UVJETI KORIŠTENJA WEBSAJTA

VERZIJA 1.0

POSLEDNJI PUT IZMENJENO: 2025-05-09

Web stranica locirana na https://www.croisa.com („Sajt“) je autorsko djelo koje pripada SoraWebs, Inc. („Kompanija“, „mi“, „naše“ i „nama“). Određene značajke Sajta mogu biti podložne dodatnim smjernicama, uvjetima ili pravilima koji će biti objavljeni na Sajtu u vezi s takvim značajkama. Svi takvi dodatni uvjeti, smjernice i pravila uključeni su referencom u ove Uvjete.

OVI UVJETI KORIŠTENJA („UVJETI“) ODREĐUJU pravno obvezujuće uvjete i odredbe koji reguliraju vašu upotrebu Sajta. PRISTUPANJEM ILI KORIŠTENJEM Sajta, PRIHVATITE OVE UVJETE (U IME SEBE ILI PODSTANKE KOJI GA PREDSTAVLJATE), I IZJAVLJUJETE I JAMČITE DA IMATE PRAVO, OVLASĆENJE I KAPACITET ZA SKLAPANJE OVIH UVJETI (U IME SEBE ILI PODSTANKE KOJI GA PREDSTAVLJATE). NE SMIJETE PRISTUPITI ILI KORISTITI Sajt ILI PRIHVATITI UVJETE AKO NEMATE BAR 18 GODINA. AKO SE NE SLAŽETE SA SVIOM ODREDBAMA OVIH UVJETI, NEMOJTE PRISTUPATI ILI KORISTITI Sajt.

OBAVIJESTITE SE DA ODLUKA 10.2 SADRŽI ODLUKE KOJE REGULIRAJU KAKO RJEŠAVATI SPOROVE IZMEĐU VAS I KOMPANIJE. MEĐU OSTALIM STVARI, ODLUKA 10.2 UKLJUČUJE SPORAZUM O ARBITRAŽI KOJI ZAHTIJAVA, S OGRANIČENIM IZUZECIMA, DA SVI SPOROVI IZMEĐU VAS I NAS BUDU RJEŠENI VезANOM I KONAČNOM ARBITRAŽOM. ODLUKA 10.2 TAKOĐER SADRŽI ODUSTANANJE OD KOLEKTIVNIH TUŽBI I SUDENJA PRED ŽIRIJEM. PAŽLJIVO PROČITAJTE ODLUKU 10.2.

OSIM AKO NE ODABERETE IZLAZ IZ SPORAZUMA O ARBITRAŽI U OKVIRU 30 DANA: (1) BIT ĆETE OVLASNI SAMO ZATRAJAVATI U SPOROVIMA ILI ZAHTJEVIMA I TRAŽITI OLUJEĆE PROTIV NAS NA INDIVIDUALNOJ OSNOVI, NE KAO TUŽITELJ ILI ČLAN KL ASE U BJELOM KOLEKTIVNOM ILI PREDSTAVNIČKOM POSTUPKU I ODUSTAJETE OD PRAVA UČESTVOVATI U KOLEKTIVNOJ TUŽBI ILI ARBITRAŽI NA RASTU KL ASE; I (2) ODUSTAJETE OD PRAVA DA ZATRAJAVATE U SPOROVIMA ILI ZAHTJEVIMA I TRAŽITE OLUJEĆE PRED SUDOM I DA IMATE SUDENJE PRED ŽIRIJEM.

1. NALOZI

1.1 Stvaranje naloga

Kako biste koristili određene značajke Sajta, morate se registrovati za nalog („Nalog“) i dostaviti određene informacije o sebi kako je navedeno u obrascu za registraciju naloga. Izjavljujete i jamčite da: (a) sve potrebne informacije o registraciji koje dostavite su istinite i točne; (b) ćete održavati točnost takvih informacija. Možete izbrisati svoj Nalog u bilo koje vrijeme, iz bilo kojeg razloga, slijedeći upute na Sajtu. Kompanija može suspendovati ili terminirati vaš Nalog u skladu sa Odlukom 8.

1.2 Odgovornosti naloga

Odgovorni ste za održavanje povjerljivosti informacija za prijavu na vaš Nalog i u potpunosti ste odgovorni za sve aktivnosti koje se događaju pod vašim Nalogom. Slažete se da ćete odmah obavijestiti Kompaniju o bilo kakvom neovlaštenom korištenju ili sumnji na neovlašteno korištenje vašeg Naloga ili bilo kakvom drugom kršenjem sigurnosti. Kompanija ne može i neće snositi odgovornost za bilo kakvu gubitak ili štetu proizašlu iz vašeg nepoštivanja gore navedenih zahtjeva.

2. PRISTUP SAJTU

2.1 Licenca

Podložno ovim Uvjetima, Kompanija vam dodjeljuje neprenodivu, neisključivu, opozivivu, ograničenu licencu za korištenje i pristup Sajtu isključivo za vašu osobnu, nekomercijalnu upotrebu.

2.2 Određena ograničenja

Prava dodijeljena vama ovim Uvjetima podliježu sljedećim ograničenjima:

  • ne smijete licencirati, prodavati, iznajmljivati, davati u najam, prenijeti, dodijeliti, distribuirati, hostovati ili na bilo koji drugi način komercijalno iskorištavati Sajt, bilo u cijelosti ili djelomično, ili bilo koji sadržaj prikazan na Sajtu;
  • ne smijete modificirati, stvarati derivativna djela, rastavljati, obrnuto kompilirati ili obrnuto inženjerski analizirati bilo koji dio Sajta;
  • ne smijete pristupati Sajtu kako biste izgradili sličnu ili konkurentnu web stranicu, proizvod ili uslugu; i
  • osim ako je ovdje izričito navedeno, nijedan dio Sajta se ne smije kopirati, reproducirati, distribuirati, ponovno objavljivati, preuzimati, prikazivati, objavljivati ili prenositi u bilo kojem obliku ili na bilo koji način.

Osim ako je drugačije naznačeno, bilo kakvo buduće izdanje, ažuriranje ili drugi dodaci funkcionalnosti Sajta bit će podložni ovim Uvjetima. Svi obavijesti o autorskim pravima i drugim vlasničkim obavijestima na Sajtu (ili na bilo kojem sadržaju prikazanom na Sajtu) moraju se zadržati na svim kopijama istih.

2.3 Modifikacija

Kompanija zadržava pravo, u bilo koje vrijeme, modificirati, suspendovati ili prekinuti Sajt (u cijelosti ili djelomično) s ili bez obavijesti vama. Slažete se da Kompanija neće biti odgovorna vama ili bilo kojoj trećoj strani za bilo kakvu modifikaciju, suspenziju ili prekid Sajta ili bilo kojeg njegovog dijela.

2.4 Bez podrške ili održavanja

Priznajete i slažete se da Kompanija nema obavezu pružiti vam bilo kakvu podršku ili održavanje u vezi sa Sajtovima.

2.5 Vlasništvo

Isključujući bilo kakav Sadržaj korisnika koji možete dostaviti (definiran ispod), priznajete da su sva prava intelektualnog vlasništva, uključujući autorska prava, patente, zaštitne znakove i poslovne tajne, na Sajtu i njegovom sadržaju u vlasništvu Kompanije ili dobavljača Kompanije. Ni ovi Uvjeti (ni vaš pristup Sajtu) ne prenose vama ili bilo kojoj trećoj strani bilo kakva prava, naslove ili interese u takvim pravima intelektualnog vlasništva, osim ograničenih prava pristupa izričito navedenih u Odljeci 2.1. Kompanija i njeni dobavljači zadržavaju sva prava koja nisu dodijeljena ovim Uvjetima. Pod ovim Uvjetima ne dodjeljuju se implicitne licence.

2.6 Povratne informacije

Ako Kompaniji dostavite bilo kakve povratne informacije ili prijedloge u vezi sa Sajtovima („Povratne informacije“), ovime dodjeljujete Kompaniji sva prava na takve Povratne informacije i slažete se da Kompanija ima pravo koristiti i u potpunosti iskorištavati takve Povratne informacije i povezane informacije na bilo koji način koji smatra prikladnim. Kompanija će tretirati bilo kakve Povratne informacije koje joj dostavite kao nepovjerljive i nevlasničke. Slažete se da nećete Kompaniji dostaviti bilo kakve informacije ili ideje koje smatrate povjerljivim ili vlasničkim.

3. SADRŽAJ KORISNIKA

3.1 Sadržaj korisnika

„Sadržaj korisnika“ znači sve informacije i sadržaj koji korisnik dostavlja na, ili koristi sa, Sajtovima (npr. sadržaj u profilu korisnika ili objavama). Vi ste isključivo odgovorni za svoj Sadržaj korisnika. Preuzimate sve rizike povezane s korištenjem svog Sadržaja korisnika, uključujući bilo kakvu oslanjanja na njegovu točnost, potpunost ili korisnost od strane drugih ili bilo kakvo otkrivanje vašeg Sadržaja korisnika koji vas lično identificira ili bilo koju treću stranu. Ovime izjavljujete i jamčite da vaš Sadržaj korisnika ne krši našu Politiku prihvatljive upotrebe (definiranu u Odljeci 3.3). Ne smijete predstavljati ili implicirati drugima da je vaš Sadržaj korisnika na bilo koji način pružen, sponzoriran ili odobren od strane Kompanije. Budući da ste sami odgovorni za svoj Sadržaj korisnika, možete se izložiti odgovornosti ako, na primjer, vaš Sadržaj korisnika krši Politiku prihvatljive upotrebe. Kompanija nije obvezna backupirati bilo kakav Sadržaj korisnika, a vaš Sadržaj korisnika može biti izbrisan u bilo koje vrijeme bez prethodne obavijesti. Vi ste isključivo odgovorni za stvaranje i održavanje vlastitih backup kopija svog Sadržaja korisnika ako to želite.

3.2 Licenca

Ovime dodjeljujete (i izjavljujete i jamčite da imate pravo dodijeliti) Kompaniji neopozivu, neisključivu, besplatnu i u potpunosti plaćenu, svjetsku licencu za reproduciranje, distribuciju, javno prikazivanje i izvođenje, pripremu derivativnih djela, uključivanje u druga djela i na drugi način korištenje i iskorištavanje vašeg Sadržaja korisnika, te dodjeljivanje podlicenci gore navedenih prava, isključivo u svrhe uključivanja vašeg Sadržaja korisnika u Sajt. Ovime neopozivo se odricete (i obavezujete se navesti odricanje) bilo kakvih zahtjeva i tvrdnji moralnih prava ili atribucije u vezi sa vašim Sadržajem korisnika.

3.3 Politika prihvatljive upotrebe

Sljedeći uvjeti čine našu „Politiku prihvatljive upotrebe“:

(a) Slažete se da nećete koristiti Sajt za prikupljanje, otpremanje, prijenos, prikazivanje ili distribuciju bilo kakvog Sadržaja korisnika:

  • koji krši bilo koje pravo treće strane, uključujući bilo kakav autorsko pravo, zaštitni znak, patent, poslovnu tajnu, moralno pravo, pravo na privatnost, pravo na javnu objavu ili bilo koje drugo vlasničko ili intelektualno vlasničko pravo,
  • koji je nezakonit, uznemiravajući, zlostavljački, namjerni prekršaj, prijeti, štetan, narušava privatnost druge osobe, vulgaran, klevetnički, lažan, namjerno zavaravajući, trgovinski klevetnički, pornografski, obscen, očigledno uvredljiv, promiče rasizam, netrpeljivost, mržnju ili fizičku štetu bilo koje vrste protiv bilo koje grupe ili pojedinca ili je na neki drugi način neprimjeren,
  • koji je na bilo koji način štetan za maloljetnike, ili
  • koji krši bilo koji zakon, propis ili obavezu ili ograničenje nametnuto od strane bilo koje treće strane.

(b) Osim toga, slažete se da nećete:

  • otpremati, prenositi ili distribuirati na ili preko Sajta bilo kakve računarske viruse, crve ili bilo kakav softver namijenjen oštetiti ili izmijeniti računarski sustav ili podatke;
  • slati preko Sajta nezahtijevanu ili neovlaštenu reklamu, promotivne materijale, neželjenu poštu, spam, lancane pisme, piramidalne sheme ili bilo koju drugu vrstu dupliciranih ili nezahtijevanih poruka, bilo komercijalnih ili drugih;
  • koristiti Sajt za prikupljanje, sabiranje ili skupljanje informacija ili podataka o drugim korisnicima, uključujući e-mail adrese, bez njihove suglasnosti;
  • miješati se, ometati ili stvarati neopravdano opterećenje na serverima ili mrežama povezanim sa Sajtovima ili kršiti propise, politike ili procedure takvih mreža;
  • pokušavati dobiti neovlašteni pristup Sajtu (ili drugim računarskim sustavima ili mrežama povezanim s ili korištenim zajedno sa Sajtovima), bilo kroz rudarenje lozinki ili bilo kojim drugim sredstvima;
  • uznemiravati ili ometati bilo kojeg drugog korisnika u korištenju i uživanju u Sajtu; ili
  • koristiti softver ili automatizirane agente ili skripte za stvaranje više računa na Sajtu ili za generiranje automatiziranih pretraga, zahtjeva ili upita na (ili za skidanje, struganje ili rudarenje podataka s) Sajta (međutim, uvjetno dajemo operatorima javnih pretraživača opozivno dopuštenje za korištenje paukova za kopiranje materijala s Sajta isključivo u svrhu i samo u mjeri nužnoj za stvaranje javno dostupnih pretraživih indeksa takvih materijala, ali ne predmemorije ili arhive takvih materijala, podložno parametrima navedenim u našoj robots.txt datoteci).

3.4 Primjena

Zadržavamo pravo (ali nemamo obavezu) pregledavati, odbiti i/ili ukloniti bilo kakav Sadržaj korisnika po našem isključivom nahođenju, i istražiti i/ili poduzeti odgovarajuće mjere protiv vas po našem isključivom nahođenju ako kršite Politiku prihvatljive upotrebe ili bilo koju drugu odredbu ovih Uvjeta ili na drugi način stvorite odgovornost za nas ili bilo koju drugu osobu. Takve mjere mogu uključivati uklanjanje ili modifikaciju vašeg Sadržaja korisnika, terminaciju vašeg Naloga u skladu sa Odlukom 8 i/ili prijavljivanje vas nadležnim vlastima.

4. NADOKNADA ŠTETE

Slažete se da ćete naknaditi i osloboditi Kompaniju (i njene dužnosnike, zaposlenike i agente) od štete, uključujući troškove i advokatske naknade, od bilo kakvog zahtjeva ili potraživanja treće strane zbog ili proizašlog iz (a) vaše upotrebe Sajta, (b) vašeg kršenja ovih Uvjeta, (c) vašeg kršenja primjenjivih zakona ili propisa ili (d) vašeg Sadržaja korisnika. Kompanija zadržava pravo, na vaš trošak, preuzeti isključivu obranu i kontrolu bilo kojeg predmeta za koji ste obvezani nas naknaditi, a slažete se surađivati u našoj obrani takvih zahtjeva. Slažete se ne rješavati bilo koji predmet bez prethodne pisme suglasnosti Kompanije. Kompanija će koristiti razumne napore da vas obavijesti o bilo kakvom takvom zahtjevu, radnji ili postupku čim sazna za njega.

5. VEZE I REKLAME TREĆIH STRANA; DRUGI KORISNICI

5.1 Vezovi i reklame trećih strana

Sajt može sadržavati veze na web stranice i usluge trećih strana i/ili prikazivati reklame za treće strane (ukupno, „Vezovi i reklame trećih strana“). Takvi Vezovi i reklame trećih strana nisu pod kontrolom Kompanije, a Kompanija nije odgovorna za bilo kakve Vezove i reklame trećih strana. Kompanija pruža pristup tim Vezovima i reklamama trećih strana samo kao olakšicu vama i ne pregledava, odobri, nadgleda, odobrava, jamči ili daje bilo kakve izjave u vezi sa Vezovima i reklamama trećih strana. Vi koristite sve Vezove i reklame trećih strana na vlastiti rizik i trebali biste primijeniti prikladnu razinu opreza i rasudnosti pri tome. Kada kliknete na bilo koji od Vezova i reklama trećih strana, primjenjuju se uvjeti i politike primjenjive treće strane, uključujući prakse privatnosti i prikupljanja podataka treće strane. Trebali biste sprovesti bilo kakvo istraživanje koje smatrate nužnim ili prikladnim prije nastavka s bilo kakvom transakcijom u vezi sa takvim Vezovima i reklamama trećih strana.

5.2 Drugi korisnici

Svaki korisnik Sajta isključivo je odgovoran za svoj Sadržaj korisnika. Budući da ne kontroliramo Sadržaj korisnika, priznajete i slažete se da nismo odgovorni za bilo kakav Sadržaj korisnika, bilo koji pružate vi ili drugi. Ne dajemo jamstva u vezi s točnošću, aktualnošću, prikladnošću, odgovarajućnošću ili kvalitetom bilo kojeg Sadržaja korisnika. Vaše interakcije s drugim korisnicima Sajta su isključivo između vas i takvih korisnika. Slažete se da Kompanija neće biti odgovorna za bilo kakav gubitak ili štetu nastalu kao rezultat bilo kakvih takvih interakcija. Ako postoji spor između vas i bilo kojeg korisnika Sajta, nismo u obavezi uključiti se.

5.3 Oslobađanje

Ovime oslobađate i zauvijek otpustite Kompaniju (i naše dužnosnike, zaposlenike, agente, nasljednike i dodijeljene) od, i ovime se odricete i odustajete od svakog i svakog prošlog, sadašnjeg i budućeg spora, zahtjeva, kontroverze, potraživanja, prava, obaveza, odgovornosti, radnje i uzroka radnje svake vrste i prirode (uključujući osobne ozljede, smrt i štetu na imovini) koji su nastali ili nastaju izravno ili neizravno iz, ili se izravno ili neizravno odnose na, Sajt (uključujući bilo kakve interakcije s, ili čin ili propust drugih korisnika Sajta ili bilo kakvih Vezova i reklama trećih strana). AKO STE STANOVNIK KALIFORNIJE, OVIME SE ODUSTAJETE OD California Civil Code Section 1542 U VEZI SA GORE NAVEDENIM, KOJI GLASI: „OPĆE OSLobađanje NE PROŠIRUJE SE NA ZAHTJEVE KOJE VJEROVNIK ILI STRANA KOJA OSLobađA NE ZNA ILI NE SUM NJA DA POSTOJI U NJEGOVU ILI NJENU PRZLOG U VRIJEME IZVRŠENJA OSLobađanja, ŠTO BI, AKO BI BILO ZNANO, MATERIJALNO UTJECALO NA NJEGOVU ILI NJENU NAGODBU S DUŽNIKOM ILI OSLobađANOM STRANOM.“

5.5 DOMAIN SERVICES

5.5.1 Domain Registration and Management

Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:

  • Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
  • Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
  • We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
  • Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
  • Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
  • If a domain expires, it becomes available for registration by any party.

You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.

5.5.2 Domain Transfer and Cancellation

You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:

  • Your domain remains active until the end of the current billing period;
  • Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
  • Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
  • You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
  • Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.

Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.

5.5.3 Our Rights and Responsibilities

Company reserves the right to:

  • Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
  • Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
  • Implement automated cleanup processes for expiring domains;
  • Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.

We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.

5.5.4 Your Rights and Responsibilities

As a domain owner, you have the right to:

  • Full control and ownership of registered domains;
  • Transfer domains to other registrars;
  • Cancel subscriptions at any time;
  • Receive advance notice of renewal charges.

You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.

5.5.5 Domain Privacy and WHOIS

All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.

5.5.6 Important Disclaimers

IMPORTANT NOTICE:

Company is not liable for any issues arising from:

  • Incorrectly provided contact information during domain registration;
  • Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
  • Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
  • Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.

You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.

6. ISKLJUČENJA JAMSTAVA

SAJT SE PRUŽA „KAO ŠTO JESTE“ I „KAO ŠTO JE DOSTUPAN“ OSNOVI, A KOMPANIJA (I NJIHI DOBAVLJAČI) IZRIČITO ISKLJUČUJU BILO KOJA JAMSTVA I UVJETE BILO KOJE VRSTE, BILO IZRIČITI, IMPLICITNI ILI STATUTARNI, UKLJUČUJUĆI SVA JAMSTVA ILI UVJETE TRGOVAČKE POGODNOSTI, PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU, NASLOVA, TIHOG UŽIVANJA, TOČNOSTI ILI NEKRŠENJA. MI (I NJIHI DOBAVLJAČI) NE JAMČIMO DA ĆE SAJT ISPUÑNITI VAŠE ZAHTJEVE, BITI DOSTUPAN NA NEPREKIDANOJ, PRAVOVREMENOJ, SIGURNOJ ILI BEZ GREŠAKA OSNOVI ILI BITI TOČAN, POUZDAN, SLobodAN OD VIRUSA ILI DRUGOG Štetnog KODA, POTPUAN, ZAKONIT ILI SIGURAN. AKO ZAKON ZAHTIJAVA BILO KOJA JAMSTVA U VEZI SA SAJTOVIMA, SVA TAKVA JAMSTVA SU OGRANIČENA NA 90 DANA OD DATUMA PRVE UPOTREBE.

NEKE JURISDIKCIJE NE DOPUŠTAJU ISKLJUČENJE IMPLICITNIH JAMSTAVA, PA GORE NAVEDENO ISKLJUČENJE MOŽDA NE VAŽI ZA VAS. NEKE JURISDIKCIJE NE DOPUŠTAJU OGRANIČENJA NA KOLIKO DUGO TRAJE IMPLICITNO JAMSTVO, PA GORE NAVEDENO OGRANIČENJE MOŽDA NE VAŽI ZA VAS.

7. OGRANIČENJE ODGVORNOSTI

DO MAKSIMALNOG OBIMA DOPUŠTENOG ZAKONOM, U NJEDNOM SLUČAJU KOMPANIJA (ILI NJIHI DOBAVLJAČI) NEĆE BITI ODGOVORNA VAMA ILI BJELOME KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA IZGUBLJENE DOBITKE, IZGUBLJENE PODATKE, TROŠKOVE NABAVKE ZAMJENSKIH PROIZVODA ILI BJELOME KAKVU NEIZRAVNU, POSLEDIČNU, PRIMJERENU, SLUČAJNU, posebnu ILI KAZNENU ŠTETU NASTALU IZ ILI U VEZI S OVIM UVJETIMA ILI VAŠOM UPOTREBOM, ILI NEMOĆNOM UPOTREBE, SAJTA, ČAK I AKO JE KOMPANIJA OBAVJEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE. PRISTUP I UPOTREBA SAJTA JE NA VAŠU VLASTITU ODgovornost I RIZIK, A VI ĆETE BITI ISKLJUČIVO ODGOVORNI ZA BJELOME KAKVU ŠTETU NA VAŠEM UREĐAJU ILI RAČUNARSKOM SISTEMU ILI GUBITAK PODATAKA NASTALIH TIME.

DO MAKSIMALNOG OBIMA DOPUŠTENOG ZAKONOM, UPRKOS BJLOME ČEMU DRUGOM U OVOM DOKUMENITU, NAŠA ODGVORNOST PREMA VAMA ZA BJLOME KAKVU ŠTETU NASTALU IZ ILI U VEZI S OVIM UVJETIMA (ZA BJLOME KAKAV RAZLOG I BEZ OBZIRA NA OBLIK RADNJE) U SVAKOM TRENUTKU ĆE BITI OGRANIČENA NA MAKSIMUM OD fifty US dollars. POSTOJANJE VIŠE OD JEDNOG ZAHTJEVA NEĆE PROŠIRITI OVO OGRANIČENJE. SLAŽETE SE DA NAŠI DOBAVLJAČI NEĆE IMATI ODGVORNOST BILO KOJE VRSTE NASTALU IZ ILI U VEZI S OVIM UVJETIMA.

NEKE JURISDIKCIJE NE DOPUŠTAJU OGRANIČENJE ILI ISKLJUČENJE ODGVORNOSTI ZA SLUČAJNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU, PA GORE NAVEDENO OGRANIČENJE ILI ISKLJUČENJE MOŽDA NE VAŽI ZA VAS.

8. TRAJANJE I RAZ DVOR

Podložno ovoj Odljeci, ovi Uvjeti će ostati u potpunoj snazi dok koristite Sajt. Možemo suspendovati ili terminirati vaša prava na korištenje Sajta (uključujući vaš Nalog) u bilo koje vrijeme iz bilo kojeg razloga po našem isključivom nahođenju, uključujući za bilo kakvu upotrebu Sajta u kršenju ovih Uvjeta. Po terminaciji vaših prava pod ovim Uvjetima, vaš Nalog i pravo pristupa i korištenja Sajta će se odmah terminirati. Razumijete da bilo kakva terminacija vašeg Naloga može uključivati brisanje vašeg Sadržaja korisnika povezanog s vašim Nalogom iz naših živih baza podataka. Kompanija neće imati nikakvu odgovornost prema vama za bilo kakvu terminaciju vaših prava pod ovim Uvjetima, uključujući terminaciju vašeg Naloga ili brisanje vašeg Sadržaja korisnika. Čak i nakon terminacije vaših prava pod ovim Uvjetima, sljedeće odredbe ovih Uvjeta će ostati na snazi: Odluke 2.2 do 2.6, Odluka 3 i Odluke 4 do 10.

9. POLITIKA AUTORSKIH PRAVA

Kompanija poštuje intelektualno vlasništvo drugih i traži da korisnici našeg Sajta učine isto. U vezi s našim Sajtovima, usvojili smo i implementirali politiku poštovanja zakona o autorskim pravima koja predviđa uklanjanje bilo kakvih kršećih materijala i terminaciju, u prikladnim okolnostima, korisnika našeg online Sajta koji su ponovljeni kršitelji prava intelektualnog vlasništva, uključujući autorska prava. Ako vjerujete da jedan od naših korisnika, korištenjem našeg Sajta, nezakonito krši autorska prava u djelu i želite da se navodni kršeći materijal ukloni, sljedeće informacije u obliku pisanog obavještenja (prema 17 U.S.C. § 512(c)) moraju biti dostavljene našem imenovanom Agentu za autorska prava:

  1. vaš fizički ili elektronički potpis;
  2. identifikacija autorskog djela (djela) za koje tvrdite da je kršeno;
  3. identifikacija materijala na našim uslugama za koji tvrdite da krši autorska prava i koji zahtijevate da uklonimo;
  4. dovoljno informacija kako bismo mogli locirati takav materijal;
  5. vaša adresa, broj telefona i e-mail adresa;
  6. izjava da u dobroj vjeri vjerujete da upotreba spornog materijala nije ovlaštena od strane vlasnika autorskih prava, njegovog agenta ili po zakonu; i
  7. izjava da su informacije u obavijesti točne i pod kaznom krivokletstva da ste vi ili vlasnik autorskih prava koji je navodno kršen ili da ste ovlašteni djelovati u ime vlasnika autorskih prava.

Imajte na umu da, prema 17 U.S.C. § 512(f), bilo kakvo netočno predstavljanje materijalnih činjenica (laži) u pisanom obavještenju automatski podlozi žalbu odgovornosti za bilo kakvu štetu, troškove i advokatske naknade koje mi podnesemo u vezi s pisanom obavijesti i optužbom za kršenje autorskih prava.

Imenovani Agent za autorska prava:

DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
Adresa: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-mail: dmca@croisa.com

10. OPĆE

10.1 Promjene

Ovi Uvjeti su podložni povremenim revizijama, a ako unesemo bilo kakve značajne promjene, možemo vas obavijestiti slanjem e-maila na posljednju e-mail adresu koju ste nam dostavili (ako postoji) i/ili istaknutim objavljivanjem obavijesti o promjenama na našem Sajtu. Odgovorni ste za dostavu najnovije e-mail adrese. U slučaju da je posljednja e-mail adresa koju ste nam dali nevažeća ili iz bilo kojeg razloga nije sposobna dostaviti vam obavijest opisanu gore, naše slanje e-maila koji sadrži takvu obavijest ipak će predstavljati efektivnu obavijest o promjenama opisanim u obavijesti. Nastavljena upotreba našeg Sajta nakon obavijesti o takvim promjenama ukazivat će na vaše priznanje takvih promjena i suglasnost da budete vezani uvjetima i odredbama takvih promjena.

10.2 Rješavanje sporova

Pažljivo pročitajte sljedeći sporazum o arbitraži u ovoj Odljeci („Sporazum o arbitraži“). Zahtijeva od vas arbitražu sporova s Kompanijom, njenim matičnim kompanijama, podružnicama, povezanim društvima, nasljednicima i dodijeljenima te svim njihovim dužnosnicima, direktorima, zaposlenicima, agentima i predstavnicima (ukupno, „Strane Kompanije“) i ograničava način na koji možete tražiti olakšicu od Strana Kompanije.

(a) Primjenjivost Sporazuma o arbitraži

Slažete se da će bilo kakav spor između vas i bilo koje od Strana Kompanije koji se bilo kako odnosi na Sajt, usluge ponuđene na Sajtu („Usluge“) ili ovi Uvjeti biti riješen vезanom arbitražom, a ne pred sudom, osim da (1) vi i Strane Kompanije možete podnijeti individualne zahtjeve u sudu za male sporove ako zahtjevi kvalificiraju, ostanu u takvom sudu i napreduju isključivo na individualnoj, nekolektivnoj osnovi; i (2) vi ili Strane Kompanije možete tražiti pravednu olakšicu pred sudom za kršenje ili zloupotrebu prava intelektualnog vlasništva (kao što su zaštitni znakovi, zaštita oblika, domena, poslovne tajne, autorska prava i patenti). Ovaj Sporazum o arbitraži preživljava isteka ili terminaciju ovih Uvjeta i primjenjuje se, bez ograničenja, na sve zahtjeve koji su nastali ili su podneseni prije nego što ste pristali na ove Uvjete (u skladu s uvodom) ili bilo koju prethodnu verziju ovih Uvjeta. Ovaj Sporazum o arbitraži ne sprječava vas da izvještavate probleme federalnim, državnim ili lokalnim agencijama. Takve agencije mogu, ako zakon dozvoljava, tražiti olakšicu protiv Strana Kompanije u vaše ime. U svrhe ovog Sporazuma o arbitraži, „Spor“ će također uključivati sporove koji su nastali ili uključuju činjenice događene prije postojanja ovog ili bilo koje prethodne verzije Sporazuma kao i zahtjeve koji mogu nastati nakon terminacije ovih Uvjeta.

(b) Neformalno rješavanje sporova

Može doći do slučajeva kada nastane Spor između vas i Kompanije. Ako se to dogodi, Kompanija se obavezuje raditi s vama kako bi postigla razumno rješenje. Vi i Kompanija slažete se da napori u dobroj vjeri za neformalno rješavanje Sporova mogu rezultirati brzim, niskotroškovnim i obostranim korisnim ishodom. Vi i Kompanija stoga slažete se da prije nego što bilo koja strana započne arbitražu protiv druge (ili pokrene radnju u sudu za male sporove ako strana tako odluči), osobno ćemo se sresti i konzultirati telefonom ili putem videokonferencije, u naporu u dobroj vjeri da neformalno riješimo bilo kakav Spor pokriven ovim Sporazumom o arbitraži („Neformalna konferencija za rješavanje sporova“). Ako vas predstavlja odvjetnik, vaš odvjetnik može sudjelovati na konferenciji, ali vi ćete također sudjelovati na konferenciji.

Strana koja pokreće Spor mora dati pisanu obavijest drugoj strani o namjeri pokretanja Neformalne konferencije za rješavanje sporova („Obavijest“), koja će se dogoditi u roku od 45 dana nakon što druga strana primi takvu Obavijest, osim ako se strane međusobno ne dogovore o produženju. Obavijest Kompaniji da namjeravate pokrenuti Neformalnu konferenciju za rješavanje sporova trebala bi biti poslana e-mailom na: privacy@croisa.com, ili redovnom poštom na 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806. Obavijest mora uključivati: (1) vaše ime, broj telefona, poštansku adresu, e-mail adresu povezanu s vašim nalogom (ako imate); (2) ime, broj telefona, poštansku adresu i e-mail adresu vašeg odvjetnika, ako ga imate; i (3) opis vašeg Spora.

Neformalna konferencija za rješavanje sporova mora biti individualizirana tako da se zasebna konferencija mora održati svaki put kada bilo koja strana pokrene Spor, čak i ako istu pravnu firmu ili grupu pravnih firmi predstavlja više korisnika u sličnim slučajevima, osim ako se sve strane ne slože; više pojedinaca koji pokreću Spor ne može sudjelovati na istoj Neformalnoj konferenciji za rješavanje sporova osim ako se sve strane ne slože. U periodu između primitka Obavijesti od strane strane i Neformalne konferencije za rješavanje sporova, ništa u ovom Sporazumu o arbitraži ne zabranjuje strankama da se bave neformalnim komunikacijama za rješavanje Spora inicijatora. Sudjelovanje na Neformalnoj konferenciji za rješavanje sporova je uvjet prethodnog i zahtjev koji se mora ispuniti prije započinjanja arbitraže. Rok zastare i bilo koji rokovi za podnošenje naknada sudskih troškova bit će obustavljeni dok se strane bave procesom Neformalne konferencije za rješavanje sporova propisanog ovom odlukom.

(c) Pravila i forum arbitraže

These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.

Ako strana koja traži arbitražu ima odvjetnika, Zahtjev mora također uključivati ime odvjetnika, broj telefona, poštansku adresu i e-mail adresu. Takav odvjetnik također mora potpisati Zahtjev. Potpisivanjem Zahtjeva, odvjetnik potvrđuje, koliko mu je poznato, informacijama i vjerovanjem, formiranim nakon razumnog ispitivanja pod datim okolnostima, da: (1) Zahtjev se ne podnosi u bilo kojoj neprimjerenoj svrsi, kao što je uznemiravanje, uzrokovanje nepotrebnog odgađanja ili nepotrebno povećanje troškova rješavanja spora; (2) zahtjevi, obrane i drugi pravni stavovi su opravdani postojećim pravom ili nefrivolnim argumentom za proširenje, modifikaciju ili preokret postojećeg prava ili uspostavljanje novog prava; i (3) činjenični i štetni stavovi imaju dokaznu podršku ili, ako su specifično identificirani, vjerojatno će imati dokaznu podršku nakon razumne prilike za daljnje istraživanje ili otkrivanje.

Osim ako vi i Kompanija drugačije ne dogovorite ili Proces grupe arbitraža raspravljen u Pododjeljku 10.2(h) nije pokrenut, arbitraža će se sprovesti u okrugu gdje stanujete. Podložno Pravila JAMS-a, arbitrator može naložiti ograničenu i razumnu razmjenu informacija između strana, u skladu s ubrzanom prirodom arbitraže. Ako JAMS nije dostupan za arbitražu, strane će odabrati alternativni arbitražni forum. Vaša odgovornost za plaćanje bilo kakvih naknada i troškova JAMS-a bit će isključivo kako je navedeno u primjenjivim Pravila JAMS-a.

Vi i Kompanija slažete se da će svi materijali i dokumenti razmijenjeni tijekom arbitražnih postupaka biti držani povjerljivima i neće se dijeliti s nikim osim odvjetnika, računovođa ili poslovnih savjetnika strana, pod uvjetom da se slažu držati sve materijale i dokumente razmijenjene tijekom arbitražnih postupaka povjerljivima.

(d) Ovl last arbitra tor a

Arbitrator će imati isključivu ovlast da riješi sve sporove podložne arbitraži ovdje uključujući, bez ograničenja, bilo kakav spor povezan s tumačenjem, primjenjivošću, izvršivošću ili formiranjem ovog Sporazuma o arbitraži ili bilo kojeg dijela Sporazuma o arbitraži, osim za sljedeće: (1) svi Sporovi nastali iz ili povezani s pododjeljkom nazvanim „Odricanje od kolektivne ili druge neindividualizirane olakšice“, uključujući bilo kakav zahtjev da je sav ili dio pododjeljka nazvanog „Odricanje od kolektivne ili druge neindividualizirane olakšice“ neizvršiv, nezakonit, ništavan ili poništavan ili da je takav pododjeljak nazvan „Odricanje od kolektivne ili druge neindividualizirane olakšice“ kršen, bit će odlučeni od strane suda nadležne jurisdikcije a ne arbitra tor a; (2) osim kako je izričito predviđeno u pododjeljku nazvanom „Grupa arbitraža“, svi Sporovi o plaćanju naknada za arbitražu bit će odlučeni samo od strane suda nadležne jurisdikcije a ne arbitra tor a; (3) svi Sporovi o tome da li je bilo koja strana ispunila bilo kakav uvjet prethodno arbitraži bit će odlučeni samo od strane suda nadležne jurisdikcije a ne arbitra tor a; i (4) svi Sporovi o tome koja verzija Sporazuma o arbitraži se primjenjuje bit će odlučeni samo od strane suda nadležne jurisdikcije a ne arbitra tor a. Arbitražni postupak neće se konsolidirati s bilo kojim drugim stvarima ili spojiti s bilo kojim drugim slučajevima ili strankama, osim kako je izričito navedeno u pododjeljku nazvanom „Grupa arbitraža“. Arbitrator će imati ovlast da odobri pokrete koji odlučuju o cijelom ili dijelu bilo kojeg zahtjeva ili spora. Arbitrator će imati ovlast da dodeli novčane štete i odobri bilo koju nemonetarynu naknadu ili olakšicu dostupnu individualnoj strani pod primjenjivim pravom, pravilima arbitražnog foruma i ovim Uvjetima (uključujući Sporazum o arbitraži). Arbitrator će izdati pisanu nagradu i izjavu o odluci koja opisuje ključne nalaze i zaključke na kojima je bilo koja nagrada (ili odluka da se ne donese nagrada) zasnovana, uključujući izračun bilo kakvih dodeljenih šteta. Arbitrator će slijediti primjenjivo pravo. Nagrada arbitra tor a je konačna i obvezujuća za vas i nas. Presuda na nagradi arbitra tor a može se unijeti u bilo koji sud koji ima jurisdikciju.

(e) Odricanje od suđenja pred žirijem

OSIM KAKO JE NAVEDENO U ODLUCI 10.2(A), VI I STRANE KOMPANIJE OVIME ODUSTAJETE OD BILO KAKVIH USTAVNIH I STATUTARNIH PRAVA DA TUŽITE PRED SUDOM I IMATE SUDENJE PRED SUDIJOM ILI ŽIRIJEM. Umjesto toga, vi i Strane Kompanije birate da svi pokriveni zahtjevi i sporovi budu riješeni isključivo arbitražom pod ovim Sporazumom o arbitraži, osim kako je navedeno u Odljeci 10.2(a) gore. Arbitrator može dodeliti na individualnoj osnovi iste štete i olakšicu kao sud i mora slijediti ove Uvjete kao što bi sud. Međutim, u arbitraži nema sudije ili žirija, a sudski pregled nagrade arbitraže podliježe vrlo ograničenom pregledu.

(f) Odricanje od kolektivne ili druge neindividualizirane olakšice

VI I KOMPANIJA SE SLAŽETE DA, OSIM KAKO JE NAVEDENO U PODODLUCI 10.2(H), SVI MI MOŽEMO PODNijETI ZAHTJEVE PROTIV DRUGOG SAMO NA INDIVIDUALNOJ OSNOVI A NE NA KOLEKTIVNOJ, PREDSTAVNIČKOJ ILI KOLEKTIVNOJ OSNOVI, A STRANE OVIME ODUSTAJU OD SVIH PRAVA DA SE BJLOME KAKAV SPOR DONIJETE, ČUJE, UPRAVJA, RJEŠAVA ILI ARBITRIRA NA KOLEKTIVNOJ, KOLEKTIVNOJ, PREDSTAVNIČKOJ ILI MASOVNOJ OSNOVI. DOSTUPNA JE SAMO INDIVIDUALNA OLUJEĆA, A SPOROVI VIŠE OD JEDNOG KLIJENTA ILI KORISNIKA NE MOGU SE ARBITRIRATI ILI KONSOLIDIRATI S ONIMA BJLOME KOJEG DRUGOG KLIJENTA ILI KORISNIKA. Podložno ovom Sporazumu o arbitraži, arbitrator može dodeliti deklaratornu ili injuktivnu olakšicu samo u korist individualne strane koja traži olakšicu i samo u mjeri nužnoj za pružanje olakšice opravdane individualnim zahtjevom strane. Ništa u ovom pasusu nije namijenjeno utjecati, niti će utjecati na uvjete i odredbe pododjeljka 10.2(h) nazvanog „Grupa arbitraža“. Uprkos bilo čemu suprotnom u ovom Sporazumu o arbitraži, ako sud odluči konačnom odlukom, koja nije podložna daljnjoj žalbi ili pravnom lijeku, da su ograničenja ovog pododjeljka, „Odricanje od kolektivne ili druge neindividualizirane olakšice“, nevažeća ili neizvršiva u vezi s određenim zahtjevom ili zahtjevom za olakšicu (kao što je zahtjev za javnom injuktivnom olakšicom), vi i Kompanija slažete se da će taj određeni zahtjev ili zahtjev za olakšicu (i samo taj određeni zahtjev ili zahtjev za olakšicu) biti odvojen od arbitraže i može se sudski rješavati pred državnim ili federalnim sudovima u Državi Delaware. Svi drugi Sporovi će se arbitrirati ili sudski rješavati u sudu za male sporove. Ovaj pododjeljak ne sprječava vas ili Kompaniju da sudjelujete u kolektivnoj nagodbi zahtjeva.

(g) Advokatske naknade i troškovi

Strane će snositi vlastite advokatske naknade i troškove u arbitraži osim ako arbitrator ne utvrdi da je supstanca Spora ili olakšica tražena u Zahtjevu bila frivolna ili podnesena u neprimjerenoj svrsi (mjereno standardima navedenim u Federal Rule of Civil Procedure 11(b)). Ako vi ili Kompanija trebate pozvati ovlast suda nadležne jurisdikcije da prisilite arbitražu, strana koja dobije nalog za prisiljavanje arbitraže u takvoj radnji imat će pravo naplatiti od druge strane razumne troškove, neophodne isplate i razumne advokatske naknade utrošene u osiguranju naloga za prisiljavanje arbitraže. Prevladavajuća strana u bilo kojoj sudskoj radnji u vezi s time da li je bilo koja strana ispunila bilo kakav uvjet prethodno arbitraži, uključujući Proces neformalnog rješavanja sporova, ima pravo na oporavak svojih razumnih troškova, neophodnih isplata i razumnih advokatskih naknada i troškova.

(h) Grupa arbitraža

Da bismo povećali efikasnost administracije i rješavanja arbitraža, vi i Kompanija slažete se da u slučaju da postoji 100 ili više individualnih Zahtjeva s bitno sličnom prirodom podnesenih protiv Kompanije od strane ili uz pomoć iste pravne firme, grupe pravnih firmi ili organizacija, u roku od 30 dana (ili što je prije moguće nakon toga), JAMS će (1) administrirati zahtjeve za arbitražu u grupama od 100 Zahtjeva po grupi (plus, u mjeri u kojoj ima manje od 100 Zahtjeva preostalih nakon grupiranja opisanog gore, završna grupa koja se sastoji od preostalih Zahtjeva); (2) imenovati jednog arbitra tor a za svaku grupu; i (3) osigurati rješavanje svake grupe kao jedne konsolidirane arbitraže s jednim setom naknada za podnošenje i administrativnih naknada po strani po grupi, jednim proceduralnim kalendarom, jednim ročištem (ako postoji) na mjestu koje će odrediti arbitrator i jednom konačnom nagradom („Grupa arbitraža“).

Sve strane slažu se da su Zahtjevi „bitno slične prirode“ ako proizlaze iz ili se odnose na isti događaj ili činjenični scenarij i podižu iste ili slične pravne probleme i traže istu ili sličnu olakšicu. U mjeri u kojoj se strane ne slažu o primjeni Proces grupe arbitraže, nesuglasna strana će obavijestiti JAMS, a JAMS će imenovati jednog stalnog arbitra tor a da odluči o primjenjivosti Proces grupe arbitraže („Administrativni arbitrator“). U naporu da ubrza rješavanje bilo kakvog takvog spora od strane Administrativnog arbitra tor a, strane se slažu da Administrativni arbitrator može postaviti takve procedure kakve su potrebne za brzo rješavanje bilo kakvih sporova. Naknade Administrativnog arbitra tor a će platiti Kompanija.

Vi i Kompanija slažete se surađivati u dobroj vjeri s JAMS-om za implementaciju Proces grupe arbitraže uključujući plaćanje jedinstvenih naknada za podnošenje i administrativnih naknada za grupe Zahtjeva, kao i bilo kakve korake za minimiziranje vremena i troškova arbitraže, što može uključivati: (1) imenovanje specijalnog majstora za otkrivanje da pomogne arbitra tor u rješavanju sporova o otkrivanju; i (2) usvajanje ubrzanog kalendara arbitražnih postupaka.

Ova odredba o Grupi arbitraže u nijednom slučaju neće se tumačiti kao ovlašćenje za kolektivnu, kolektivnu i/ili masovnu arbitražu ili radnju bilo koje vrste ili arbitražu koja uključuje spojene ili konsolidirane zahtjeve pod bilo kojim okolnostima, osim kako je izričito navedeno u ovoj odredbi.

(i) 30-dnevno pravo na izlaz

Imate pravo izaći iz odredbi ovog Sporazuma o arbitraži slanjem pravovremenog pisanog obavještenja o vašoj odluci izaći na sljedeću adresu: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806, ili e-mailom na privacy@croisa.com, u roku od 30 dana nakon što prvi put postanete podložni ovom Sporazumu o arbitraži. Vaša obavijest mora uključivati vaše ime i adresu i jasnu izjavu da želite izaći iz ovog Sporazuma o arbitraži. Ako izađete iz ovog Sporazuma o arbitraži, svi drugi dijelovi ovih Uvjeta će nastaviti važiti za vas. Izlazak iz ovog Sporazuma o arbitraži nema efekta na bilo koje druge sporazume o arbitraži koje trenutno možda imate s nama ili možete sklopiti u budućnosti s nama.

(j) Nevažnost, isteka

Os im kako je navedeno u pododjeljku nazvanom „Odricanje od kolektivne ili druge neindividualizirane olakšice“, ako se bilo koji dio ili dijelovi ovog Sporazuma o arbitraži pokažu prema zakonu nevažećima ili neizvršivima, tada će taj specifični dio ili dijelovi biti bez snage i efekta i bit će odvojeni a ostatak Sporazuma o arbitraži će nastaviti na potpunoj snazi i efektu. Dalje se slažete da bilo kakav Spor koji imate s Kompanijom kako je detaljno navedeno u ovom Sporazumu o arbitraži mora biti započet putem arbitraže u okviru primjenjivog roka zastare za taj zahtjev ili kontroverzu ili će zauvijek biti vremenski isključen. Slično, slažete se da će se svi primjenjivi rokovi zastare primijeniti na takvu arbitražu na isti način kao što bi se ti rokovi zastare primijenili u primjenjivom sudu nadležne jurisdikcije.

(k) Modifikacija

Uprkos bilo kojoj odredbi u ovim Uvjetima suprotnoj, slažemo se da ako Kompanija unese bilo kakvu buduću materijalnu promjenu ovog Sporazuma o arbitraži, možete odbiti tu promjenu u roku od 30 dana od stupanja na snagu takve promjene pisano Kompaniji na sljedeću adresu: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806, ili e-mailom na privacy@croisa.com. Osim ako ne odbijete promjenu u roku od 30 dana od stupanja na snagu takve promjene pisano Kompaniji u skladu s gornjim, vaše nastavljeno korištenje Sajta i/ili Usluga, uključujući prihvaćanje proizvoda i usluga ponuđenih na Sajtu nakon objavljivanja promjena ovog Sporazuma o arbitraži čini vaše prihvaćanje bilo kakvih takvih promjena. Promjene ovog Sporazuma o arbitraži ne pružaju vam novu priliku za izlaz iz Sporazuma o arbitraži ako ste prethodno pristali na verziju ovih Uvjeta i niste valjano izašli iz arbitraže. Ako odbijete bilo kakvu promjenu ili ažuriranje ovog Sporazuma o arbitraži i bili ste vezani postojećim sporazumom o arbitraži Sporova nastalih iz ili povezanih s vašim pristupom ili korištenjem Usluga ili Sajta, bilo kakvim komunikacijama koje primate, bilo kojim proizvodima prodanim ili distribuiranim preko Sajta, Usluga ili ovih Uvjeta, odredbe ovog Sporazuma o arbitraži na dan kada ste prvi put prihvatili ove Uvjete (ili prihvatili bilo kakve kasnije promjene ovih Uvjeta) ostaju na potpunoj snazi i efektu. Kompanija će nastaviti poštovati bilo kakve valjane izlaze iz Sporazuma o arbitraži koje ste učinili prema prethodnoj verziji ovih Uvjeta.

10.3 Izvoz

Sajt može biti podložan zakonima o kontroli izvoza SAD-a i može biti podložan propisima o izvozu ili uvozu u drugim zemljama. Slažete se da nećete izvoziti, reinvozovati ili prenositi, izravno ili neizravno, bilo kakve tehničke podatke SAD-a stečene od Kompanije ili bilo kakve proizvode koji koriste takve podatke, u kršenju zakona ili propisa o izvozu Sjedinjenih Američkih Država.

10.4 Otkrivanja

Kompanija se nalazi na adresi u Odljeci 10.8. Ako ste stanovnik Kalifornije, možete prijaviti žalbe Jedinici za pomoć žalbama Odjela za proizvode potrošača Državnog odjela za potrošačke poslove Kalifornije kontaktirajući ih pisano na 400 R Street, Sacramento, CA 95814 ili telefonom na (800) 952-5210.

10.5 Elektroničke komunikacije

Komunikacije između vas i Kompanije koriste elektronička sredstva, bilo da koristite Sajt ili nam šaljete e-mailove ili Kompanija objavljuje obavijesti na Sajtu ili komunicira s vama putem e-maila. U ugovorne svrhe, vi (a) pristajete primati komunikacije od Kompanije u elektroničkom obliku; i (b) slažete se da svi uvjeti i odredbe, sporazumi, obavijesti, otkrivanja i druge komunikacije koje Kompanija elektronički pruža vama zadovoljavaju bilo kakav pravni zahtjev koji bi takve komunikacije zadovoljile da su u tvrdom obliku. Gornje ne utječe na vaša neodustupna prava.

10.6 Potpuni uvjeti

Ovi Uvjeti čine cijeli sporazum između vas i nas u vezi s korištenjem Sajta. Naše neostvarivanje ili neprimjena bilo kojeg prava ili odredbe ovih Uvjeta neće djelovati kao odricanje od takvog prava ili odredbe. Naslovi odjeljaka u ovim Uvjetima služe samo za udobnost i nemaju pravni ili ugovorni efekt. Riječ „uključujući“ znači „uključujući bez ograničenja“. Ako je bilo koja odredba ovih Uvjeta, iz bilo kojeg razloga, smatrana nevažećom ili neizvršivom, druge odredbe ovih Uvjeta će ostati nepromijenjene a nevažeća ili neizvršiva odredba će se smatrati modificiranom tako da je važeća i izvršiva u maksimalnom opsegu dopuštenom zakonom. Vaš odnos prema Kompaniji je onaj neovisnog izvođača usluga, a nijedna strana nije agent ili partner druge strane. Ovi Uvjeti i vaša prava i obaveze ovdje ne mogu se dodijeliti, subcontractirati, delegirati ili drugačije prenijeti od vas bez prethodne pisme suglasnosti Kompanije, a bilo kakav pokušaj dodjele, subcontracta, delegacije ili prenosa u kršenju gornjeg bit će ništavan. Kompanija može slobodno dodijeliti ove Uvjete. Uvjeti i odredbe navedeni u ovim Uvjetima bit će obvezujući za dodijeljene.

10.7 Informacije o autorskim pravima/zaštitnim znakovima

Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. Sva prava zadržana. Svi zaštitni znakovi, logotipi i znakovi usluga („Znakovi“) prikazani na Sajtu su naša imovina ili imovina drugih trećih strana. Ne smijete koristiti ove Znakove bez naše prethodne pisme suglasnosti ili suglasnosti takve treće strane koja može posjedovati Znakove.

10.8 Kontakt informacije

SoraWebs, Inc.
Adresa: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-mail: privacy@croisa.com

    Tu smo da vam pomognemo

    Pošaljite nam e-poštu i vratićemo vam se što prije moguće.

    Pošalji e-poštu