POGOJI UPORABE SPLETNE STRANI
RAZLIČICA 1.0
NAZADNJE SPREMENJENO: 2025-05-09
Spletna stran na naslovu https://www.croisa.com (\"Spletna stran\") je avtorsko zaščiteno delo, ki pripada SoraWebs, Inc. (\"Podjetje\", \"mi\", \"naše\" in \"mi\"). Določene funkcije spletne strani lahko podležejo dodatnim smernicam, pogojem ali pravilom, ki bodo objavljeni na spletni strani v zvezi s takšnimi funkcijami. Vsi taki dodatni pogoji, smernice in pravila so vključeni po sklici v te pogoje.
TI POGOJI UPORABE (\"POGOJI\") DoločAJO ZAKONSKO VEZLJIVE POGOJE IN OMEJITVE, KI UREJAJO VAŠO UPORABO SPLETNE STRANI. Z DOSTOPOM DO SPLETNE STRANI ALI NJENO UPORABO PRIDOBITE TE POGOJE (V IMENU SEBE ALI OSEBE, KI JO PREDSTAVLJATE), IN IZJAVLJATE IN JAMČITE, DA IMATE PRAVICO, POOBLAŠČENJE IN ZMOŽNOST SKLENITI TE POGOJE (V IMENU SEBE ALI OSEBE, KI JO PREDSTAVLJATE). NE SMETE DOSTOPATI DO SPLETNE STRANI ALI NJO UPORABLJATI ALI PRIDOBITI TEH POGOJEV, ČE NISO IZPOLNJENI POGOJI, DA STE STAREJŠI OD 18 LET. ČE SE NE STRINJATE Z VSEM POGOJI TEH POGOJEV, NE DOSTOPAJTE DO SPLETNE STRANI IN NJO NE UPORABLJAJTE.
PROSIM, BODITE POZORNI, DA RAZDELEK 10.2 VSEBOVJE DoločBE, KI UREJAJO NAČIN RAZREŠEVANJA SPOROV MED VAMI IN PODJETJEM. MED DRUGIMI DOLOČBAMI RAZDELEK 10.2 VKLJUČUJE DOGOVOR O ARBITRAŽI, KI ZAHTEVA, Z OMEJITVAMI, DA SE VSI SPORI MED VAMI IN NAMI RAZREŠIJO S VEZLJIVO IN KONČNO ARBITRAŽO. RAZDELEK 10.2 TUDI VSEBOVJE ODPoved SKUPINSKIH TOŽB IN SOODVISNIH POSTOPKOV. PROSIM, VZIOBNO PREBERITE RAZDELEK 10.2.
RAZEN ČE SE ODLOPITE IZ DOGOVORA O ARBITRAŽI V ROKU 30 DNEVOV: (1) SMETE SPORAZUMOVATI SPOROVE ALI ZAHTEVKE IN ISKATI OLJŠANJE PROTI NAMI SAMO NA POSAMEZNI OSNOVI, NE KOT TOŽNIK ALI ČLAN SKUPINE V KATEREM KOLI SKUPINSKEM ALI PREDSTAVNIŠKEM POSTOPKU IN ODPOVEDUJETE PRAVICO DO UDELEŽBE V SKUPINSKI TOŽBI ALI SKUPINSKI ARBITRAŽI; IN (2) ODPOVEDUJETE PRAVICO DO SPORAZUMOVANJA SPOROV ALI ZAHTEVKOV IN ISKANJA OLJŠANJA NA SODIŠČU IN DO SOODVISNEGA RAZSOJANJA.
1. RAČUNI
1.1 Ustvarjanje računa
Da bi uporabili določene funkcije spletne strani, se morate registrirati za račun (\"Račun\") in navesti določene informacije o sebi, kot jih zahteva obrazec za registracijo računa. Izjavljate in jamčite, da: (a) vse zahtevane informacije o registraciji, ki jih oddate, so resnične in natančne; (b) boste ohranili natančnost teh informacij. Račun lahko kadar koli izbrišete, iz kakršnega koli razloga, sledi navodilom na spletni strani. Podjetje lahko vaš račun začasno ustavi ali prekine v skladu z razdelkom 8.
1.2 Odgovornosti za račun
Odgovorni ste za ohranjanje zaupnosti informacij za prijavo v vaš račun in v celoti odgovorni za vse dejavnosti, ki se dogajajo pod vašim računom. Dogovorite se, da boste takoj obvestili podjetje o kateri koli nepooblaščeni uporabi ali sumljivi nepooblaščeni uporabi vašega računa ali kateri koli drugi kršitvi varnosti. Podjetje ne more in ne bo odgovarjalo za kakršno koli izgubo ali škodo, ki izhaja iz vaše neuspešnosti izpolnjevanja zgornjih zahtev.
2. DOSTOP DO SPLETNE STRANI
2.1 Licenca
Pod pogojem teh pogojev vam podjetje podeljuje nepremostljivo, neizključujočo, razveljavljivo, omejeno licenco za uporabo in dostop do spletne strani izključno za vašo lastno osebno, nekomercialno uporabo.
2.2 Določene omejitve
Pravice, podeljene vam s temi pogoji, so podvržene naslednjim omejitvam:
- ne smete licencirati, prodajati, oddajati v najem, najemati, prenositi, dodeljevati, distribuirati, gostiti ali kako drugače komercialno izkoriščati spletno stran v celoti ali delu ali katero koli vsebino, prikazano na spletni strani;
- ne smete spreminjati, ustvarjati izpeljanih del, razstavljati, reverzno kompilirati ali reverzno inženiriti katerega koli dela spletne strani;
- ne smete dostopati do spletne strani z namenom ustvarjanja podobne ali konkurenčne spletne strani, izdelka ali storitve; in
- razen kot je izrecno navedeno v teh pogojih, noben del spletne strani ni dovoljen za kopiranje, razmnoževanje, distribucijo, ponovno objavo, prenos, prikaz, objavo ali pošiljanje v kakršni koli obliki ali s kakršnimikoli sredstvi.
Razloge, ki niso drugače navedeni, bo vsaka prihodnja izdaja, posodobitev ali druga dopolnitev funkcionalnosti spletne strani podvržena tem pogojem. Vse avtorske in druge lastniške opombe na spletni strani (ali na kateri koli vsebini, prikazani na spletni strani) morajo biti ohranjene na vseh kopijah le-teh.
2.3 Sprememba
Podjetje si pridržuje pravico, da kadar koli spremeni, začasno ustavi ali prekine spletno stran (v celoti ali delu) z ali brez obvestila. Dogovorite se, da podjetje ne bo odgovarjalo vam ali tretji osebi za kakršno koli spremembo, začasno ustavitev ali prekinitev spletne strani ali katerega koli njenega dela.
2.4 Brez podpore ali vzdrževanja
Priznate in se strinjate, da podjetje nima nobene obveznosti zagotavljati vam kakršno koli podporo ali vzdrževanje v zvezi s spletno stranjo.
2.5 Lastništvo
Razen uporabniške vsebine, ki jo lahko zagotovite (določeno spodaj), priznate, da so vse pravice intelektualne lastnine, vključno z avtorskimi pravicami, patenti, blagovnimi znamkami in poslovnimi skrivnostmi, na spletni strani in njeni vsebini v lasti podjetja ali dobaviteljev podjetja. Niti ti pogoji (niti vaš dostop do spletne strani) vam ali tretji osebi ne prenašajo nobenih pravic, lastništva ali interesa do takih pravic intelektualne lastnine, razen omejenih pravic dostopa, izrecno navedenih v razdelku 2.1. Podjetje in njegovi dobavitelji si pridržujejo vse pravice, ki niso podeljene s temi pogoji. Pod temi pogoji ni podeljena nobena implicirana licenca.
2.6 Povratne informacije
Če podjetju zagotovite kakršno koli povratno informacijo ali predloge glede spletne strani (\"Povratne informacije\"), s tem podjetju dodelite vse pravice do takih povratnih informacij in se strinjate, da ima podjetje pravico uporabljati in v celoti izkoriščati takšne povratne informacije in povezane informacije na kakršen koli način, ki ga smatra za primeren. Podjetje bo obravnavalo vse povratne informacije, ki jih zagotovite podjetju, kot nezaupne in ne-lastniške. Strinjate se, da podjetju ne boste posredovali nobenih informacij ali idej, ki jih imate za zaupne ali lastniške.
3. UPORABNIŠKA VSEBINA
3.1 Uporabniška vsebina
\"Uporabniška vsebina\" pomeni vse informacije in vsebino, ki jo uporabnik pošlje na spletno stran ali uporablja z njo (npr. vsebina v uporabniškem profilu ali objavah). Vi ste izključno odgovorni za svojo uporabniško vsebino. Prevzamete vse tveganja, povezana z uporabo vaše uporabniške vsebine, vključno z vsako zanašanjem na njeno natančnost, popolnost ali uporabnost s strani drugih ali kakršno koli razkritje vaše uporabniške vsebine, ki vas osebno identificira ali katero koli tretjo osebo. S tem izjavljate in jamčite, da vaša uporabniška vsebina ne krši naše politike sprejemljive uporabe (določene v razdelku 3.3). Ne smete drugim predstavljati ali namigovati, da je vaša uporabniška vsebina kako koli zagotovljena, sponzorirana ali odobrena s strani podjetja. Ker ste sami odgovorni za svojo uporabniško vsebino, se lahko izpostavite odgovornosti, če na primer vaša uporabniška vsebina krši politiko sprejemljive uporabe. Podjetje ni dolžno varnostno kopirati nobene uporabniške vsebine, vaša uporabniška vsebina pa lahko biti izbrisana kadar koli brez predhodnega obvestila. Izključno ste odgovorni za ustvarjanje in ohranjanje lastnih varnostnih kopij vaše uporabniške vsebine, če jih želite.
3.2 Licenca
S tem podeljujete (in izjavljate in jamčite, da imate pravico podeliti) podjetju nepreklicno, neizključujočo, brezplačno in v celoti plačano, svetovno licenco za razmnoževanje, distribucijo, javno prikazovanje in izvajanje, pripravo izpeljanih del, vključevanje v druga dela in kako drugače uporabo in izkoriščanje vaše uporabniške vsebine ter za podeljevanje podlicenc zgornjih pravic, izključno v namene vključevanja vaše uporabniške vsebine na spletno stran. S tem nepreklicno odstopate (in se strinjate, da boste zagotovili odstop) od vseh zahtevkov in trditev moralnih pravic ali pripisov v zvezi z vašo uporabniško vsebino.
3.3 Politika sprejemljive uporabe
Naslednji pogoji predstavljajo našo \"politiko sprejemljive uporabe\":
(a) Strinjate se, da ne boste uporabljali spletne strani za zbiranje, nalaganje, pošiljanje, prikazovanje ali distribucijo katere koli uporabniške vsebine:
- ki krši kakršno koli pravico tretje osebe, vključno z avtorsko pravico, blagovno znamko, patentom, poslovno skrivnostjo, moralno pravico, pravico do zasebnosti, pravico do javne objave ali kakršno koli drugo pravico intelektualne lastnine ali lastniško pravico,
- ki je nezakonita, nadlegujoča, žaljiva, škodljiva, grozeča, škodljiva, vdirajoča v zasebnost druge osebe, vulgarna, klevetna, lažna, namerno zavajajoča, trgovinsko klevetna, pornografska, obscena, očitno žaljiva, spodbuja rasizem, bigotnost, sovraštvo ali telesno škodo katere koli vrste proti kateri koli skupini ali posamezniku ali je kako drugače spornih vsebin,
- ki je kako koli škodljiva za mladoletnike ali
- ki je v nasprotju z zakonom, predpisom ali obveznostmi ali omejitvami, ki jih nalaga katera koli tretja oseba.
(b) Poleg tega se strinjate, da ne boste:
- naložiti, poslati ali distribuirati na spletno stran ali prek nje računalniške viruse, črve ali katero koli programsko opremo, namenjeno poškodovanju ali spremembi računalniškega sistema ali podatkov;
- pošiljati prek spletne strani nezahtevane ali nepooblaščene reklame, promocijske materiale, neželeno pošto, spam, verige pismov, piramide ali katero koli drugo obliko podvojenih ali nezahtevanih sporočil, ne glede na to, ali so komercialne ali ne;
- uporabljati spletno stran za pridobivanje, zbiranje, zbiranje ali sestavljanje informacij ali podatkov o drugih uporabnikih, vključno z e-poštnimi naslovi, brez njihovega soglasja;
- motiti, prekinjati ali ustvarjati neupravičen bremenski obremenitvi strežnikov ali omrežij, povezanih s spletno stranjo, ali kršiti predpise, politike ali postopke takih omrežij;
- poskušati pridobiti nepooblaščen dostop do spletne strani (ali do drugih računalniških sistemov ali omrežij, povezanih s spletno stranjo ali uporabljanih skupaj z njo), ne glede na to, ali prek rudarjenja gesel ali kako drugače;
- nadlegovati ali motiti uporabo in uživanje spletne strani katerega koli drugega uporabnika; ali
- uporabljati programsko opremo ali avtomatizirane agente ali skripte za ustvarjanje več računov na spletni strani ali za generiranje avtomatiziranih iskanj, zahtev ali poizvedb do spletne strani (ali za odstranjevanje, strganje ali rudarjenje podatkov s spletne strani) (vendar z omejitvijo, da pogojno podeljujemo upraviteljem javnih iskalnikov razveljavljivo dovoljenje za uporabo pajkov za kopiranje materialov s spletne strani izključno v namenu in samo v obsegu, ki je potreben za ustvarjanje javno dostopnih iskalnih indeksov teh materialov, vendar ne predpomnilnikov ali arhivov takih materialov, pod pogoji, navedenimi v naši datoteki robots.txt).
3.4 Uveljavljanje
Si pridržujemo pravico (vendar brez obveznosti) pregledati, zavrniti in/ali odstraniti katero koli uporabniško vsebino po lastni presoji ter raziskati in/ali ukrepati proti vam po lastni presoji, če kršite politiko sprejemljive uporabe ali katero koli drugo določbo teh pogojev ali kako drugače ustvarite odgovornost za nas ali katero koli drugo osebo. Tak ukrep lahko vključuje odstranitev ali spremembo vaše uporabniške vsebine, prekinitev vašega računa v skladu z razdelkom 8 in/ali prijavo pri organih pregona.
4. ODGOVORNOST
Strinjate se, da boste povrnili in držali podjetje (in njegove uradnike, zaposlene in agente) neškodljivo, vključno s stroški in odvetniškimi honorarji, od kakršnega koli zahtevka ali zahteve tretje osebe zaradi ali v zvezi z (a) vašo uporabo spletne strani, (b) vašo kršitvijo teh pogojev, (c) vašo kršitvijo veljavnih zakonov ali predpisov ali (d) vašo uporabniško vsebino. Podjetje si pridržuje pravico, na vaš račun, prevzeti izključno obrambo in nadzor katere koli zadeve, za katero ste dolžni povrniti, in se strinjate z sodelovanjem pri naši obrambi teh zahtevkov. Strinjate se, da ne boste rešili nobene zadeve brez predhodnega pisnega soglasja podjetja. Podjetje bo uporabilo razumne napore za obvestilo o kakršni koli taki zahtevi, dejanju ali postopku, ko bo zanj izvedelo.
5. POVEZAVE IN OGLASI TRETJIH OSEB; DRUGI UPORABNIKI
5.1 Povezave in oglasi tretjih oseb
Spletna stran lahko vsebuje povezave do spletnih strani in storitev tretjih oseb in/ali prikazuje oglase za tretje osebe (skupno, \"Povezave in oglasi tretjih oseb\"). Takšne povezave in oglasi tretjih oseb niso pod nadzorom podjetja, podjetje pa ni odgovorno za nobene povezave in oglase tretjih oseb. Podjetje zagotavlja dostop do teh povezav in oglasov tretjih oseb samo kot udobje za vas in ne pregledava, odobravamo, spremljamo, podpiramo, jamčimo ali dajemo kakršne koli izjave v zvezi s povezavami in oglasi tretjih oseb. Povezave in oglase tretjih oseb uporabljate na lastno odgovornost in morate uporabiti primerno raven previdnosti in diskrecije. Ko kliknete na katero koli povezavo ali oglas tretjih oseb, veljajo pogoji in politike ustrezne tretje osebe, vključno s praksami zasebnosti in zbiranja podatkov tretje osebe. Pred nadaljevanjem s katero koli transakcijo v zvezi s takšnimi povezavami in oglasi tretjih oseb morate izvesti vse potrebne ali ustrezne preiskave.
5.2 Drugi uporabniki
Vsak uporabnik spletne strani je izključno odgovoren za svojo uporabniško vsebino. Ker ne nadziramo uporabniške vsebine, priznate in se strinjate, da nismo odgovorni za nobeno uporabniško vsebino, ne glede na to, ali jo zagotovite vi ali drugi. Ne dajemo nobenih jamstev glede natančnosti, aktualnosti, primernosti, ustreznosti ali kakovosti katere koli uporabniške vsebine. Vaše interakcije z drugimi uporabniki spletne strani so izključno med vami in takšnimi uporabniki. Strinjate se, da podjetje ne bo odgovarjalo za kakršno koli izgubo ali škodo, ki jo utrpite kot rezultat takšnih interakcij. Če pride do spora med vami in katerim koli uporabnikom spletne strani, nismo dolžni postati vključeni.
5.3 Izpust
S tem podjetje (in naše uradnike, zaposlene, agente, naslednike in imenovalce) oprostit in za vedno osvobodite od vsakega preteklga, sedanjega in prihodnjega spora, zahtevka, nesoglasja, zahteve, pravice, obveznosti, odgovornosti, dejanja in vzroka dejanja vseh vrst in narave (vključno z osebnimi poškodbami, smrtjo in škodo na premoženju), ki je nastal ali nastaja neposredno ali posredno iz ali v zvezi s spletno stranjo (vključno z interakcijami z drugimi uporabniki spletne strani ali kakršnim koli dejanjem ali opustitvijo povezav in oglasov tretjih oseb). ČE STE PREBIVALEc KALIFORNIA, S TEM ODPOVEDUJETE California Civil Code Section 1542 V ZVEZI S SPREJEMANJEM, KI DOLOČA: \"SPLošNA OPROSTITEV NE OBSEGA ZAHTEVKOV, KI JIH UPANIK ALI OPROŠČAJOČA STRANA NE VE ALI SUMI, DA OBSTAJAJO V NJEGOVO KORIST V ČASU IZPOLNJEVANJA OPROSTITVE, KI BI, ČE BI JI BILI ZNANi, MORALI VELIKO VPLIVATI NA NJEGOVO PORAVNAVO Z DOLŽNIKOM ALI OPROŠČENO STRanko.\"
5.5 DOMAIN SERVICES
5.5.1 Domain Registration and Management
Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:
- Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
- Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
- We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
- Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
- Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
- If a domain expires, it becomes available for registration by any party.
You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.
5.5.2 Domain Transfer and Cancellation
You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:
- Your domain remains active until the end of the current billing period;
- Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
- Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
- You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
- Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.
Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.
5.5.3 Our Rights and Responsibilities
Company reserves the right to:
- Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
- Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
- Implement automated cleanup processes for expiring domains;
- Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.
We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.
5.5.4 Your Rights and Responsibilities
As a domain owner, you have the right to:
- Full control and ownership of registered domains;
- Transfer domains to other registrars;
- Cancel subscriptions at any time;
- Receive advance notice of renewal charges.
You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.
5.5.5 Domain Privacy and WHOIS
All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.
5.5.6 Important Disclaimers
IMPORTANT NOTICE:
Company is not liable for any issues arising from:
- Incorrectly provided contact information during domain registration;
- Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
- Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
- Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.
You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.
6. ODPUSTILA
SPLETNA STRAN JE zagotovljena \"KAOTIČNO\" IN \"PO MOŽNOSTI\", PODJETJE (IN NAŠI DOBAVITELJI) PA IZRIČNO ODPUŠČAMO VSE JAMSTVA IN POGOJE KAKRŠNE KOLI VRSTE, ČE SO IZRIČNI, IMPLICIRANI ALI ZAKONSKI, VKLJUČNO Z VSEM JAMS TVI ali POGOJI PRODAJNE USTREZNOSTI, PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, LASTNIŠTVA, MIRNEGA UŽIVANJA, NATANČNOSTI ALI NEKRŠITVE. MI (IN NAŠI DOBAVITELJI) NE JAMČIMO, DA BO SPLETNA STRAN IZPOLNJALA VAŠE ZAHTEVE, DA BO NA VOLJO BREZ PREKINITEV, PRAVČASNO, VARNO ALI BREZ NAPAK, DA BO NATANČNA, ZANESLJIVA, BREZ VIRUSOV ALI DRUGIH ŠKODLJIVIH KODEKOV, POPOLNA, ZAKONSKA ALI VARNA. ČE ZAKON ZAHTEVA KAKRŠNO KOLI JAMSTVO V ZVEZI S SPLETNO STRANJO, SO VSA TAKŠNA JAMSTVA OMEJENA NA 90 DNEVOV OD DATUMA PRVE UPORABE.
NEKATERE JURISDIKCIJE NE DOVOLJUJEJO IZKLJUČITVE IMPLICIRANIH JAMSTEV, ZATO VAS GORNJA IZKLJUČITEV MOGOČE NE OBVEZUJE. NEKATERE JURISDIKCIJE NE DOVOLJUJEJO OMEJITEV TRAJANJA IMPLICIRANIH JAMSTEV, ZATO VAS GORNJA OMEJITEV MOGOČE NE OBVEZUJE.
7. OMEJITEV ODGOVORNOSTI
DO MAKSIMALNEGA OBSEGA, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, PODJETJE (ALI NAŠI DOBAVITELJI) V NJEDNEM PRIMERU NE BODE ODGOVORNO VAM ALI TRETI OSEBI ZA IZGUBLJENE DOBIČKE, IZGUBLJENE PODATKE, STROŠKE NABAVLJANJA NADOMESTNIH IZDELKOV ALI KAKRŠNO KOLI POSREDNO, KONSEKVENČNO, PRIMERJALNO, INCIDENTNO, POSEBNO ALI KAZENSKO ŠKODO, KI IZHAJA IZ ALI JE POVEZANA S TI MI POGOJI ALI VAŠO UPORABO, ALI NEMOČJO UPORABE SPLETNE STRANI, ČE SE PODJETJA OBVEŠČE O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE. DOSTOP DO IN UPORABA SPLETNE STRANI JE NA VAŠO LASTNO ODLOČITEV IN TVEGANJE, IN IZKLJUČNO BOSTE ODGOVORNI ZA KAKRŠNO KOLI ŠKODO NA VAŠI NAPRAVI ALI RAČUNALNIŠKEM SISTEMU ALI IZGUBO PODATKOV, KI IZ NJE IZHAJA.
DO MAKSIMALNEGA OBSEGA, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, KLJUČB NO KATERO KOLI NASPROTNO DoločBO TU, NAŠA ODGOVORNOST DO VAS ZA KAKRŠNO KOLI ŠKODO, KI IZHAJA IZ ALI JE POVEZANA S TI MI POGOJI (PO KAKRŠNEM KOLI RAZLOGU IN NE GLEDE NA OBLIKO DEJANJA), BO V VSAKEM ČASU OMEJENA NA MAKSIMUM fifty US dollars. obstoj več kot enega zahtevka tega limita ne poveča. STRINJATE SE, DA NAŠI DOBAVITELJI NE BODO IMELI NOBENE ODGOVORNOSTI, KI IZHAJA IZ ALI JE POVEZANA S TI MI POGOJI.
NEKATERE JURISDIKCIJE NE DOVOLJUJEJO OMEJitve ALI IZKLUČITVE ODGOVORNOSTI ZA INCIDENTNO ALI KONSEKVENČNO ŠKODO, ZATO VAS GORNJA OMEJITEV ALI IZKLUČITEV MOGOČE NE OBVEZUJE.
8. TRAJANJE IN PREKINITEV
Pod pogojem tega razdelka bodo ti pogoji ostali v celoti veljavni, dokler uporabljate spletno stran. Vaše pravice do uporabe spletne strani (vključno z vašim računom) lahko kadar koli začasno ustavimo ali prekinemo iz kakršnega koli razloga po lastni presoji, vključno z uporabo spletne strani v nasprotju s temi pogoji. Ob prekinitev vaših pravic po teh pogojih se vaš račun in pravica do dostopa in uporabe spletne strani takoj prekineta. Razumete, da lahko kakršna koli prekinitev vašega računa vključuje brisanje vaše uporabniške vsebine, povezane z vašim računom, iz naših živih baz podatkov. Podjetje ne bo imelo nobene odgovornosti do vas za kakršno koli prekinitev vaših pravic po teh pogojih, vključno s prekinitev vašega računa ali brisanjem vaše uporabniške vsebine. Tudi po prekinitev vaših pravic po teh pogojih bodo naslednje določbe teh pogojev ostale v veljavi: razdelki 2.2 do 2.6, razdelek 3 in razdelki 4 do 10.
9. POLITIKA AVTORSKIH PRAVIC
Podjetje spoštuje intelektualno lastnino drugih in prosi uporabnike naše spletne strani, naj storijo enako. V zvezi z našo spletno stranjo smo sprejeli in uvedli politiko, ki spoštuje avtorsko pravo, ki zagotavlja odstranitev kršilnih materialov in prekinitev, v primernih okoliščinah, uporabnikov naše spletne strani, ki so ponavljajoči kršitelji pravic intelektualne lastnine, vključno z avtorskimi pravicami. Če menite, da eden naših uporabnikov prek uporabe naše spletne strani nezakonito krši avtorske pravice v delu, in želite odstraniti domnevno kršilni material, morate našemu imenovanemu zastopniku za avtorske pravice posredovati naslednje informacije v obliki pisnega obvestila (v skladu z 17 U.S.C. § 512(c)):
- vaš fizični ali elektronski podpis;
- identifikacija avtorsko zaščitenih del, ki trdite, da so bila kršena;
- identifikacija materiala na naših storitvah, ki trdite, da krši avtorske pravice in ki ga zahtevate, da ga odstranimo;
- zadostne informacije, da nam omogočite lociranje tega materiala;
- vaš naslov, telefonsko številko in e-poštni naslov;
- izjavo, da imate dobroverno prepričanje, da uporaba spornega materiala ni pooblaščena s strani lastnika avtorskih pravic, njegovega zastopnika ali po zakonu; in
- izjavo, da so informacije v obvestilu natančne in pod kaznijo za laganje pod zakletvijo, da ste bodisi lastnik avtorske pravice, ki je domnevno bila kršena, bodisi pooblaščeni delovati v imenu lastnika avtorske pravice.
Opozorilo, da v skladu z 17 U.S.C. § 512(f) kakršna koli napačna predstava dejanskega stanja (laž) v pisnem obvestilu samodejno obremeni pritožnika odgovornost za škodo, stroške in odvetniške honorarje, ki jih utrpi podjetje v zvezi s pisnim obvestilom in obtožbo kršitve avtorskih pravic.
Imenovani zastopnik za avtorske pravice:
DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
Naslov: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-pošta: dmca@croisa.com
10. SPLošNO
10.1 Spremembe
Ti pogoji so predmet občasnih revizij, in če naredimo kakršne koli bistvene spremembe, vas lahko obvestimo s pošiljanjem e-pošte na zadnji e-poštni naslov, ki ste nam ga posredovali (če obstaja), in/ali s prominentno objavo obvestila o spremembah na naši spletni strani. Odgovorni ste za zagotavljanje najnovejšega e-poštnega naslova. Če zadnji e-poštni naslov, ki ste nam ga posredovali, ni veljaven ali po kakršnem koli razlogu ni sposoben dostaviti obvestila, opisanim zgoraj, bo naše pošiljanje e-pošte vsebino takšnega obvestila kljub temu predstavljalo učinkovito obvestilo o spremembah, opisanih v obvestilu. Nadaljnja uporaba naše spletne strani po obvestilu o takšnih spremembah pomeni vaše priznanje takšnih sprememb in strinjanje z vezavo s pogoji in določbami takšnih sprememb.
10.2 Razreševanje sporov
Prosim, natančno preberite naslednji arbitražni dogovor v tem razdelku (\"Arbitražni dogovor\"). Zahteva, da arbitrirate spore s podjetjem, njegovimi matičnimi družbami, hčerinskimi družbami, podružnicami, nasledniki in imenovalci ter vsemi njihovimi uradniki, direktorji, zaposlenimi, agenti in predstavniki (skupno, \"Stranke podjetja\") in omejuje način, kako lahko iščete olajšave od strank podjetja.
(a) Uporabnost arbitražnega dogovora
Strinjate se, da bo kateri koli spor med vami in katero koli stranko podjetja, ki je v kakršni koli zvezi s spletno stranjo, storitvami, ponujenimi na spletni strani (\"Storitve\") ali temi pogoji, razrešen z vezljivo arbitražo, ne na sodišču, razen da (1) vi in stranke podjetja lahko uveljavljate individualne zahtevke na malih zahtevkih, če izpolnjujejo pogoje, ostanejo na takšnem sodišču in napredujejo samo na individualni, ne-skupinski osnovi; in (2) vi ali stranke podjetja lahko iščete sodno pomoč za kršitev ali drugo zlorabo pravic intelektualne lastnine (kot so blagovne znamke, trgovsko opravljanje, domenske imena, poslovne skrivnosti, avtorske pravice in patenti). Ta arbitražni dogovor bo preživel iztek ali prekinitev teh pogojev in bo veljal, brez omejitev, za vse zahtevke, ki so nastali ali bili uveljavljeni pred vašim strinjanjem s temi pogoji (v skladu z uvodom) ali kakšno predhodno različico teh pogojev. Ta arbitražni dogovor vas ne preprečuje prinašanja težav na pozornost zveznih, državnih ali lokalnih agencij. Take agencije lahko, če zakon dovoljuje, iščejo olajšave proti strankam podjetja v vaše ime. Za namene tega arbitražnega dogovora bo \"Spor\" vključeval tudi spore, ki so nastali ali vključujejo dejstva, ki so se zgodila pred obstojem tega ali kakšne predhodne različice sporazuma, kot tudi zahtevke, ki lahko nastanejo po prekinitev teh pogojev.
(b) Neformalno razreševanje sporov
Lahko pride do primerov, ko nastane spor med vami in podjetjem. Če pride do tega, se podjetje zavezuje k sodelovanju z vami za dosego razumne rešitve. Vi in podjetje se strinjate, da lahko dobroverni neformalni napori za reševanje sporov vodijo do hitrega, nizkocenovnega in obojestransko koristnega rezultata. Zato se vi in podjetje strinjate, da predno katera koli stranka začne arbitražo proti drugi (ali začne dejanje na malih zahtevkih, če se stranka tako odloči), se bomo osebno sestali in pogovorili po telefonu ali prek videokonference v dobrovernem prizadevanju za neformalno reševanje katerega koli spora, ki ga zajema ta arbitražni dogovor (\"Neformalna konferenca o razreševanju sporov\"). Če vas zastopa odvetnik, lahko vaš odvetnik sodeluje na konferenci, vendar boste tudi vi sodelovali na konferenci.
Stranka, ki začne spor, mora drugi stranki pisno poslati obvestilo o nameri začeti neformalno konferenco o razreševanju sporov (\"Obvestilo\"), ki se bo zgodila v 45 dneh po prejmu takšnega obvestila druge stranke, razen če se stranke dogovorijo za podaljšanje. Obvestilo podjetju, da nameravate začeti neformalno konferenco o razreševanju sporov, pošljite po e-pošti na: privacy@croisa.com ali s pošto na 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806. Obvestilo mora vključevati: (1) vaše ime, telefonsko številko, poštni naslov, e-poštni naslov, povezan z vašim računom (če imate); (2) ime, telefonsko številko, poštni naslov in e-poštni naslov vašega odvetnika, če obstaja; in (3) opis vašega spora.
Neformalna konferenca o razreševanju sporov bo individualizirana, tako da mora biti ločena konferenca vsakič, ko katera koli stranka začne spor, tudi če isti odvetniška družba ali skupina odvetniških družb zastopa več uporabnikov v podobnih primerih, razen če se vse stranke strinjajo; več posameznikov, ki začnejo spor, ne more sodelovati na isti neformalni konferenci o razreševanju sporov, razen če se vse stranke strinjajo. V času med prejmem obvestila in neformalno konferenco o razreševanju sporov nič v tem arbitražnem dogovoru ne prepoveduje strankam neformalnega komuniciranja za reševanje spora začetne stranke. Udeležba na neformalni konferenci o razreševanju sporov je pogoj precedent in zahteva, ki mora biti izpolnjena pred začetkom arbitraže. Rok zastaranja in roki za vložitev vloge se bodo ustavili, medtem ko stranke sodelujejo v postopku neformalne konference o razreševanju sporov, ki ga zahteva ta razdelek.
(c) Pravila in forum arbitraže
These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.
Če stranko, ki zahteva arbitražo, zastopa odvetnik, mora zahteva vključevati tudi ime odvetnika, telefonsko številko, poštni naslov in e-poštni naslov. Tak odvetnik mora tudi podpisati zahtevo. Z podpisom zahteve odvetnik potrjuje do najboljšega svojega znanja, informacij in prepričanja, oblikovanega po preiskavi, razumni pod okoliščinami, da: (1) zahteva ni predložena iz neprimernega namena, kot je nadlegovanje, povzročanje nepotrebnega zamika ali nepotrebno povečevanje stroškov reševanja sporov; (2) zahtevki, obrambe in drugi pravni argumenti so upravičeni z obstoječim pravom ali ne-trivialnim argumentom za razširitev, spremembo ali obrat obstoječega prava ali za vzpostavitev novega prava; in (3) dejanski in škoda argumenti imajo dokazno podporo ali, če so specifično identificirani, bodo verjetno imeli dokazno podporo po razumnem času za nadaljnjo preiskavo ali odkritje.
Razume se, da se vi in podjetje drugače ne strinjate ali da je sprožen postopek skupinske arbitraže, opisane v podrazdelku 10.2(h), arbitraža bo vodena v okrožju, kjer prebivate. Podvrženo pravilom JAMS lahko arbitrator naloži omejen in razumen izmenjavo informacij med strankami, v skladu z pohitreno naravo arbitraže. Če JAMS ni na voljo za arbitražo, bodo stranke izbrale alternativo arbitražnega foruma. Vaša odgovornost za plačilo katere koli vplačnine in stroškov JAMS bo izključno taka, kot je določena v veljavnih pravilih JAMS.
Vi in podjetje se strinjate, da bodo vsi materiali in dokumenti, izmenjani med arbitražnimi postopki, obravnavani zaupno in ne bodo deljeni z nikomer razen s odvetniki, računovodji ali poslovnimi svetovalci strank, pod pogojem, da se strinjajo ohraniti vse materiale in dokumente, izmenjane med arbitražnimi postopki, zaupne.
(d) Avtoriteta arbitra
Arbitrator bo imel izključno avtoriteto za reševanje vseh sporov, podvrženih arbitraži, vključno, brez omejitev, katerega koli spora v zvezi z razlago, uporabnostjo, izvršljivostjo ali oblikovanjem tega arbitražnega dogovora ali katerega koli njegovega dela, razen za naslednje: (1) vsi spori, ki izhajajo iz ali so povezani s podrazdelkom z naslovom \"Odpoved skupinskega ali drugega ne-individualnega olajšanja\", vključno z vsakim zahtevkom, da je celoten ali del podrazdelka \"Odpoved skupinskega ali drugega ne-individualnega olajšanja\" neizvršljiv, nezakonit, ničen ali razveljavljiv ali da je bil tak podrazelek \"Odpoved skupinskega ali drugega ne-individualnega olajšanja\" kršen, bodo odločeni s sodiščem s pristojnostjo in ne z arbitrom; (2) razen kot je izrecno predvideno v podrazdelku z naslovom \"Skupinska arbitraža\", vsi spori o plačilu arbitražnih vplačnin bodo odločeni samo s sodiščem s pristojnostjo in ne z arbitrom; (3) vsi spori o tem, ali je katera koli stranka izpolnila katero koli pogojno zahtevo za arbitražo, bodo odločeni samo s sodiščem s pristojnostjo in ne z arbitrom; in (4) vsi spori o tem, katera različica arbitražnega dogovora velja, bodo odločeni samo s sodiščem s pristojnostjo in ne z arbitrom. Arbitražni postopek se ne bo združil z nobenimi drugimi zadevami ali združil z nobenimi drugimi primeri ali strankami, razen kot je izrecno določeno v podrazdelku z naslovom \"Skupinska arbitraža\". Arbitrator bo imel avtoriteto za odločanje o predlogih, ki odpravijo celoten ali del katerega koli zahtevka ali spora. Arbitrator bo imel avtoriteto za dodelitev denarnih odškodnin in za dodelitev katerega koli ne-denarnega sredstva ali olajšanja, na voljo individualni stranki po veljavnem zakonu, pravilih arbitražnega foruma in teh pogojih (vključno z arbitražnim dogovorom). Arbitrator bo izdal pisno odločbo in izjavo o odločitvi, ki opisuje bistvene ugotovitve in zaključke, na katerih temelji katera koli odločba (ali odločitev, da ne izda odločbe), vključno z izračunom katerih koli dodeljenih odškodnin. Arbitrator bo sledil veljavnemu zakonu. Odločba arbitra je dokončna in zavezujoča za vas in nas. Sodna odločba na arbitražno odločbo lahko vstopi na katero koli sodišče s pristojnostjo.
(e) Odpoved soodvisnega sojenja
RAZEN KOT JE DOLOČENO V RAZDELKU 10.2(A) VI IN STRANKE PODJETJA S TEM ODPOVEDUJETE KATERO KOLI USTAVNO IN ZAKONSKO PRAVICO DO TOŽBE NA SODIŠČU IN DO SOODVISNEGA RAZSOJANJA PRED SODNIKOM ALI ŽIRIJO. Namesto tega vi in stranke podjetja izbirate, da se vsi zajeti zahtevki in spori razrešijo izključno z arbitražo po tem arbitražnem dogovoru, razen kot je določeno v razdelku 10.2(a) zgoraj. Arbitrator lahko na individualni osnovi dodeli enake škode in olajšave kot sodišče in mora slediti tem pogojem kot sodišče. Vendar v arbitraži ni sodnika ali žirije, pregled sodne arbitražne odločbe pa je podvržen zelo omejenemu pregledu.
(f) Odpoved skupinskega ali drugega ne-individualnega olajšanja
VI IN PODJETJE SE STRINJATE, DA, RAZEN KOT JE DOLOČENO V PODRAZDELKU 10.2(H), KATERA OD NAS LAHKO UVELJAVLJA ZAHTEVKE PROTI DRUGI SAMO NA INDIVIDUALNI OSNOVI IN NE NA SKUPINSKI, PREDSTAVNIŠKI ALI KOLEKTIVNI OSNOVI, IN STRANKE S TEM ODPOVEDUJEJO VSE PRAVICE DO PRINAŠANJA, RAZSOJANJA, UPRAVLJANJA, REŠEVANJA ALI ARBITRAŽE KAKRŠNEGA KOLI SPORA NA SKUPINSKI, KOLEKTIVNI, PREDSTAVNIŠKI ALI MNOŽIČNI DEJAVNI OSNOVI. NA VOLJO JE SAMO INDIVIDUALNO OLJŠANJE, IN SPOROVI VEČ KOT ENEGA STRANKARJA ALI UPORABNIKA NI MOGOČE ARBITRIRATI ALI ZDRUŽITI Z ONIMI DRUGIH STRANKARJEV ALI UPORABNIKOV. Podvrženo temu arbitražnemu dogovoru lahko arbitrator dodeli deklaratorno ali injunkcijsko olajšanje samo v korist individualne stranke, ki išče olajšanje, in samo v obsegu, potreben za zagotovitev olajšanja, upravičenega s individualnim zahtevkom stranke. Nič v tem odstavku ni namenjeno vplivati ali ne vpliva na pogoje in določbe podrazdelka 10.2(h) z naslovom \"Skupinska arbitraža\". Kljub čemu koli nasprotnemu v tem arbitražnem dogovoru, če sodišče odloči s končno odločbo, ki ni podvržena nadaljnjemu pritožbi ali pravnemu sredstvu, da so omejitve tega podrazdelka, \"Odpoved skupinskega ali drugega ne-individualnega olajšanja\", neveljavne ali neizvršljive glede na določen zahtevek ali zahtevo po olajšanju (kot je zahteva po javnem injunkcijskem olajšanju), se vi in podjetje strinjate, da bo ta določen zahtevek ali zahteva po olajšanju (in samo ta določen zahtevek ali zahteva po olajšanju) ločen od arbitraže in se lahko soodvisno razreši na državnih ali zveznih sodiščih v zvezni državi Delaware. Vsi drugi spori se bodo arbitrirali ali soodvisno razreševali na malih zahtevkih. Ta podrazelek vas ali podjetje ne preprečuje sodelovanja v skupinski poravnavi zahtevkov.
(g) Odvetniški honorarji in stroški
Stranke bodo nosile lastne odvetniške honorarje in stroške v arbitraži, razen če arbitrator ugotovi, da je bila snov spora ali iskanje olajšanja v zahtevi trivialna ali vložena z neprimernim namenom (kot je merjeno s standardi, navedenimi v Federal Rule of Civil Procedure 11(b)). Če vi ali podjetje potrebujete uveljaviti avtoriteto sodišča s pristojnostjo za prisilitev arbitraže, ima stranka, ki pridobi odredbo za prisilitev arbitraže v takšnem dejanju, pravico do povračila od druge stranke njenih razumnih stroškov, potrebnih izdatkov in razumnih odvetniških honorarjev, porabljenih za pridobitev odredbe za prisilitev arbitraže. Prevladujoča stranka v katerem koli sodnem dejanju v zvezi s tem, ali je katera koli stranka izpolnila katero koli pogojno zahtevo za arbitražo, vključno z neformalnim postopkom razreševanja sporov, ima pravico do povračila svojih razumnih stroškov, potrebnih izdatkov in razumnih odvetniških honorarjev in stroškov.
(h) Skupinska arbitraža
Da bi povečali učinkovitost upravljanja in reševanja arbitraž, se vi in podjetje strinjate, da v primeru, da je vloženih 100 ali več individualnih zahtev podobne narave proti podjetju s strani ali s pomočjo iste odvetniške družbe, skupine odvetniških družb ali organizacij v obdobju 30 dni (ali čim prej zatem), JAMS (1) upravlja arbitražne zahteve v skupinah po 100 zahtev na skupino (plus, v obsegu, da po zgornjem gručenju ostane manj kot 100 zahtev, končno skupino, sestavljeno iz preostalih zahtev); (2) imenuje enega arbitra za vsako skupino; in (3) zagotovi reševanje vsake skupine kot enotne združene arbitraže z enim nizom vplačnin in upravnih stroškov na stran na skupino, enim postopnim koledarjem, enim zaslišanjem (če obstaja) na mestu, ki ga določi arbitrator, in eno končno odločbo (\"Skupinska arbitraža\").
Vse stranke se strinjajo, da so zahteve \"podobne narave\", če izhajajo iz ali so povezane z istim dogodkom ali dejanskim scenarijem in postavljajo iste ali podobne pravne vprašanja ter iščejo isto ali podobno olajšanje. V obsegu, da se stranke ne strinjajo glede uporabe postopka skupinske arbitraže, bo nestrinjajoča se stranka obvestila JAMS, JAMS pa bo imenoval edinega stalnega arbitra za določitev uporabnosti postopka skupinske arbitraže (\"Upravni arbitrator\"). V prizadevanju za pohitritev reševanja kakršnega koli takšnega spora s strani upravnega arbitra se stranke strinjajo, da lahko upravni arbitrator določi postopke, ki so potrebni za hitro reševanje sporov. Honorarji upravnega arbitra se plačajo s strani podjetja.
Vi in podjetje se strinjate za sodelovanje v dobri veri z JAMS pri izvajanju postopka skupinske arbitraže, vključno s plačilom enotnih vplačnin in upravnih stroškov za skupine zahtev, kot tudi koraki za zmanjšanje časa in stroškov arbitraže, ki lahko vključujejo: (1) imenovanje posebnega mojstra za odkritje za pomoč arbitru pri reševanju sporov o odkritju; in (2) sprejetje pohitrenega koledarja arbitražnih postopkov.
Ta določba o skupinski arbitraži se v nobenem primeru ne sme razlagati kot dovoljevanje skupinske, kolektivne in/ali množalne arbitraže ali dejanja katere koli vrste ali arbitraže, ki vključuje združene ali konsolidirane zahtevke v kakršnih koli okoliščinah, razen kot je izrecno določeno v tej določbi.
(i) 30-dnevna pravica do odjave
Imate pravico odjaviti se iz določb tega arbitražnega dogovora s pošiljanjem pravočasnega pisnega obvestila o vaši odločitvi za odjavo na naslednji naslov: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806 ali po e-pošti na privacy@croisa.com v 30 dneh po tem, ko ste prvič postali podvrženi temu arbitražnemu dogovoru. Vaše obvestilo mora vključevati vaše ime in naslov ter jasno izjavo, da želite odstopiti od tega arbitražnega dogovora. Če se odjavite iz tega arbitražnega dogovora, bodo vsi drugi deli teh pogojev še naprej veljali za vas. ODJAVA IZ tega arbitražnega dogovora nima vpliva na kakršne koli druge arbitražne pogodbe, ki jih morda imate z nami ali jih boste sklenili v prihodnosti.
(j) Neveljavnost, iztek
Razume se, kot je določeno v podrazdelku z naslovom \"Odpoved skupinskega ali drugega ne-individualnega olajšanja\", če kateri koli del ali deli tega arbitražnega dogovora izkažejo po zakonu za neveljavne ali neizvršljive, potem tak specifičen del ali deli ne bodo imeli nobene moči in učinka ter bodo ločeni, preostali del arbitražnega dogovora pa bo ostal v celoti veljaven. Nadalje se strinjate, da kateri koli spor, ki ga imate s podjetjem, kot je podrobno opisano v tem arbitražnem dogovoru, mora biti začet prek arbitraže v veljavnem roku zastaranja za ta zahtevek ali spor, sicer bo za vedno časovno zaprt. Podobno se strinjate, da bodo vsi veljavni roki zastaranja veljali za takšno arbitražo na enak način kot bi veljali na ustreznem sodišču s pristojnostjo.
(k) Sprememba
Ključno nasprotnemu v teh pogojih se strinjamo, da če podjetje naredi kakršno koli prihodnjo materijalno spremembo tega arbitražnega dogovora, lahko to spremembo zavrnite v 30 dneh po tem, ko sprememba postane veljavna, tako da podjetju pišete na naslednji naslov: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806 ali po e-pošti na privacy@croisa.com. Razume se, da če spremembe ne zavrnite v 30 dneh po tem, ko postane veljavna z pisanjem podjetju v skladu z zgornjim, bo vaša nadaljnja uporaba spletne strani in/ali storitev, vključno s sprejemanjem izdelkov in storitev, ponujenih na spletni strani po objavi sprememb tega arbitražnega dogovora, predstavljala vaše sprejemanje takšnih sprememb. Spremembe tega arbitražnega dogovora vam ne dajejo nove priložnosti za odjavo iz arbitražnega dogovora, če ste se prej strinjali z različico teh pogojev in se niste veljavno odjavili iz arbitraže. Če zavrnete kakršno koli spremembo ali posodobitev tega arbitražnega dogovora in ste bili vezani na obstoječi dogovor o arbitraži sporov, ki izhajajo iz ali so v kakršni koli zvezi z vašim dostopom do ali uporabo storitev ali spletne strani, kakršno koli komunikacijo, ki jo prejmete, kakršne koli izdelke, ki se prodajajo ali distribuirajo prek spletne strani, storitev ali teh pogojev, določbe tega arbitražnega dogovora na dan, ko ste prvič sprejeli te pogoje (ali sprejeli kakršne koli naslednje spremembe teh pogojev), ostanejo v celoti veljavne. Podjetje bo še naprej častilo vse veljavne odjave iz arbitražnega dogovora, ki ste jih storili glede predhodne različice teh pogojev.
10.3 Izvoz
Spletna stran lahko podleži ameriškim zakonom o izvozni kontroli in lahko podleži predpisom o izvozu ali uvozu v drugih državah. Strinjate se, da ne boste izvažali, ponovno izvažali ali prenašali, neposredno ali posredno, kakršnih koli ameriških tehničnih podatkov, pridobljenih od podjetja, ali kakršnih koli izdelkov, ki uporabljajo takšne podatke, v nasprotju z ameriškimi zakoni ali predpisi o izvozu.
10.4 Razkritja
Podjetje se nahaja na naslovu v razdelku 10.8. Če ste prebivalec Kalifornije, lahko prijavite pritožbe Enoti za pomoč pri pritožbah Oddelka za potrošniške izdelke Kalifornijske uprave za potrošniške zadeve tako, da jih kontaktirate pisno na 400 R Street, Sacramento, CA 95814 ali po telefonu na (800) 952-5210.
10.5 Elektronska komunikacija
Komunikacije med vami in podjetjem uporabljajo elektronska sredstva, ne glede na to, ali uporabljate spletno stran ali nam pošiljate e-pošte ali podjetje objavlja obvestila na spletni strani ali komunicira z vami prek e-pošte. Za namene pogodbe (a) soglašate s prejemanjem komunikacij od podjetja v elektronski obliki; in (b) se strinjate, da vsi pogoji in določbe, pogodbe, obvestila, razkritja in druge komunikacije, ki jih podjetje zagotavlja elektronsko, izpolnjujejo kakršno koli pravno zahtevo, ki bi jo take komunikacije izpolnile, če bi bile v trdi kopiji. Zgornje ne vpliva na vaše neodpovedljive pravice.
10.6 Celotni pogoji
Ti pogoji predstavljajo celotno pogodbo med vami in nami glede uporabe spletne strani. Naša neuspešnost pri uveljavljanju ali izvajanju katere koli pravice ali določbe teh pogojev ne bo delovala kot odpoved takšni pravici ali določbi. Naslovi razdelkov v teh pogojih so samo za udobje in nimajo pravnega ali pogodbnega učinka. Beseda \"vključno\" pomeni \"vključno brez omejitev\". Če je katera koli določba teh pogojev iz kakršnega koli razloga obravnavana kot neveljavna ali neizvršljiva, bodo druge določbe teh pogojev neokrnjene, neveljavna ali neizvršljiva določba pa bo šteje za spremenjeno tako, da je veljavna in izvršljiva do maksimalnega obsega, ki ga dovoljuje zakon. Vaš odnos do podjetja je neodvisni izvajalec, nobena stranka ni agent ali partner druge. Ti pogoji in vaše pravice in obveznosti ne smejo biti dodeljeni, podizvajani, delegirani ali kako drugače preneseni brez predhodnega pisnega soglasja podjetja, katera koli taka poskusna dodelitev, podizvajanje, delegacija ali prenos v nasprotju z zgornjim bo ničen. Podjetje lahko prosto dodeli te pogoje. Pogoji in določbe, navedeni v teh pogojih, bodo zavezujoči za imenovalce.
10.7 Informacije o avtorskih pravicah/blagovnih znamkah
Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. Vse pravice pridržane. Vse blagovne znamke, logotipi in storitvene znamke (\"Znamke\"), prikazane na spletni strani, so naše premoženje ali premoženje drugih tretjih oseb. Brez našega predhodnega pisnega soglasja ali soglasja takšne tretje osebe, ki je lastnica znamk, jih ne smete uporabljati.
10.8 Kontaktne informacije
SoraWebs, Inc.
Naslov: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-pošta: privacy@croisa.com