktās jūsu tiesības un pienākumi nevar tikt piešķirti, apakšlīgumoti, deleģēti vai citādi nodoti bez Uzņēmuma iepriekšējas rakstiskas piekrišanas, un jebkurš šāds mēģinājums būs nulle un nederīgs. Uzņēmums var brīvi piešķirt šos Noteikumus. Šajos Noteikumos noteiktie termini un nosacījumi ir saistoši piešķīrējiem.

10.7 Autortiesību/Preču zīmju informācija

Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. Visas tiesības aizsargātas. Visas Vietnē attēlotās preču zīmes, logotipi un servisa zīmes („Zīmes”) ir mūsu īpašums vai citu trešo pušu īpašums. Jums nav atļauts izmantot šīs Zīmes bez mūsu iepriekšējas rakstiskas piekrišanas vai attiecīgās trešās puses piekrišanas, kas ir Zīmju īpašniece.

10.8 Kontakta informācija

SoraWebs, Inc.
Adrese: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Tālrunis: +1 (302) 384-5323
E-pasts: privacy@croisa.com

    Mēs esam gatavi palīdzēt

    Nosūtiet mums e-pastu, un mēs atbildēsim jums pēc iespējas ātrāk.

    Sūtīt e-pastu