WEB SİTESİ KULLANIM ŞARTLARI

1.0 SÜRÜMÜ

SON GÜNCELLEME TARIHİ: 2025-05-09

https://www.croisa.com adresinde bulunan web sitesi ("Site"), SoraWebs, Inc. ("Şirket", "biz", "bize" ve "bizim") ait telif hakkıyla korunan bir eserdir. Site''nin belirli özellikleri ek rehberler, şartlar veya kurallara tabi olabilir, bunlar ilgili özelliklerle bağlantılı olarak Site''de yayınlanacaktır. Tüm bu ek şartlar, rehberler ve kurallar bu Şartlar''a atıfla dahil edilmiştir.

BU KULLANIM ŞARTLARI ("ŞARTLAR"), Site''yi kullanımınızı yöneten yasal olarak bağlayıcı şartlar ve koşulları belirlemektedir. Site''ye erişerek veya kullanarak, bu Şartlar''ı (kendi adınıza veya temsil ettiğiniz tüzel kişi adına) kabul etmektesiniz ve bu Şartlar''a girmek için hakkınız, yetkiniz ve kapasiteniz olduğunu beyan ve taahhüt etmektesiniz (kendi adınıza veya temsil ettiğiniz tüzel kişi adına). En az 18 yaşında değilseniz Site''ye erişemez veya kullanamazsınız veya Şartlar''ı kabul edemezsiniz. Bu Şartlar''ın hükümlerinden herhangi birine katılmıyorsanız Site''ye erişmeyin ve/veya kullanmayın.

LÜTFEN 10.2. BÖLÜMÜNÜN, Şirket ile sizin aranızdaki uyuşmazlıkların nasıl çözüleceğine dair hükümler içerdiğini biliniz. Bunların yanı sıra, 10.2. BÖLÜMÜ, sınırlı istisnalar dışında, Şirket ile sizin aranızdaki tüm uyuşmazlıkların bağlayıcı ve nihai tahkim yoluyla çözülmesini gerektiren bir tahkim sözleşmesi içermektedir. 10.2. BÖLÜMÜ ayrıca toplu dava ve jüri yargılamasından feragat hükümleri içermektedir. LÜTFEN 10.2. BÖLÜMÜ DİKKATLİCE OKUYUNUZ.

30 GÜN İÇİNDE TAHKİM SÖZLEŞMESİNDEN ÇIKMAZSA NİZ: (1) SADECE BİREYSEL OLARAK uyuşmazlık veya taleplerinizi ileri sürebilir ve Şirket''e karşı yardım talep edebilir, herhangi bir toplu veya temsilci dava veya işlemde davacı veya sınıf üyesi olarak değil ve toplu dava davasına veya toplu tahkime katılma hakkınızdan feragat edersiniz; ve (2) uyuşmazlık veya taleplerinizi mahkemede ileri sürme ve jüri yargılaması hakkınızdan feragat edersiniz.

1. HESAPLAR

1.1 Hesap Oluşturma

Site''nin belirli özelliklerini kullanmak için bir hesap ("Hesap") kaydetmeniz ve hesap kayıt formunda istendiği şekilde kendinize ilişkin belirli bilgileri sağlamanız gerekir. Aşağıdakileri beyan ve taahhüt edersiniz: (a) gönderdiğiniz tüm zorunlu kayıt bilgileri doğru ve gerçektir; (b) bu bilgilerin doğruluğunu koruyacaksınız. Hesabınızı istediğiniz zaman, herhangi bir nedenle Site''deki talimatları izleyerek silebilirsiniz. Şirket, 8. Bölüm uyarınca Hesabınızı askıya alabilir veya sonlandırabilir.

1.2 Hesap Sorumlulukları

Hesap giriş bilgilerinin gizliliğini korumaktan siz sorumlusunuz ve Hesabınız altında gerçekleşen tüm etkinliklerden tamamen sorumlusunuz. Hesabınızın yetkisiz kullanımından veya herhangi bir güvenlik ihlalinden şüpheleniyorsanız Şirket''i derhal bilgilendirmeyi kabul edersiniz. Şirket, yukarıdaki gerekliliklere uymamanızdan kaynaklanan herhangi bir kayıp veya zarardan sorumlu tutulamaz ve tutulmayacaktır.

2. SİTE''YE ERİŞİM

2.1 Lisans

Bu Şartlar saklı kalmak kaydıyla, Şirket size Site''yi yalnızca kişisel, ticari olmayan kullanımınız için devredilemez, münhasır olmayan, geri alınabilir, sınırlı bir lisans verir.

2.2 Belirli Kısıtlamalar

Bu Şartlar kapsamında size verilen haklar aşağıdaki kısıtlamalara tabidir:

  • Site''i, tamamını veya bir kısmını ya da Site''de görüntülenen herhangi bir içeriği lisanslamayacak, satmayacak, kiralamayacak, kiraya vermeyecek, devretmeyecek, atamayacak, dağıtmayacak, barındırmayacak veya başka şekilde ticari olarak istismar etmeyeceksiniz;
  • Site''nin herhangi bir parçasını değiştirmeyecek, türev eserler oluşturmayacak, sökümeyecek, tersine derleme yapmayacak veya tersine mühendislik yapmayacaksınız;
  • Site''ye benzer veya rekabetçi bir web sitesi, ürün veya hizmet oluşturmak amacıyla Site''ye erişmeyecek; ve
  • burada açıkça belirtilmedikçe, Site''nin hiçbir kısmı herhangi bir biçimde veya herhangi bir yöntemle kopyalanmayacak, çoğaltılmayacak, dağıtılmayacak, yeniden yayımlanmayacak, indirilmeyecek, görüntülenecek, yayınlanmayacak veya iletilmeyecektir.

Aksi belirtilmedikçe, Site''nin herhangi bir gelecekteki sürümü, güncellemesi veya diğer işlevsellik eklemeleri bu Şartlar''a tabi olacaktır. Site''deki (veya Site''de görüntülenen herhangi bir içerikteki) tüm telif hakkı ve diğer mülkiyet uyarıları tüm kopyalarında korunmalıdır.

2.3 Değişiklik

Şirket, istediği zaman, size önceden haber vermeksizin Site''yi (tamamını veya bir kısmını) değiştirme, askıya alma veya sonlandırma hakkını saklı tutar. Şirket''in Site''nin veya herhangi bir parçasının değiştirilmesi, askıya alınması veya sonlandırılmasından dolayı size veya herhangi bir üçüncü tarafa karşı sorumlu olmayacağını kabul edersiniz.

2.4 Destek veya Bakım Yok

Şirket''in Site ile bağlantılı olarak size herhangi bir destek veya bakım sağlama yükümlülüğü olmadığını kabul ve beyan edersiniz.

2.5 Mülkiyet

Aşağıda tanımlanan herhangi bir Kullanıcı İçeriği hariç, Site ve içeriğindeki tüm fikri mülkiyet haklarının, telif hakları, patentler, ticari markalar ve ticari sırlar dahil Şirket''e veya Şirket tedarikçilerine ait olduğunu kabul edersiniz. Ne bu Şartlar (ne de Site''ye erişiminiz) size veya herhangi bir üçüncü tarafa bu fikri mülkiyet haklarında herhangi bir hak, unvan veya menfaat devretmez, 2.1. Bölüm''de açıkça belirtilen sınırlı erişim hakları hariç. Şirket ve tedarikçileri bu Şartlar''da verilen haklar dışındaki tüm hakları saklı tutar. Bu Şartlar kapsamında zımni lisans verilmez.

2.6 Geri Bildirim

Site ile ilgili Şirket''e herhangi bir geri bildirim veya öneri ("Geri Bildirim") sağlarsanız, bu Geri Bildirim''deki tüm hakları Şirket''e devreder ve Şirket''in bu Geri Bildirim''i ve ilgili bilgileri istediği şekilde kullanma ve tam olarak sömürme hakkına sahip olacağını kabul edersiniz. Şirket, size sağladığınız herhangi bir Geri Bildirim''i gizli olmayan ve mülkiyete tabi olmayan olarak değerlendirecektir. Şirket''e gizli veya mülkiyete tabi olarak değerlendirdiğiniz hiçbir bilgi veya fikir göndermeyeceğinizi kabul edersiniz.

3. KULLANICI İÇERİĞİ

3.1 Kullanıcı İçeriği

"Kullanıcı İçeriği", bir kullanıcının Site''ye sunduğu veya Site ile kullandığı herhangi bir bilgi ve içerik anlamına gelir (örneğin, kullanıcının profilindeki veya gönderilerindeki içerik). Kullanıcı İçeriğinizden tamamen siz sorumlusunuz. Kullanıcı İçeriğinizin kullanımıyla ilgili tüm riskleri üstlenirsiniz, diğerlerinin doğruluğuna, tamlığına veya yararlılığına herhangi bir güven dahil, veya Kullanıcı İçeriğinizin sizi veya herhangi bir üçüncü tarafı şahsen tanımlayan herhangi bir ifşası dahil. Kullanıcı İçeriğinizin 3.3. Bölüm''de tanımlanan Uygun Kullanım Politikası''nı ihlal etmediğini buradan beyan ve taahhüt edersiniz. Kullanıcı İçeriğinizin Şirket tarafından sağlandığını, sponsorlandığını veya onaylandığını diğerlerine temsil edemez veya ima edemezsiniz. Yalnızca Kullanıcı İçeriğinizden siz sorumlu olduğunuz için, örneğin Kullanıcı İçeriğiniz Uygun Kullanım Politikası''nı ihlal ederse, sorumluluğa maruz kalabilirsiniz. Şirket herhangi bir Kullanıcı İçeriğini yedekleme yükümlülüğünde değildir ve Kullanıcı İçeriğiniz önceden haber vermeksizin her an silinebilir. İstiyorsanız Kullanıcı İçeriğinizin kendi yedek kopyalarını oluşturmak ve korumaktan tamamen siz sorumlusunuz.

3.2 Lisans

Şirket''e (ve Kullanıcı İçeriğinizi Site''ye dahil etmek amacıyla yukarıdaki hakların alt lisanslarını verme hakkını) geri alınamaz, münhasır olmayan, telifsiz ve tamamen ödenmiş, dünya çapında bir lisans verirsiniz (bunu verme hakkınız olduğunu beyan ve taahhüt edersiniz), Kullanıcı İçeriğinizi yeniden üretmek, dağıtmak, kamuya sergilemek ve icra etmek, türev eserler hazırlamak, diğer eserlere dahil etmek ve başka şekilde kullanmak ve sömürmek için. Kullanıcı İçeriğinizle ilgili ahlaki haklar veya atıf taleplerinden ve iddialarından buradan ve geri dönülemez şekilde feragat edersiniz (ve bunların feragat edilmesini sağlayacağınızı kabul edersiniz).

3.3 Uygun Kullanım Politikası

Aşağıdaki şartlar "Uygun Kullanım Politikası"mızı oluşturur:

(a) Site''yi herhangi bir Kullanıcı İçeriği toplamak, yüklemek, iletmek, görüntülemek veya dağıtmak için kullanmamayı kabul edersiniz:

  • herhangi bir üçüncü taraf hakkını ihlal eden, bunlara telif hakkı, ticari marka, patent, ticari sır, ahlaki hak, gizlilik hakkı, tazminat hakkı veya herhangi bir başka fikri mülkiyet veya mülkiyete ilişkin hakkı dahil,
  • yasadışı, taciz edici, istismarcı, haksız fiil teşkil eden, tehditkar, zarar verici, bir başkasının gizliliğini ihlal eden, müstehcen, hakaret içeren, yalan, kasıtlı yanıltıcı, ticari iftiraya yol açan, pornografik, müstehcen, açıkça saldırgan, ırkçılığı, bağnazlığı, nefreti teşvik eden veya herhangi bir grup veya bireye karşı her türlü fiziksel zarara yol açan veya başka şekilde itiraz edilebilir olan,
  • herhangi bir şekilde reşit olmayanlara zarar veren veya
  • herhangi bir yasa, düzenleme veya herhangi bir üçüncü tarafça getirilen yükümlülük veya kısıtlamalara aykırı olan,

(b) Ayrıca, şunu yapmamayı kabul edersiniz:

  • Site''ye veya Site aracılığıyla herhangi bir bilgisayar virüsü, solucan veya bir bilgisayar sistemini veya verilerini zarar vermek veya değiştirmek amacıyla tasarlanmış herhangi bir yazılım yüklemeyecek, iletmeyecek veya dağıtmayacaksınız;
  • Site aracılığıyla istenmeyen veya yetkisiz reklam, promosyon materyalleri, istenmeyen posta, spam, zincir mektupları, piramit şemaları veya ticari olsun ya da olmasın herhangi bir tekrarlayan veya istenmeyen mesaj formu göndermeyeceksiniz;
  • rıza olmadan diğer kullanıcılara ilişkin, e-posta adresleri dahil bilgi veya veri hasat etmek, toplamak, derlemek veya biriktirmek amacıyla Site''yi kullanmayacaksınız;
  • Site''ye bağlı sunuculara veya ağlara müdahale etmek, bunları bozmak veya aşırı yük bindirmek veya bu tür ağların kurallarını, politikalarını veya prosedürlerini ihlal etmek;
  • şifre madenciliği veya başka herhangi bir yöntemle Site''ye (veya Site''ye bağlı veya Site ile birlikte kullanılan diğer bilgisayar sistemlerine veya ağlara) yetkisiz erişim sağlamaya çalışmak;
  • herhangi bir diğer kullanıcının Site''yi kullanma ve bundan keyif alma hakkını taciz etmek veya buna müdahale etmek; veya
  • Site''de birden fazla hesap oluşturmak veya Site''ye (veya Site''den veri çıkarmak, kazımak veya maden çıkarmak amacıyla) otomatik aramalar, istekler veya sorgular üretmek için yazılım veya otomatik ajanlar veya komut dosyaları kullanmak (ancak, kamu arama motoru işletmecilerine, Site''den materyalleri yalnızca kamuya açık aranabilir indeksler oluşturmak amacıyla ve yalnızca bunun için gerekli ölçüde kopyalamak üzere örümcek kullanma konusunda, önbellek veya arşivler hariç olmak üzere, robots.txt dosyamızda belirtilen parametrelere tabi olarak geri alınabilir izin şartlı olarak veririz).

3.4 Uygulama

Tek takdir yetkimizle herhangi bir Kullanıcı İçeriğini inceleme, reddetme ve/veya kaldırma hakkını (ancak buna yükümlülüğümüz olmadığını) saklı tutarız ve Uygun Kullanım Politikası''nı veya bu Şartlar''ın herhangi bir diğer hükmünü ihlal ederseniz veya bizim veya başka bir kişi için sorumluluk yaratırsanız, tek takdir yetkimizle sizi araştırmak ve/veya uygun işlem yapmak üzere harekete geçeriz. Bu işlem, Kullanıcı İçeriğinizi kaldırmak veya değiştirmek, 8. Bölüm uyarınca Hesabınızı sonlandırmak ve/veya sizi kolluk kuvvetlerine bildirmek gibi işlemleri içerebilir.

4. TAZMİN

Herhangi bir üçüncü tarafın (a) Site kullanımınızdan, (b) bu Şartlar'ı ihlal etmenizden, (c) geçerli yasalar veya yönetmeliklere aykırılığınızdan veya (d) Kullanıcı İçeriğinizden kaynaklanan veya bunlarla ilgili olarak Şirket'e (ve memurlarına, çalışanlarına ve temsilcilerine) karşı ileri sürdüğü herhangi bir talep veya iddiadan, buna maliyetler ve avukatlık ücretleri dahil, tazmin etmek ve zararsız tutmayı kabul edersiniz. Şirket, sizin tazmin etmeniz gereken herhangi bir konuda sizin masraflarınıza katlanarak münhasır savunma ve kontrolü üst alma hakkını saklı tutar ve bu taleplerin savunulmasında bizimle işbirliği yapmayı kabul edersiniz. Şirket'in önceden yazılı rızası olmaksızın herhangi bir konuyu çözmemeyi kabul edersiniz. Şirket, böyle bir talep, eylem veya prosedürden haberdar olduğu anda sizi makul çabalarla bildirecektir.

5. ÜÇüncü TARAF BAĞLANTILARI & REKLAMLAR; DİĞER KULLANICILAR

5.1 Üçüncü Taraf Bağlantıları & Reklamlar

Site, üçüncü taraf web sitelerine ve hizmetlerine bağlantılar içerebilir ve/veya üçüncü taraflar için reklamlar gösterebilir (topluca, "Üçüncü Taraf Bağlantıları & Reklamlar"). Bu Üçüncü Taraf Bağlantıları & Reklamlar Şirket''in kontrolü altında değildir ve Şirket bunlardan sorumlu değildir. Şirket, bu Üçüncü Taraf Bağlantıları & Reklamlar''a erişimi yalnızca sizin için bir kolaylık olarak sağlar ve bunları incelememekte, onaylamamakta, izlememekte, onaylamamakta, garanti etmemekte veya herhangi bir beyanda bulunmamaktadır. Tüm Üçüncü Taraf Bağlantıları & Reklamlar''ı kendi riskinizle kullanırsınız ve buna uygun düzeyde dikkat ve ihtiyat uygulamalısınız. Üçüncü Taraf Bağlantıları & Reklamlar''dan herhangi birine tıkladığınızda, ilgili üçüncü tarafın şartları ve politikaları geçerli olur, üçüncü tarafın gizlilik ve veri toplama uygulamaları dahil. Bu Üçüncü Taraf Bağlantıları & Reklamlar ile bağlantılı herhangi bir işlem yapmadan önce gerekli veya uygun gördüğünüz araştırmayı yapmalısınız.

5.2 Diğer Kullanıcılar

Her Site kullanıcısı kendi Kullanıcı İçeriğinden tamamen sorumludur. Kullanıcı İçeriğini kontrol etmediğimiz için, sizin tarafınızdan veya başkaları tarafından sağlanan herhangi bir Kullanıcı İçeriğinden sorumlu olmadığımızı kabul ve beyan edersiniz. Herhangi bir Kullanıcı İçeriğinin doğruluğu, güncelliği, uygunluğu, uygunluğu veya kalitesi konusunda garanti vermeyiz. Diğer Site kullanıcılarıyla etkileşimleriniz yalnızca sizin ve bu kullanıcılar arasındadır. Şirket''in bu tür etkileşimlerden kaynaklanan herhangi bir kayıp veya zarardan sorumlu olmayacağını kabul edersiniz. Sizin ve herhangi bir Site kullanıcısı arasında bir uyuşmazlık varsa, dahil olma yükümlülüğümüz yoktur.

5.3 Fesih

Şirket''i (ve memurlarımızı, çalışanlarımızı, acentelerimizi, haleflerimizi ve devralanlarımızı) buradan ve sonsuza dek taburcu eder ve her türlü geçmiş, şimdiki ve gelecekteki uyuşmazlık, talep, ihtilaf, istek, hak, yükümlülük, sorumluluk, işlem ve her türlü nitelikte dava sebebinden (kişisel yaralanmalar, ölüm ve mülk hasarı dahil) feragat eder ve vazgeçersiniz, bunlar doğrudan veya dolaylı olarak Site''den (diğer Site kullanıcılarıyla etkileşimler veya herhangi bir Üçüncü Taraf Bağlantıları & Reklamlar dahil Site kullanıcılarının herhangi bir fiili veya ihmali dahil) kaynaklanan veya bunlarla ilgili olanlar. KALİFORNİYA SAKİNİYSENİZ, YUKARIDAKİ İLE İLGİLİ OLARAK California Civil Code Section 1542''DEN FERAGAT EDERSİNİZ, BU ŞU ŞEKİLDİR: "GENEL BİR SERBEST BIRAKMA, ALACAKLININ VEYA SERBEST BIRAKAN TARAFININ SERBEST BIRAKMAYI İMZALADIĞI ANDA KENDİSİ ALEYHİNE VARLIĞINI BİLMEDİĞİ VEYA ŞÜPHELENMEDİĞİ TALEPLERİ KAPSAMAZ, BUNLARIN VARLIĞI BİLİNSEYDİ ALACAKLININ VEYA SERBEST BIRAKANIN BORÇLU İLE YAPACAĞI ANLAŞMAYI ÖNEMLİ ÖLÇÜDE ETKİLERDİ."

5.5 DOMAIN SERVICES

5.5.1 Domain Registration and Management

Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:

  • Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
  • Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
  • We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
  • Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
  • Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
  • If a domain expires, it becomes available for registration by any party.

You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.

5.5.2 Domain Transfer and Cancellation

You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:

  • Your domain remains active until the end of the current billing period;
  • Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
  • Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
  • You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
  • Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.

Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.

5.5.3 Our Rights and Responsibilities

Company reserves the right to:

  • Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
  • Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
  • Implement automated cleanup processes for expiring domains;
  • Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.

We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.

5.5.4 Your Rights and Responsibilities

As a domain owner, you have the right to:

  • Full control and ownership of registered domains;
  • Transfer domains to other registrars;
  • Cancel subscriptions at any time;
  • Receive advance notice of renewal charges.

You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.

5.5.5 Domain Privacy and WHOIS

All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.

5.5.6 Important Disclaimers

IMPORTANT NOTICE:

Company is not liable for any issues arising from:

  • Incorrectly provided contact information during domain registration;
  • Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
  • Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
  • Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.

You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.

6. FERAGATLAR

Site "OLDUĞU GİBİ" ve "MÜMKÜN OLDUĞU KADAR" esasında sağlanır ve Şirket (ve tedarikçilerimiz) AÇIK, ZIMNİ VEYA YASAL TÜM GARANTİLER VE ŞARTLARDAN, SATILABİLİRLİK, BELİRLİ BİR AMAÇ İÇİN UYGUNLUK, UNVAN, HUZURLU KULLANIM, DOĞRULUK VE İHLAL ETMEME DAHİL HER TÜR GARANTİ VE ŞARTLARDAN AÇIKÇA FERAGAT EDER. (VE TEDARİKÇİLERİMİZ) Site''nin İHTİYAÇLARINIZI KARŞILAYACAĞI, KESİNTİSİZ, ZAMANINDA, GÜVENLİ VEYA HATASIZ OLACAĞI, DOĞRU, GÜVENİLİR, VİRÜS VEYA DİĞER ZARARLI KODLARDAN ARI, TAM, YASAL VEYA GÜVENLİ OLACAĞI KONUSUNDA GARANTİ VERMEYİZ. UYGULANABİLİR YASA Site ile ilgili herhangi bir garanti gerektiriyorsa, TÜM BU GARANTİLER İLK KULLANIM TARİHİNDEN İTİBAREN 90 GÜNLE SINIRLIDIR.

Bazı yargı bölgeleri zımni garantilerin hariç tutulmasına izin vermez, bu nedenle yukarıdaki feragat size uygulanmayabilir. Bazı yargı bölgeleri zımni garanti süresinin sınırlandırılmasına izin vermez, bu nedenle yukarıdaki sınırlama size uygulanmayabilir.

7. SORUMLULUK SINIRLANDIRMASI

YASA İZİN VERDİĞİ MAKSİMUM ÖLÇÜDE, HİÇBİR DURUMDA Şirket (VEYA TEDARİKÇİLERİMİZ) BU ŞARTLAR''DAN VEYA Site''Yİ KULLANIMINIZDAN VEYA Site''Yİ KULLANAMAMANIZDAN KAYNAKLANAN VEYA BUNLARLA İLGİLİ OLARAK SİZE VEYA HERHANGİ BİR ÜÇÜNCÜ TARAFE KARŞI KÂR KAYBI, VERİ KAYBI, İKAME ÜRÜN TEMİN MALİYETLERİ VEYA DÖVİZ, SONUÇ, ÖRNEK, OLAY, ÖZEL VEYA CEZAİ ZARARLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ, Şirket BÖYLE ZARARLARIN MÜMKÜN OLUŞUNU BİLDİRİLMİŞ OLSA BİLE. Site''YE ERİŞİM VE KULLANIM KENDİ TAKDİRİNİZ VE RİSKİNİZDEDİR VE CİHAZINIZA VEYA BİLGİSAYAR SİSTEMİNİZE OLAN HERHANGİ BİR HASAR VEYA VERİ KAYBINDAN TAMAMEN SİZ SORUMLUSUNUZ.

YASA İZİN VERDİĞİ MAKSİMUM ÖLÇÜDE, BU ŞARTLAR''DA AKSİNE BİR ŞEY BULUNSA BİLE, BU ŞARTLAR''DAN VEYA BUNLARLA İLGİLİ OLARAK (HERHANGİ BİR NEDENLE VE İŞLEM ŞEKLİNDEN BAĞIMSIZ OLARAK) OLUŞAN HERHANGİ BİR ZARARDAN SORUMLULUĞUMUZ SİZİN İÇİN DAİMA fifty US dollars İLE SINIRLIDIR. BİRKAÇ TALEBİN VARLIĞI BU SINIRI ARTIRMaz. TEDARİKÇİLERİMİZİN BU ŞARTLAR''DAN VEYA BUNLARLA İLGİLİ OLARAK HERHANGİ BİR SORUMLULUĞU OLMADIĞINI KABUL EDERSİNİZ.

Bazı yargı bölgeleri olay ve sonuç zararlardan sorumluluğun sınırlandırılması veya hariç tutulmasına izin vermez, bu nedenle yukarıdaki sınırlama veya feragat size uygulanmayabilir.

8. SÜRE VE FESİH

Bu Bölüm saklı kalmak kaydıyla, bu Şartlar Site''yi kullanımınız süresince tam güç ve etkiyle yürürlükte kalacaktır. Bu Şartlar''ı ihlal eden Site kullanımı dahil herhangi bir nedenle tek takdirimizle Site''yi kullanma hakkınızı (Hesabınız dahil) istediğimiz zaman askıya alabilir veya sonlandırabiliriz. Bu Şartlar kapsamında haklarınızın sona ermesiyle Hesabınız ve Site''ye erişim ve kullanım hakkınız derhal sona erecektir. Hesabınızın sona erdirilmesinin, Hesabınızla ilişkili Kullanıcı İçeriğinizin canlı veritabanlarımızdan silinmesini içerebileceğini anlarsınız. Şirket, bu Şartlar kapsamında haklarınızın sona erdirilmesinden, Hesabınızın sona erdirilmesinden veya Kullanıcı İçeriğinizin silinmesinden dolayı size karşı herhangi bir sorumluluğa sahip olmayacaktır. Bu Şartlar kapsamında haklarınız sona erdikten sonra bile, 2.2 ile 2.6. Bölümler, 3. Bölüm ve 4 ile 10. Bölümler yürürlükte kalacaktır.

9. TELİF HAKKI POLİTİKASI

Şirket başkalarının fikri mülkiyetine saygı duyar ve Site kullanıcılarının da aynısını yapmasını ister. Site ile bağlantılı olarak, ihlal eden materyallerin kaldırılmasını ve uygun durumlarda fikri mülkiyet haklarını, telif haklarını dahil tekrarlayan ihlalcilerin çevrimiçi Site kullanıcılarının sonlandırılmasını sağlayan telif hakkı yasasına saygılı bir politika benimsemiş ve uygulamaya koymuştur. Site kullanımımız aracılığıyla bir kullanıcının bir eserin telif hakkını yasadışı olarak ihlal ettiğine inanıyorsanız ve iddia edilen ihlal materyalinin kaldırılmasını istiyorsanız, belirlenmiş Telif Hakkı Temsilcimize şu bilgilerle yazılı bir bildirim (17 U.S.C. § 512(c) uyarınca) sağlamalısınız:

  1. fiziksel veya elektronik imzanız;
  2. ihlal edildiğini iddia ettiğiniz telif hakkına tabi eser(ler)i tanımlamanız;
  3. hizmetlerimizdeki ve kaldırılmasını talep ettiğiniz ihlal edici materyali tanımlamanız;
  4. bu materyali konumlandırmamızı sağlayacak yeterli bilgi;
  5. adresiniz, telefon numaranız ve e-posta adresiniz;
  6. itiraz edilebilir materyalin kullanımının telif hakkı sahibinin, acentesinin veya yasanın yetkisi dışında olduğuna dair iyi niyetle inancınızı belirten bir ifade; ve
  7. bildirimdeki bilgilerin doğru olduğunu ve yalan yere beyan suçu cezasıyla, ya telif hakkının iddia edilen ihlal sahibinin sahibi olduğunuzu ya da telif hakkı sahibinin adına hareket etmeye yetkili olduğunuzu belirten bir ifade.

Lütfen 17 U.S.C. § 512(f) uyarınca, yazılı bir bildirimdeki materyal gerçeğin yanlış beyanı (yalanlar) şikayet eden tarafı yazılı bildirim ve telif hakkı ihlali iddiasıyla bağlantılı olarak tarafımızın uğradığı herhangi bir zarar, maliyet ve avukatlık ücretlerinden otomatik olarak sorumlu tutar not edin.

Belirlenmiş Telif Hakkı Temsilcisi:

DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
Adres: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-posta: dmca@croisa.com

10. GENEL

10.1 Değişiklikler

Bu Şartlar zaman zaman revizyona tabidir ve önemli değişiklikler yaparsak sizi son sağladığınız e-posta adresine (varsa) e-posta göndererek ve/veya Site''mizde değişiklik bildirimini belirgin şekilde yayınlayarak bilgilendirebiliriz. En güncel e-posta adresinizi bize sağlamak sizin sorumluluğunuzdadır. Bize sağladığınız son e-posta adresi geçersizse veya yukarıda tarif edilen bildirimi size ulaştırmak için herhangi bir nedenle kullanılamıyorsa, bu bildirimi içeren e-postayı göndermemiz yine de bildirilen değişiklikler için etkin bildirim teşkil edecektir. Bu tür değişikliklerin bildirimi sonrasında Site''mizi kullanmaya devam etmeniz bu değişiklikleri kabul ettiğinizi ve bu değişikliklerin şart ve koşullarına bağlı olmayı kabul ettiğinizi gösterir.

10.2 Uyuşmazlık Çözümü

Lütfen bu Bölüm''deki tahkim sözleşmesini ("Tahkim Sözleşmesi") dikkatlice okuyun. Şirket, ana şirketleri, bağlı ortakları, iştirakleri, halefleri ve devralanları ve bunların tüm ilgili memurları, yöneticileri, çalışanları, acenteleri ve temsilcileri (topluca "Şirket Tarafları") ile uyuşmazlıkları tahkim etmenizi gerektirir ve Şirket Taraflarından yardım talep etme biçiminizi sınırlar.

(a) Tahkim Sözleşmesi Uygulanabilirliği

Şirket Taraflarından herhangi biriyle Site, Site''de sunulan hizmetler ("Hizmetler") veya bu Şartlar ile herhangi bir şekilde ilgili herhangi bir uyuşmazlığın mahkeme yerine bağlayıcı tahkim yoluyla çözüleceğini kabul edersiniz, şu istisnalar dışında: (1) siz ve Şirket Tarafları, talepler nitelikliyse ve yalnızca bireysel, sınıf dışı olarak küçük talepler mahkemesinde bireysel talepler ileri sürebilir ve bu mahkemede kalabilir; ve (2) siz veya Şirket Tarafları fikri mülkiyet haklarının (ticari markalar, ticari elbise, alan adları, ticari sırlar, telif hakları ve patentler gibi) ihlali veya diğer kötüye kullanımı için mahkemede adil yardım talep edebilir. Bu Tahkim Sözleşmesi bu Şartlar''ın sona ermesi veya süresi dolmasını aşar ve bu Şartlar''a (girişe göre) veya bu Şartlar''ın herhangi bir önceki sürümüne razı olmadan önce doğan veya ileri sürülen tüm taleplere sınırsız olarak uygulanır. Bu Tahkim Sözleşmesi, federal, eyalet veya yerel kurumlara sorunları bildirmenizi engellemez. Bu kurumlar yasa izin veriyorsa sizin adınıza Şirket Taraflarına karşı yardım talep edebilir. Bu Tahkim Sözleşmesi amacıyla "Uyuşmazlık", bu Sözleşme veya herhangi bir önceki sürümünün varlığından önce doğan uyuşmazlıkları ve gerçekleri içeren uyuşmazlıkları ve bu Şartlar sona erdikten sonra doğabilecek talepleri de kapsar.

(b) Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü

Sizin ve Şirket arasında bir Uyuşmazlık ortaya çıkabilir. Bu gerçekleşirse, Şirket sizinle makul bir çözüme ulaşmak için çalışmaya kararlıdır. Siz ve Şirket, iyi niyetli resmi olmayan uyuşmazlık çözüm çabalarının hızlı, düşük maliyetli ve karşılıklı yararlı bir sonuç doğurabileceğini kabul edersiniz. Bu nedenle, taraflardan herhangi biri diğerine karşı tahkime başlamadan (veya bir taraf küçük talepler mahkemesinde işlem başlatırsa) önce, bu Tahkim Sözleşmesi kapsamında kapsanan herhangi bir Uyuşmazlık''ı resmi olmayan olarak çözmek için iyi niyetle telefonla veya görüntülü konferansla şahsen buluşup görüşeceğiz ("Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü Toplantısı"). Avukatınız varsa avukatınız toplantıya katılabilir, ancak siz de toplantıya katılacaksınız.

Uyuşmazlık başlatan taraf diğer tarafa Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü Toplantısı başlatma niyetini yazılı olarak bildirmelidir ("Bildirim"), bu toplantı diğer taraf Bildirimi aldıktan sonraki 45 gün içinde yapılacaktır, taraflar karşılıklı olarak uzatma kararlaştırmadıkça. Şirket''e Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü Toplantısı başlatma niyetinizi şu adrese e-posta ile bildirin: privacy@croisa.com veya adi posta ile 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806. Bildirim şunları içermelidir: (1) adınız, telefon numaranız, posta adresiniz, hesabınızla ilişkili e-posta adresi (varsa); (2) varsa avukatınızın adı, telefon numarası, posta adresi ve e-posta adresi; ve (3) Uyuşmazlığınızın tanımı.

Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü Toplantısı bireysel olacaktır; yani taraflardan herhangi biri bir Uyuşmazlık başlattığında ayrı bir toplantı yapılmalıdır, aynı hukuk firması veya hukuk firması grubu benzer davalarda birden fazla kullanıcıyı temsil etse bile, tüm taraflar anlaşmadıkça; birden fazla bireyin başlattığı Uyuşmazlıklar aynı Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü Toplantısına katılamaz, tüm taraflar anlaşmadıkça. Bir taraf Bildirimi aldıktan sonra Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü Toplantısı arasındaki sürede, bu Tahkim Sözleşmesi tarafların Uyuşmazlık başlatan tarafın Uyuşmazlık''ını çözmek için resmi olmayan iletişimde bulunmasını engellemez. Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü Toplantısı''na katılmak tahkime başlamadan önce yerine getirilmesi gereken bir ön şart ve gerekliliktir. Taraflar bu bölümde gereken Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü Toplantısı sürecine katılırken zamanaşımı süreleri ve herhangi bir dosyalama ücreti son tarihleri durur.

(c) Tahkim Kuralları ve Forum

These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.

Tahkim talep eden taraf avukatla temsil ediliyorsa, Talep avukatın adı, telefon numarası, posta adresi ve e-posta adresini de içermelidir. Bu avukat Talebi imzalamalıdır. Talebi imzalayarak avukat, koşullara göre makul bir soruşturma sonrasında en iyi bilgi, malumat ve inancına göre sertifikalandırır ki: (1) Talep uygunsuz bir amaçla, örneğin taciz, gereksiz gecikme veya uyuşmazlık çözüm maliyetini gereksiz yere artırmak amacıyla sunulmamaktadır; (2) talepler, savunmalar ve diğer yasal iddialar mevcut yasa ile garanti edilmekte veya mevcut yasayı genişletmek, değiştirmek veya tersine çevirmek veya yeni yasa oluşturmak için gayri ciddiyetsiz olmayan bir argümanla desteklenmektedir; ve (3) gerçek ve zarar iddiaları delil desteğine sahiptir veya özellikle belirtilmişse, makul bir ek soruşturma veya keşif fırsatı sonrasında delil desteğine sahip olacaktır.

Siz ve Şirket aksi kararlaştırmadıkça veya 10.2(h) Alt Bölüm''ünde tartışılan Toplu Tahkim süreci tetiklenmedikçe, tahkim ikamet ettiğiniz ilçede yürütülecektir. JAMS Kurallarına tabi olarak hakem taraflar arasında sınırlı ve makul bilgi değişimini emredebilir, tahkimin hızlandırılmış niteliğiyle uyumlu olarak. JAMS tahkim için müsait değilse taraflar alternatif bir tahkim forumu seçecektir. JAMS ücretleri ve maliyetlerini ödeme sorumluluğunuz yalnızca geçerli JAMS Kuralları''nda belirtildiği şekilde olacaktır.

Siz ve Şirket tahkim prosedürleri sırasında değiştirilen tüm materyal ve belgelerin gizli tutulacağını ve tarafların avukatları, muhasebecileri veya iş danışmanları hariç kimseyle paylaşılmayacağını kabul edersiniz ve o zaman bile tahkim prosedürleri sırasında değiştirilen tüm materyal ve belgeleri gizli tutmayı kabul ettikleri şartıyla.

(d) Hakem Yetkisi

Hakem, burada tahkime tabi tüm uyuşmazlıkları çözmek için münhasır yetkiye sahip olacaktır, bu Tahkim Sözleşmesi''nin veya herhangi bir kısmının yorumlanması, uygulanabilirliği, icra edilebilirliği veya oluşumuyla ilgili herhangi bir uyuşmazlık dahil, aşağıdaki istisnalar dışında: (1) "Sınıf veya Diğer Bireysel Olmayan Yardım Feragati" alt bölümüyle ilgili veya buna ilişkin tüm Uyuşmazlıklar, "Sınıf veya Diğer Bireysel Olmayan Yardım Feragati" alt bölümünün tamamının veya bir kısmının icra edilemez, yasadışı, geçersiz veya bozulabilir olduğu veya bu alt bölümün ihlal edildiği iddiası dahil, yetkili bir mahkeme tarafından ve hakem tarafından değil karara bağlanacaktır; (2) "Toplu Tahkim" alt bölümünde açıkça öngörülenler dışında, tahkim ücretlerinin ödenmesiyle ilgili tüm Uyuşmazlıklar yalnızca yetkili bir mahkeme tarafından ve hakem tarafından değil karara bağlanacaktır; (3) taraflardan herhangi birinin tahkime ön şartları yerine getirip getirmediğiyle ilgili tüm Uyuşmazlıklar yalnızca yetkili bir mahkeme tarafından ve hakem tarafından değil karara bağlanacaktır; ve (4) Tahkim Sözleşmesi''nin hangi sürümünün uygulanacağıyla ilgili tüm Uyuşmazlıklar yalnızca yetkili bir mahkeme tarafından ve hakem tarafından değil karara bağlanacaktır. Tahkim prosedürü başka hiçbir konuyla birleştirilmeyecek veya başka davalar veya taraflarla birleştirilmeyecek, "Toplu Tahkim" alt bölümünde açıkça öngörülenler dışında. Hakem herhangi bir talep veya uyuşmazlığın tamamını veya bir kısmını elden çıkaran talepleri verme yetkisine sahiptir. Hakem, geçerli yasa, tahkim forumu kuralları ve bu Şartlar (Tahkim Sözleşmesi dahil) uyarınca bireysel bir tarafa mevcut olan herhangi bir maddi olmayan yardım veya ilacı verme yetkisine sahiptir. Hakem, herhangi bir ödülün (veya ödül vermeme kararının) dayandığı temel bulguları ve sonuçları tanımlayan yazılı bir ödül ve karar ifadesi verecektir, verilen herhangi bir zararın hesaplaması dahil. Hakem geçerli yasayı takip edecektir. Hakemin ödülü sizin ve bizim için nihai ve bağlayıcıdır. Tahkim ödülü üzerine yargı herhangi bir yetkili mahkemede verilebilir.

(e) Jüri Yargılaması Feragati

10.2(A) BÖLÜMÜNDE BELİRTİLENLER HARİÇ SİZ VE Şirket TARAFLARI MAHKEMEDE DAVACI OLMA VE HAKİM VEYA JÜRI ÖNÜNDE YARGILANMA ANAYASAL VE YASAL HAKLARINDAN FERAGAT EDERSİNİZ. Siz ve Şirket Tarafları bunun yerine tüm kapsanan talepler ve uyuşmazlıkların bu Tahkim Sözleşmesi uyarınca tahkim yoluyla münhasır olarak çözülmesini seçersiniz, yukarıdaki 10.2(a) Bölüm''ünde belirtildiği şekilde. Bir hakem bireysel olarak bir mahkemenin verebileceği aynı zararları ve yardımı verebilir ve bir mahkeme gibi bu Şartlar''ı takip etmelidir. Ancak tahkimde hakim veya jüri yoktur ve tahkim ödülünün mahkeme incelemesi çok sınırlıdır.

(f) Sınıf veya Diğer Bireysel Olmayan Yardım Feragati

SİZ VE Şirket 10.2(H) ALT BÖLÜMÜNDE BELİRTİLENLER HARİÇ, BİZİM HER BİRİMİZ DİĞERİNE KARŞI SADECE BİREYSEL OLARAK TALEPLER İLERİ SÜREBİLİR VE SINIF, TEMSİLCİ VEYA TOPLU OLARAK DEĞİL VE TARAFLAR HERHANGİ BİR UYUŞMAZLIĞIN SINIF, TOPLU, TEMSİLCİ VEYA TOPLU DAVADA GETİRİLMESİ, DUYULMASI, YÖNETİLMESİ, ÇÖZÜLMESİ VEYA TAHKİM EDİLMESİ HAKKINDA TÜM HAKLARINDAN FERAGAT EDERLER. SADECE BİREYSEL YARDIM MÜSAİT OLACAKTIR VE BİRKAÇ MÜŞTERİ VEYA KULLANICININ UYUŞMAZLIKLARI DİĞER MÜŞTERİ VEYA KULLANICI OLANLARLA TAHKİM EDİLEMEZ VEYA BİRLEŞTİRİLEMEZ. Bu Tahkim Sözleşmesi saklı kalmak kaydıyla hakem yardım talep eden bireysel taraf lehine sadece talep edilen bireysel talebin gerektirdiği ölçüde beyan veya ihtiyati tedbir yardımı verebilir. Bu paragraftaki hiçbir şey 10.2(h) alt bölümünde "Toplu Tahkim" başlığı altındaki şart ve koşulları etkilemek veya etkileyecek şekilde yorumlanamaz. Bu Tahkim Sözleşmesi''nde aksi ne olursa olsun, bir mahkeme nihai bir kararla, daha fazla temyize veya itiraza tabi olmayan, bu alt bölümün, "Sınıf veya Diğer Bireysel Olmayan Yardım Feragati", sınırlamalarının belirli bir talep veya yardım talebi (örneğin kamu ihtiyati tedbir yardım talebi) açısından geçersiz veya icra edilemez olduğuna karar verirse, siz ve Şirket o belirli talep veya yardım talebinin (ve sadece o belirli talep veya yardım talebinin) tahkimden ayrılacağını ve Delaware Eyaleti''nde bulunan eyalet veya federal mahkemelerde dava edilebileceğini kabul edersiniz. Diğer tüm Uyuşmazlıklar küçük talepler mahkemesinde tahkim veya dava edilecektir. Bu alt bölüm siz veya Şirket''in talep toplu çözümüne katılmasını engellemez.

(g) Avukatlık Ücretleri ve Maliyetler

Taraflar tahkimde kendi avukatlık ücretlerini ve maliyetlerini karşılayacaktır, hakem Uyuşmazlık''ın özünün veya Talep''te talep edilen yardımın gayri ciddiyetsiz olduğunu veya Federal Rule of Civil Procedure 11(b)''de belirtilen standartlara göre uygunsuz bir amaçla getirildiğini tespit etmedikçe. Siz veya Şirket tahkimi zorlamak için yetkili bir mahkemenin yetkisine başvurmak zorunda kalırsa, böyle işlemde tahkimi zorlayan taraf diğer taraftan tahkimi zorlama emri alma işleminde uğradığı makul maliyetleri, gerekli harcamaları ve makul avukatlık ücretlerini tahsil etme hakkına sahiptir. Taraflardan herhangi birinin tahkime ön şartları yerine getirip getirmediğiyle ilgili herhangi bir mahkeme işleminde galip taraf makul maliyetlerini, gerekli harcamalarını ve makul avukatlık ücretlerini ve maliyetlerini geri alma hakkına sahiptir, Resmi Olmayan Uyuşmazlık Çözümü Süreci dahil.

(h) Toplu Tahkim

Tahkim yönetimini ve çözümünü etkinleştirmek için, siz ve Şirket aynı hukuk firması, hukuk firması grubu veya organizasyonların yardımıyla veya tarafından Şirket''e karşı 30 günlük bir dönem içinde (veya mümkün olan en kısa sürede sonrasında) 100 veya daha fazla bireysel Talep varsa, JAMS (1) tahkim taleplerini her toplu 100 Talep olarak (yukarıda tarif edilen toplama sonrasında 100''den az Talep kalırsa kalan Taleplerden oluşan nihai bir toplu dahil); (2) her toplu için bir hakem atayacak; ve (3) her toplu için tek bir dosyalama ve idari ücret seti, tek bir prosedürel takvim, hakemce belirlenecek yerde tek bir duruşma (varsa) ve tek bir nihai ödül ("Toplu Tahkim") ile tek bir birleştirilmiş tahkim olarak çözümü sağlayacaktır.

Tüm taraflar Taleplerin aynı olaydan veya gerçek senaryodan kaynaklandığı ve aynı veya benzer yasal sorunları gündeme getirdiği ve aynı veya benzer yardım talep ettiği takdirde "önemli ölçüde benzer nitelikte" olduğunu kabul eder. Taraflar Toplu Tahkim sürecinin uygulanması konusunda anlaşmazlık derecesinde, anlaşmaz taraf JAMS''ye bildirecek ve JAMS Toplu Tahkim sürecinin uygulanabilirliğini belirlemek üzere tek bir daimi hakem atayacaktır ("İdari Hakem"). İdari Hakem tarafından herhangi bir böyle uyuşmazlığın çözümünü hızlandırmak için taraflar İdari Hakem''in uyuşmazlıkları derhal çözmek için gerekli prosedürleri belirlemesini kabul eder. İdari Hakem ücretleri Şirket tarafından ödenecektir.

Siz ve Şirket Toplu Tahkim sürecini uygulamak için JAMS ile iyi niyetle işbirliği yapmayı kabul edersiniz, Talep topluları için tek dosyalama ve idari ücretlerin ödenmesi dahil, tahkim süresini ve maliyetlerini en aza indirmek için adımlar dahil: (1) keşif uyuşmazlıklarının çözümünde hakeme yardımcı olacak bir keşif özel usta atanması; ve (2) tahkim prosedürleri için hızlandırılmış bir takvim benimsenmesi.

Bu Toplu Tahkim hükmü hiçbir şekilde herhangi bir sınıf, toplu ve/veya kitlesel tahkim veya işlem veya herhangi bir koşulda ortak veya birleştirilmiş talepler içeren tahkimi yetkilendiren şekilde yorumlanamaz, bu hükümde açıkça belirtilenler dışında.

(i) 30 Günlük Çıkma Hakkı

Bu Tahkim Sözleşmesi hükümlerinden çıkma hakkınız vardır, ilk kez bu Tahkim Sözleşmesi''ne tabi olduktan sonraki 30 gün içinde kararınızın zamanında yazılı bildirimini şu adrese göndererek: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806 veya privacy@croisa.com e-posta adresine. Bildiriminiz adınızı ve adresinizi ve bu Tahkim Sözleşmesi''nden çıkmak istediğinizi açıkça belirten bir ifadeyi içermelidir. Bu Tahkim Sözleşmesi''nden çıkarsanız bu Şartlar''ın diğer kısımları size uygulanmaya devam eder. Bu Tahkim Sözleşmesi''nden çıkmak bizimle halihazırda var olan veya gelecekte girebileceğiniz diğer tahkim sözleşmelerini etkilemez.

(j) Geçersizlik, Süre Sonu

"Sınıf veya Diğer Bireysel Olmayan Yardım Feragati" alt bölümünde öngörülenler dışında, bu Tahkim Sözleşmesi''nin herhangi bir kısmı veya kısımları yasaya göre geçersiz veya icra edilemez bulunursa, bu belirli kısım veya kısımlar yürürlükten kalkacak ve ayrılacak ve Tahkim Sözleşmesi''nin kalanı tam güç ve etkiyle devam edecektir. Bu Tahkim Sözleşmesi''nde detaylandırılan Şirket ile herhangi bir Uyuşmazlık''ın geçerli zamanaşımı süresi içinde tahkim yoluyla başlatılması gerektiğini ve aksi takdirde sonsuza dek zamanaşımına uğrayacağını ayrıca kabul edersiniz. Benzer şekilde, geçerli yetkili mahkemede bu zamanaşımı sürelerinin uygulanacağı şekilde tüm geçerli zamanaşımı sürelerinin böyle tahkime uygulanacağını kabul edersiniz.

(k) Değişiklik

Bu Şartlar''daki herhangi bir hükme rağmen, Şirket bu Tahkim Sözleşmesi''nde herhangi bir gelecekteki maddi değişiklik yaparsa, böyle değişikliğin etkinleşmesinden sonraki 30 gün içinde Şirket''i şu adrese yazarak: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806, veya privacy@croisa.com e-posta adresine bu değişikliği reddedebilirsiniz. Yukarıdakine göre 30 gün içinde değişikliği reddetmezseniz Site''yi ve/veya Hizmetler''i kullanmaya devam etmeniz, bu Tahkim Sözleşmesi''ne değişikliklerin yayınlanmasından sonra kabulünüzü teşkil eder. Bu Tahkim Sözleşmesi''ne değişiklikler, bu Şartlar''ın bir önceki sürümüne razı olmuş ve tahkimden geçerli şekilde çıkmamışsanız yeni bir çıkma fırsatı sağlamaz. Bu Tahkim Sözleşmesi''ne herhangi bir değişiklik veya güncellemeyi reddederseniz ve Hizmetlere veya Site''ye erişiminize veya kullanımınıza, aldığınız herhangi bir iletişime, Site, Hizmetler veya bu Şartlar aracılığıyla satılan veya dağıtılan herhangi bir ürüne ilişkin veya bunlarla ilgili Uyuşmazlık doğuran mevcut bir tahkim sözleşmesiyle bağlıysanız, bu Şartlar''ı ilk kabul ettiğiniz tarihteki (veya bu Şartlar''a sonraki değişiklikleri kabul ettiğiniz tarihteki) bu Tahkim Sözleşmesi hükümleri tam güç ve etkiyle yürürlükte kalır. Şirket bu Şartlar''ın önceki bir sürümünden yaptığınız geçerli Tahkim Sözleşmesi çıkmalarını onurlandırmaya devam edecektir.

10.3 İhracat

Site ABD ihracat kontrol yasalarına tabi olabilir ve diğer ülkelerdeki ihracat veya ithalat düzenlemelerine tabi olabilir. Şirket''ten edinilen herhangi bir ABD teknik verisini veya bu verileri kullanan ürünleri Amerika Birleşik Devletleri ihracat yasaları veya düzenlemelerine aykırı olarak doğrudan veya dolaylı olarak ihraç etmemeyi, yeniden ihraç etmemeyi veya devretmemeyi kabul edersiniz.

10.4 Açıklama

Şirket 10.8. Bölüm''deki adreste bulunmaktadır. Kaliforniya sakiniyseniz şikayetlerinizi California Tüketici İşleri Departmanı Tüketici Ürünleri Bölümü Şikayet Yardım Birimi''ne 400 R Street, Sacramento, CA 95814 adresine yazılı olarak veya (800) 952-5210 telefonundan iletebilirsiniz.

10.5 Elektronik İletişim

Sizin ve Şirket arasındaki iletişimler elektronik yollarla yapılır, Site''yi kullanıyor veya bize e-posta gönderiyor veya Şirket Site''ye bildirim yayınlıyor veya size e-posta yoluyla ulaşıyor olsun. Sözleşmesel amaçlar için, (a) Şirket''ten elektronik biçimde iletişim almayı kabul edersiniz; ve (b) Şirket''in size elektronik olarak sağladığı tüm şartlar ve koşullar, anlaşmalar, bildirimler, açıklamalar ve diğer iletişimler, eğer kağıt üzerinde olsaydı karşılayacağı herhangi bir yasal gerekliliği karşılar diye kabul edersiniz. Yukarıdaki, vazgeçilemez olmayan haklarınızı etkilemez.

10.6 Tam Şartlar

Bu Şartlar Site kullanımına ilişkin sizin ve bizim aramızdaki tam anlaşmadır. Bu Şartlar''daki herhangi bir hakkın veya hükmün kullanılmaması veya uygulanmaması bu hak veya hükümden feragat olarak işlemez. Bu Şartlar''daki bölüm başlıkları yalnızca kolaylık içindir ve yasal veya sözleşmesel etki taşımaz. "dahil" kelimesi "sınırlama olmaksızın dahil" anlamına gelir. Bu Şartlar''daki herhangi bir hüküm herhangi bir nedenle geçersiz veya icra edilemez tutulursa, bu Şartlar''ın diğer hükümleri etkilenmez ve geçersiz veya icra edilemez hüküm yasanın izin verdiği maksimum ölçüde geçerli ve icra edilebilir olacak şekilde değiştirilmiş sayılır. Şirket ile ilişkiniz bağımsız yüklenici ilişkisidir ve hiçbir taraf diğerinin acentesi veya ortağı değildir. Bu Şartlar ve buradaki hak ve yükümlülükleriniz Şirket''in önceden yazılı rızası olmadan tarafınızca atanamaz, alt yükleniciye devredilemez, delege edilemez veya başka şekilde devredilemez ve yukarıdakine aykırı herhangi bir atama, alt yüklenici, delege veya devir geçersiz ve hükümsüz olacaktır. Şirket bu Şartlar''ı serbestçe atayabilir. Bu Şartlar''da belirtilen şart ve koşullar atayanlara bağlayıcıdır.

10.7 Telif Hakkı/Ticari Marka Bilgisi

Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. Tüm haklar saklıdır. Site''de görüntülenen tüm ticari markalar, logolar ve hizmet markaları ("Markalar") bizim mülkiyetimiz veya diğer üçüncü tarafların mülkiyetidir. Bu Markaları bizim veya Marka sahibinin önceden yazılı rızası olmadan kullanamazsınız.

10.8 İletişim Bilgileri

SoraWebs, Inc.
Adres: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-posta: privacy@croisa.com

    Size Yardımcı Olmaya Hazırız

    Bize bir e-posta gönderin, mümkün olan en kısa sürede size geri dönüş yapacağız.

    E-posta Gönder