USLOVI KORIŠĆENJA SAJTA

VERZIJA 1.0

POSLEDNJE IZMENJENO: 2025-05-09

Web-sajt lociran na https://www.croisa.com („Sajt“) je autorsko delo u vlasništvu SoraWebs, Inc. („Kompanija“, „mi“, „naše“ i „nama“). Određene funkcije Sajta mogu biti podložne dodatnim smernicama, uslovima ili pravilima koji će biti objavljeni na Sajtu u vezi sa takvim funkcijama. Svi takvi dodatni uslovi, smernice i pravila se ovim uvode u ove Uslove.

OVI USLOVI KORIŠĆENJA („USLOVI“) ODREĐUJU PRAVNO OBAVEZUJUĆE USLOVE I ODREĐBE KOJI REGULIŠU VAŠU UPOTREBU SAJTA. PRISTUPANJEM ILI KORIŠĆENJEM SAJTA, PRIHVATATE OVE USLOVE (U IME SEBE ILI PODLIČNOSTI KOJU PREDSTAVLJATE), I IZJAVLJUJETE I JAMČITE DA IMATE PRAVO, OVLASĆENJE I KAPACITET DA UĐETE U OVE USLOVE (U IME SEBE ILI PODLIČNOSTI KOJU PREDSTAVLJATE). NE MOŽETE PRISTUPITI ILI KORIŠĆENJE SAJTA ILI PRIHVATITI USLOVE AKO NEMATE BAR 18 GODINA. AKO SE NE SLAŽETE SA SVIOM ODREĐBAMA OVIH USLOVA, NEMOJTE PRISTUPATI I/ILI KORIŠĆENJE SAJTA.

OBRATITE PAŽNJU DA ODREDBA 10.2 SADRŽI ODREĐBE KOJE REGULIŠU NAČIN REŠAVANJA SPOROVA IZMEĐU VAS I KOMPANIJE. MEDU OSTALIM STVARIMA, ODREDBA 10.2 UKLJUČUJE SPORAZUM O ARBITRAŽI KOJI ZAHTEVA, SA OGRANIČENIM IZUZECIMA, DA SVI SPOROVI IZMEĐU VAS I NAS BUDU REŠENI PREGOVARANJEM KOJE JE OBLINŽUJUĆE I KOŠNIČNO. ODREDBA 10.2 TAKOĐE SADRŽI ODMANU OD KOLEKTIVNIH TUŽBI I SUDENJA PRED VEĆEM. PAŽLJIVO PROČITAJTE ODREDBU 10.2.

OSIM AKO NE ODABERETE DA SE IZUZMETE IZ SPORAZUMA O ARBITRAŽI U OKVIRU 30 DANA: (1) BIĆETE OVLASČENI DA PODNOSITE SPOROVE ILI ZAHTEVE I TRAŽITE NAKNADU SAMO NA INDIVIDUALNOJ OSNOVI, A NE KAO TUŽILAC ILI ČLAN KOLEKTIVA U BILO KOJOJ KOLEKTIVNOJ ILI PREDSTAVNIČKOJ AKCIJI ILI POSTUPKU I ODMANJUJETE SVOJE PRAVO DA UČESTVUJETE U KOLEKTIVNOJ TUŽBI ILI KOLEKTIVNOJ ARBITRAŽI; I (2) ODMANJUJETE SVOJE PRAVO DA PODNOSITE SPOROVE ILI ZAHTEVE I TRAŽITE NAKNADU PRED SUDOM I DA IMATE SUDENJE PRED VEĆEM.

1. NALOZI

1.1 Kreiranje naloga

Kako biste koristili određene funkcije Sajta, morate se registrovati za nalog („Nalog“) i dostaviti određene informacije o sebi prema uputstvima u obrascu za registraciju naloga. Izjavljujete i jamčite da: (a) sve potrebne informacije o registraciji koje dostavite su istinite i tačne; (b) ćete održavati tačnost takvih informacija. Možete obrisati svoj Nalog u bilo kom trenutku, iz bilo kog razloga, prateći uputstva na Sajtu. Kompanija može suspendovati ili terminisati vaš Nalog u skladu sa odredbom 8.

1.2 Odgovornosti za nalog

Odgovorni ste za očuvanje poverljivosti informacija za prijavljivanje na vaš Nalog i u potpunosti ste odgovorni za sve aktivnosti koje se događaju pod vašim Nalogom. Obavezujete se da ćete odmah obavestiti Kompaniju o bilo kakvom neovlašćenom korišćenju ili sumnji na neovlašćeno korišćenje vašeg Naloga ili bilo kakvom drugom kršenju bezbednosti. Kompanija ne može i neće snositi odgovornost za bilo kakvu gubitak ili štetu proizašlu iz vašeg neuspeha da se pridržavate gore navedenih zahteva.

2. PRISTUP SAJTU

2.1 Licenca

Pod uslovom ovih Uslova, Kompanija vam udeljuje neprenostivu, neekskluzivnu, opozivivu, ograničenu licencu za korišćenje i pristup Sajtu isključivo za vašu ličnu, nekomercijalnu upotrebu.

2.2 Određena ograničenja

Prava koja vam se udeljuju ovim Uslovima podležu sledećim ograničenjima:

  • nećete licencirati, prodavati, iznajmljivati, davati u najam, prenositi, dodeljevati, distribuirati, hostovati ili na bilo koji drugi način komercijalno iskorišćavati Sajt, bilo u celini ili delimično, ili bilo koji sadržaj prikazan na Sajtu;
  • nećete modifikovati, praviti izvedena dela od, rastavljati, obrnuto kompilirati ili obrnuto inženjerski analizirati bilo koji deo Sajta;
  • nećete pristupati Sajtu u svrhu izgradnje sličnog ili konkurentnog veb-sajta, proizvoda ili usluge; i
  • osim ako je ovde izričito navedeno, nijedan deo Sajta se ne sme kopirati, reproducirati, distribuirati, ponovo objavljivati, preuzimati, prikazivati, objavljivati ili prenositi u bilo kom obliku ili na bilo koji način.

Osim ako nije drugačije navedeno, bilo kakvo buduće izdanje, ažuriranje ili drugi dodaci funkcionalnosti Sajta biće podložni ovim Uslovima. Sva obaveštenja o autorskim pravima i drugim vlasničkim obaveštenjima na Sajtu (ili na bilo kom sadržaju prikazanom na Sajtu) moraju se zadržati na svim kopijama istih.

2.3 Modifikacija

Kompanija zadržava pravo da u bilo kom trenutku modifikuje, suspenduje ili obustavi Sajt (u celini ili delimično) sa ili bez prethodne obaveštenosti vama. Slažete se da Kompanija neće snositi odgovornost prema vama ili bilo kojoj trećoj strani za bilo kakvu modifikaciju, suspendovanje ili obustavljanje Sajta ili bilo kog njegovog dela.

2.4 Bez podrške ili održavanja

Priznajete i slažete se da Kompanija nema obavezu da vam pruži bilo kakvu podršku ili održavanje u vezi sa Sajtov.

2.5 Vlasništvo

Izuzimajući bilo kakav Sadržaj korisnika koji možete dostaviti (definisano niže), priznajete da su sva intelektualna vlasnička prava, uključujući autorska prava, patente, zaštitne znakove i poslovne tajne, na Sajtu i njegovom sadržaju u vlasništvu Kompanije ili dobavljača Kompanije. Ni ovi Uslovi (ni vaš pristup Sajtu) ne prenose vama ili bilo kojoj trećoj strani bilo kakva prava, naslov ili interes u takvim intelektualnim vlasničkim pravima, osim ograničenih prava pristupa izričito navedenih u odredbi 2.1. Kompanija i njeni dobavljači zadržavaju sva prava koja nisu eksplicitno udeljena ovim Uslovima. Ne postoje implicitne licence pod ovim Uslovima.

2.6 Povratne informacije

Ako Kompaniji dostavite bilo kakve povratne informacije ili predloge u vezi sa Sajtov („Povratne informacije“), ovim dodajete Kompaniji sva prava na takve Povratne informacije i slažete se da Kompanija ima pravo da koristi i u potpunosti iskorišćava takve Povratne informacije i povezane informacije na bilo koji način koji smatra prikladnim. Kompanija će tretirati bilo kakve Povratne informacije koje joj dostavite kao nepoverljive i nevlasničke. Slažete se da nećete Kompaniji dostaviti bilo kakve informacije ili ideje koje smatrate poverljivim ili vlasničkim.

3. SADRŽAJ KORISNIKA

3.1 Sadržaj korisnika

„Sadržaj korisnika“ podrazumeva bilo kakve informacije i sadržaj koji korisnik dostavlja na, ili koristi sa, Sajtov (npr. sadržaj u profilu korisnika ili objavama). Vi ste isključivo odgovorni za svoj Sadržaj korisnika. Preuzimate sve rizike povezane sa korišćenjem vašeg Sadržaja korisnika, uključujući bilo kakvu oslanjanja na njegovu tačnost, potpunost ili korisnost od strane drugih ili bilo kakvo otkrivanje vašeg Sadržaja korisnika koji vas lično identifikuje ili bilo koju treću stranu. Ovime izjavljujete i jamčite da vaš Sadržaj korisnika ne krši našu Politiku prihvatljive upotrebe (definisana u odredbi 3.3). Ne smete predstavljati ili implicirati pred drugima da je vaš Sadržaj korisnika na bilo koji način obezbeđen, sponzorisano ili odobreno od strane Kompanije. Pošto ste vi sami odgovorni za svoj Sadržaj korisnika, možete se izložiti odgovornosti ako, na primer, vaš Sadržaj korisnika krši Politiku prihvatljive upotrebe. Kompanija nije obavezna da arhivira bilo kakav Sadržaj korisnika, a vaš Sadržaj korisnika može biti obrisan u bilo kom trenutku bez prethodne obaveštenosti. Vi ste isključivo odgovorni za kreiranje i održavanje sopstvenih rezervnih kopija vašeg Sadržaja korisnika ako to želite.

3.2 Licenca

Ovime udeljujete (i izjavljujete i jamčite da imate pravo da udelite) Kompaniji nepovrativu, neekskluzivnu, bez autorskih prava i u potpunosti plaćenu, svetsku licencu za reprodukciju, distribuciju, javno prikazivanje i izvođenje, pripremu izvedenih dela, uključivanje u druga dela i na drugi način korišćenje i iskorišćavanje vašeg Sadržaja korisnika, kao i za udeljenje podlicenci gore navedenih prava, isključivo u svrhu uključivanja vašeg Sadržaja korisnika na Sajt. Ovime nepovrativo se odricete (i obavezujete se da procurete odricanje) bilo kakvih zahteva i tvrdnji moralnih prava ili atribucije u vezi sa vašim Sadržajem korisnika.

3.3 Politika prihvatljive upotrebe

Sledeći uslovi čine našu „Politiku prihvatljive upotrebe“:

(a) Slažete se da nećete koristiti Sajt za prikupljanje, otpremanje, prenos, prikazivanje ili distribuciju bilo kog Sadržaja korisnika:

  • koje krši bilo koje pravo treće strane, uključujući bilo kakvo autorsko pravo, zaštitni znak, patent, poslovnu tajnu, moralno pravo, pravo na privatnost, pravo na javno prikazivanje ili bilo koje drugo vlasničko ili intelektualno vlasničko pravo,
  • koje je nezakonito, uznemiravajuće, zlostavljačko, prekršajno, preteće, štetno, narušava privatnost druge osobe, vulgarno, klevetno, lažno, namerno obmanjujuće, trgovinski klevetno, pornografsko, obskeno, očigledno uvredljivo, podstiče rasizam, netrpeljivost, mržnju ili bilo kakvu fizičku štetu bilo koje vrste protiv bilo koje grupe ili pojedinca ili je na neki drugi način neprihvatljivo,
  • koje je na bilo koji način štetno za maloljetnike, ili
  • koje krši bilo koji zakon, propis ili obavezu ili ograničenje namećeno od strane bilo koje treće strane.

(b) Pored toga, slažete se da nećete:

  • otpremati, prenositi ili distribuirati na ili preko Sajta bilo kakve računarske viruse, crve ili bilo koji softver namenjen oštećenju ili izmeni računarskog sistema ili podataka;
  • slati preko Sajta nezahtevanu ili neovlašćenu reklamu, promotivne materijale, đubre poštanske sandučiće, spam, lancane poruke, piramidalne sheme ili bilo koju drugu vrstu dupliranih ili nezahtevanih poruka, bilo komercijalne prirode ili ne;
  • koristiti Sajt za žetvu, prikupljanje, okupljanje ili sastavljanje informacija ili podataka o drugim korisnicima, uključujući e-mail adrese, bez njihovog pristanka;
  • ometati, prekidati ili stvarati neopravdano opterećenje na serverima ili mrežama povezanim sa Sajtov ili kršiti propise, politike ili procedure takvih mreža;
  • pokušavati dobiti neovlašćeni pristup Sajtu (ili drugim računarskim sistemima ili mrežama povezanim sa ili korišćenim zajedno sa Sajtov), bilo preko rudarenja lozinki ili na bilo koji drugi način;
  • uznemiravati ili ometati korišćenje i uživanje Sajta od strane bilo kog drugog korisnika; ili
  • koristiti softver ili automatizovane agente ili skripte za kreiranje više naložnih na Sajtu ili za generisanje automatizovanih pretraga, zahteva ili upita ka (ili za skidanje, struganje ili rudarenje podataka sa) Sajta (međutim, uslovno odobravamo operatorima javnih pretraživača povlaštiva dozvola za korišćenje paukova za kopiranje materijala sa Sajta isključivo u svrhu i samo u meri neophodnoj za kreiranje javno dostupnih pretraživih indeksa takvih materijala, ali ne kešova ili arhiva takvih materijala, pod uslovima navedenim u našoj robots.txt datoteci).

3.4 Primena

Zadržavamo pravo (ali nemamo obavezu) da pregledamo, odbijemo i/ili uklonimo bilo koji Sadržaj korisnika po našoj isključivoj proceni, kao i da istražimo i/ili preduzmemo odgovarajuće mere protiv vas po našoj isključivoj proceni ako kršite Politiku prihvatljive upotrebe ili bilo koju drugu odredbu ovih Uslova ili na drugi način stvorite odgovornost za nas ili bilo koju drugu osobu. Takve mere mogu uključivati uklanjanje ili modifikaciju vašeg Sadržaja korisnika, terminisanje vašeg Naloga u skladu sa odredbom 8 i/ili prijavljivanje vas nadležnim organima.

4. NADOKNADA ŠTETE

Slažete se da ćete osloboditi Kompaniju (i njene rukovodioce, zaposlene i agente) od odgovornosti, uključujući troškove i advokatske naknade, za bilo kakav zahtev ili potraživanje treće strane usled ili u vezi sa (a) vašim korišćenjem Sajta, (b) vašim kršenjem ovih Uslova, (c) vašim kršenjem primenljivih zakona ili propisa ili (d) vašim Sadržajem korisnika. Kompanija zadržava pravo, na vaš trošak, da preuzme isključivu odbranu i kontrolu bilo kog pitanja za koje ste obavezni da nas oslobodite od odgovornosti, a vi se slažete da ćete sarađivati u našoj odbrani takvih zahteva. Slažete se da nećete nastaviti bilo kakav spor bez prethodnog pisanog pristanka Kompanije. Kompanija će preduzeti razumne mere da vas obavesti o bilo kom takvom zahtevu, akciji ili postupku čim sazna za njega.

5. VEZE I REKLAME TREĆIH STRANA; DRUGI KORISNICI

5.1 Vezе i reklame trećih strana

Sajt može sadržati veze ka veb-sajtovima i uslugama trećih strana, i/ili prikazivati reklame za treće strane (zajedno, „Veze i reklame trećih strana“). Takve Vezе i reklame trećih strana nisu pod kontrolom Kompanije, a Kompanija nije odgovorna za njih. Kompanija pruža pristup ovim Vezama i reklamama trećih strana samo kao pogodnost vama i ne pregledava, odobravamo, nadgledamo, podržavamo, garantujemo ili činimo bilo kakve izjave u vezi sa Vezama i reklamama trećih strana. Vi koristite sve Vezе i reklame trećih strana na sopstveni rizik i trebali biste primeniti odgovarajući nivo opreza i diskrecije pri tome. Kada kliknete na bilo koju od Vezа i reklama trećih strana, primenjuju se uslovi i politike odgovarajuće treće strane, uključujući prakse privatnosti i prikupljanja podataka treće strane. Trebali biste sprovesti bilo kakvo istraživanje koje smatrate neophodnim ili prikladnim pre nastavka bilo kakve transakcije u vezi sa takvim Vezama i reklamama trećih strana.

5.2 Drugi korisnici

Svaki korisnik Sajta je isključivo odgovoran za svoj Sadržaj korisnika. Pošto ne kontrolišemo Sadržaj korisnika, priznajete i slažete se da nismo odgovorni za bilo kakav Sadržaj korisnika, bez obzira da li ga obezbeđujete vi ili drugi. Ne dajemo nikakve garancije u vezi sa tačnošću, aktuelnošću, prikladnošću, odgovarajućnošću ili kvalitetom bilo kog Sadržaja korisnika. Vaše interakcije sa drugim korisnicima Sajta su isključivo između vas i takvih korisnika. Slažete se da Kompanija neće biti odgovorna za bilo kakav gubitak ili štetu nastalu kao rezultat bilo kakvih takvih interakcija. Ako postoji spor između vas i bilo kog korisnika Sajta, nemamo obavezu da se umešamo.

5.3 Oslobađanje

Ovime oslobađate i zauvek otpustite Kompaniju (i naše rukovodioce, zaposlene, agente, naslednike i dodelnike) od svakog i svakog prošlog, sadašnjeg i budućeg spora, zahteva, kontroverze, potraživanja, prava, obaveza, odgovornosti, akcije i osnova za tužbu svake vrste i prirode (uključujući lične povrede, smrt i štetu na imovini) koji su nastali ili nastaju direktno ili indirektno iz, ili se odnose direktno ili indirektno na, Sajt (uključujući bilo kakve interakcije sa, ili čin ili propust drugih korisnika Sajta ili bilo kojih Vezа i reklama trećih strana). AKO STE STANOVNIK KALIFORNJE, OVIME SE ODMANJUJETE California Civil Code Section 1542 U VEZI SA GORE NAVEDENIM, KOJA KAŽE: „OPŠTE OSLAŠĆENJE NE OBUHVAĆA ZAHTEVE KOJE KREDITOR ILI STRANA KOJA OSLAŠĆUJE NE ZNA ILI NE SMLUČUJE DA POSTOJE U NJEGOVU ILI NJENU KORIST U VREMENU IZVRŠENJA OSLAŠĆENJA, KOJI BI, AKO BI BILI ZNANI NJEMU ILI NJOJ, MATERIJALNO UTICALI NA NJEGOVU ILI NJENU NASTUPU SA DUŽNIKOM ILI OSLAŠĆENOM STRANOM.“

5.5 DOMAIN SERVICES

5.5.1 Domain Registration and Management

Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:

  • Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
  • Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
  • We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
  • Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
  • Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
  • If a domain expires, it becomes available for registration by any party.

You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.

5.5.2 Domain Transfer and Cancellation

You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:

  • Your domain remains active until the end of the current billing period;
  • Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
  • Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
  • You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
  • Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.

Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.

5.5.3 Our Rights and Responsibilities

Company reserves the right to:

  • Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
  • Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
  • Implement automated cleanup processes for expiring domains;
  • Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.

We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.

5.5.4 Your Rights and Responsibilities

As a domain owner, you have the right to:

  • Full control and ownership of registered domains;
  • Transfer domains to other registrars;
  • Cancel subscriptions at any time;
  • Receive advance notice of renewal charges.

You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.

5.5.5 Domain Privacy and WHOIS

All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.

5.5.6 Important Disclaimers

IMPORTANT NOTICE:

Company is not liable for any issues arising from:

  • Incorrectly provided contact information during domain registration;
  • Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
  • Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
  • Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.

You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.

6. IZUZECI ODGOVORNOSTI

SAJT SE PRUŽA „KAO ŠTO JESTE“ I „KAO ŠTO JE DOSTUPAN“ OSNOVI, A KOMPANIJA (I NJENI DOBAVLJAČI) IZRIČITO SE ODMANJUJU OD SVIH JAMSTAVA I USLOVA SVE VRSTE, BILO IZRIČITIH, IMPLICITNIH ILI ZAKONSKIH, UKLJUČUJUĆI SVA JAMSTVA ILI USLOVE PRODAJLIVOSTI, POGODNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU, NASLOVA, MIRNOG UŽIVANJA, TAČNOSTI ILI NEKRŠENJA. MI (I NJENI DOBAVLJAČI) NE JAMČIMO DA ĆE SAJT ISPUNITI VAŠE ZAHTEVE, DA ĆE BITI DOSTUPAN NEPREKIDNO, NA VREME, SIGURNO ILI BEZ GREŠAKA ILI DA ĆE BITI TAČAN, POUZDAN, BEZ VIRUSA ILI DRUGOG ŠTETNOG KODA, POTPU N, ZAKONSKO ILI BEZBEDNO. AKO ZAKON ZAHTEVA BILO KOJA JAMSTVA U VEZI SA S A J T O M, SVA TAKVA JAMSTVA SUNT OGRANIČENA NA 90 DANA OD DATUMA PRVOG KORIŠĆENJA.

NEKE JURISDIKCIJE NE DOZVOLJAVAJU ISKLJUČENJE IMPLICITNIH JAMSTAVA, PA GORE NAVEDENO ISKLJUČENJE MOŽDA NE VAŽI ZA VAS. NEKE JURISDIKCIJE NE DOZVOLJAVAJU OGRANIČENJA NA TRAJANJE IMPLICITNIH JAMSTAVA, PA GORE NAVEDENO OGRANIČENJE MOŽDA NE VAŽI ZA VAS.

7. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI

U NAJVEĆOJ MERI DOZVOLJENO ZAKONOM, U NIJEDNOM SLUČAJU KOMPANIJA (ILI NJENI DOBAVLJAČI) NEĆE BITI ODGOVORNA PREMA VAMA ILI BILO KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA IZGUBLJENE PROFITE, IZGUBLJENE PODATKE, TROŠKOVE NABAVKE ZAMENI PROIZVODA ILI BILO KOJU INDI REKTNU, POSLEDIČNU, PRIMERNJU, SLUČAJNU, POSEBNU ILI KAZNENU ŠTETU KOJA PROIZL AZI ILI SE ODNO SI NA OVE USLOVE ILI VAŠE KORIŠĆENJE, ILI NEMOĆ DA KORIŠĆETE SAJT, ČAK I AKO JE KOMPANIJA OBAVEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVIH ŠTETA. PRISTUP I KORIŠĆENJE SAJTA JE NA VAŠU SOPSTVENU ODLOKU I RIZIKU, A VI ĆETE BITI ISKLJUČIVO ODGOVORNI ZA BILO KAKVU ŠTETU NA VAŠEM UREĐAJU ILI RAČUNARSKOM SISTEMU ILI GUBITAK PODATAKA KOJI OD TOGA REZULTUJE.

U NAJVEĆOJ MERI DOZVOLJENO ZAKONOM, U PRIZORU BILO ČEGA DRUGOG NAPROTIVNOG U OVOM DOKUMENTU, NAŠA ODGOVORNOST PREMA VAMA ZA BILO KAKVU ŠTETU KOJA PROIZLAZI ILI SE ODNO SI NA OVE USLOVE (ZA BILO KOJI UZROK I BEZ OBZIRA NA OBLIK AKCIJE) U SVAKOM TRENUTKU ĆE BITI OGRANIČENA NA MAKSIMUM OD fifty US dollars. POSTOJANJE VIŠE ZAHTEVA NEĆE PROŠIRITI OVO OGRANIČENJE. SLAŽETE SE DA NAŠI DOBAVLJAČI NEĆE IMATI ODGOVORNOST BILO KOJE VRSTE KOJA PROIZLAZI ILI SE ODNO SI NA OVE USLOVE.

NEKE JURISDIKCIJE NE DOZVOLJAVAJU OGRANIČENJE ILI ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI ZA SLUČAJNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU, PA GORE NAVEDENO OGRANIČENJE ILI ISKLJUČENJE MOŽDA NE VAŽI ZA VAS.

8. TRAJANJE I RAZ DVETANJE

Pod uslovom ove odredbe, ovi Uslovi će ostati u potpunoj snazi i dejstvu dok koristite Sajt. Možemo suspendovati ili terminisati vaša prava na korišćenje Sajta (uključujući vaš Nalog) u bilo kom trenutku iz bilo kog razloga po našoj isključivoj proceni, uključujući korišćenje Sajta u kršenju ovih Uslova. Po terminisanju vaših prava pod ovim Uslovima, vaš Nalog i pravo na pristup i korišćenje Sajta će se odmah terminisati. Razumete da bilo kakvo terminisanje vašeg Naloga može uključivati brisanje vašeg Sadržaja korisnika povezanog sa vašim Nalogom iz naših aktivnih baza podataka. Kompanija neće imati nikakvu odgovornost prema vama za bilo kakvo terminisanje vaših prava pod ovim Uslovima, uključujući terminisanje vašeg Naloga ili brisanje vašeg Sadržaja korisnika. Čak i nakon terminisanja vaših prava pod ovim Uslovima, sledeće odredbe ovih Uslova će ostati na snazi: Odredbe 2.2 do 2.6, Odredba 3 i Odredbe 4 do 10.

9. POLITIKA AUTORSKIH PRAVA

Kompanija poštuje intelektualno vlasništvo drugih i traži od korisnika našeg Sajta da učine isto. U vezi sa našim Sajtov, usvojili smo i sproveli politiku u skladu sa zakonima o autorskim pravima koja predviđa uklanjanje bilo kakvog materijala koji predstavlja prekršaj i terminisanje, u odgovarajućim okolnostima, korisnika našeg online Sajta koji su ponovljeni kršitelji intelektualnih vlasničkih prava, uključujući autorska prava. Ako verujete da jedan od naših korisnika, korišćenjem našeg Sajta, nezakonito krši autorska prava nad delom i želite da se navedeni materijal koji predstavlja prekršaj ukloni, sledeće informacije u obliku pisanog obaveštenja (u skladu sa 17 U.S.C. § 512(c)) moraju biti dostavljene našem imenovanom Agentu za autorska prava:

  1. vaš fizički ili elektronski potpis;
  2. identifikacija autorskih dela za koja tvrdite da su vam prekršena;
  3. identifikacija materijala na našim uslugama za koji tvrdite da predstavlja prekršaj i koji zahtevate da uklonimo;
  4. dovoljno informacija kako bismo mogli locirati takav materijal;
  5. vaša adresa, broj telefona i e-mail adresa;
  6. izjava da u dobroj veri verujete da upotreba spornog materijala nije ovlašćena od strane vlasnika autorskih prava, njegovog agenta ili zakona; i
  7. izjava da su informacije u obaveštenju tačne i pod kaznom krivopriličja da ste vi ili vlasnik autorskih prava koja su navodno prekršena ili da ste ovlašćeni da delujete u ime vlasnika autorskih prava.

Imajte na umu da, u skladu sa 17 U.S.C. § 512(f), bilo kakvo netačno predstavljanje materijalnih činjenica (laži) u pisanom obaveštenju automatski podleže odgovornosti žalioce za bilo kakve štete, troškove i advokatske naknade koje mi podnesemo u vezi sa pisanim obaveštenjem i optužbom za kršenje autorskih prava.

Imenovani Agent za autorska prava:

DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
Adresa: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-mail: dmca@croisa.com

10. OPŠTE

10.1 Izmene

Ovi Uslovi su podložni povremenim revizijama, a ako unesemo bilo kakve suštinske izmene, možemo vas obavestiti slanjem e-maila na poslednju e-mail adresu koju ste nam dostavili (ako postoji) i/ili istaknutim objavljivanjem obaveštenja o izmenama na našem Sajtu. Odgovorni ste za dostavljanje najnovije e-mail adrese. U slučaju da je poslednja e-mail adresa koju ste nam dostavili nevažeća ili iz nekog razloga nije u stanju da vam isporuči gore opisano obaveštenje, naše slanje e-maila sa takvim obaveštenjem ipak će predstavljati efektivno obaveštenje o izmenama opisanim u obaveštenju. Nastavljeno korišćenje našeg Sajta nakon obaveštenja o takvim izmenama ukazaće na vaše prihvatanje takvih izmena i saglasnost da budete vezani uslovima i odredbama takvih izmena.

10.2 Rešavanje sporova

Pažljivo pročitajte sledeći sporazum o arbitraži u ovoj odredbi („Sporazum o arbitraži“). On zahteva da arbitrirate sporove sa Kompanijom, njenim matičnim kompanijama, podružnicama, povezanim kompanijama, naslednicima i dodelnicima i svim njihovim rukovodiocima, direktorima, zaposlenima, agentima i predstavnicima (zajedno, „Strane Kompanije“) i ograničava način na koji možete tražiti olakšanje od Strana Kompanije.

(a) Primena Sporazuma o arbitraži

Slažete se da će bilo kakav spor između vas i bilo koje od Strana Kompanije koji se bilo kako odnosi na Sajt, usluge pružene na Sajtu („Usluge“) ili ovi Uslovi biti rešen obavezujućom arbitražom, a ne pred sudom, osim da (1) vi i Strane Kompanije možete podnositi individualne zahteve u sudu za male sporove ako zahtevi ispunjavaju uslove, ostanu u tom sudu i napreduju isključivo na individualnoj, nekolektivnoj osnovi; i (2) vi ili Strane Kompanije možete tražiti pravično olakšanje pred sudom za kršenje ili zloupotrebu intelektualnih vlasničkih prava (kao što su zaštitni znakovi, izgled robe, domeni imena, poslovne tajne, autorska prava i patenti). Ovaj Sporazum o arbitraži preživljava isteka ili terminisanje ovih Uslova i primenjuje se, bez ograničenja, na sve zahteve koji su nastali ili su podneti pre nego što ste pristali na ove Uslove (u skladu sa uvodom) ili bilo koju prethodnu verziju ovih Uslova. Ovaj Sporazum o arbitraži ne sprečava vas da podnesete probleme saveznim, državnim ili lokalnim agencijama. Takve agencije mogu, ako zakon dozvoljava, tražiti olakšanje protiv Strana Kompanije u vaše ime. U svrhu ovog Sporazuma o arbitraži, „Spor“ će takođe uključivati sporove koji su nastali ili uključuju činjenice događene pre postojanja ovog ili bilo koje prethodne verzije Sporazuma kao i zahteve koji mogu nastati nakon terminisanja ovih Uslova.

(b) Neformalno rešavanje sporova

Može doći do situacija kada spor nastane između vas i Kompanije. Ako se to desi, Kompanija se obavezuje da će sarađivati sa vama kako bi se postiglo razumno rešenje. Vi i Kompanija se slažete da napori u dobroj veri za neformalno rešavanje sporova mogu rezultovati brzim, niskobitnim i obostrano korisnim ishodom. Stoga se vi i Kompanija slažete da pre nego što bilo koja strana započne arbitražu protiv druge (ili pokrene akciju u sudu za male sporove ako strana tako odluči), lično ćemo se sastati i konsultovati telefonom ili preko video konferencije, u dobroj veri kako bismo neformalno rešili bilo kakav Spor obuhvaćen ovim Sporazumom o arbitraži („Neformalna konferencija za rešavanje sporova“). Ako vas zastupa advokat, vaš advokat može učestvovati na konferenciji, ali ćete vi takođe učestvovati na konferenciji.

Strana koja pokreće Spor mora dati pismeno obaveštenje drugoj strani o nameri da započne Neformalnu konferenciju za rešavanje sporova („Obaveštenje“), koja će se održati u roku od 45 dana od primitka takvog Obaveštenja od strane druge strane, osim ako se strane međusobno ne dogovore o produženju. Obaveštenje Kompaniji da nameravate da započnete Neformalnu konferenciju za rešavanje sporova treba poslati e-mailom na: privacy@croisa.com ili običnom poštom na 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806. Obaveštenje mora uključivati: (1) vaše ime, broj telefona, poštansku adresu, e-mail adresu povezanu sa vašim nalogom (ako imate); (2) ime, broj telefona, poštansku adresu i e-mail adresu vašeg advokata, ako ga imate; i (3) opis vašeg Spора.

Neformalna konferencija za rešavanje sporova mora biti individualizovana tako da se zasebna konferencija mora održati svaki put kada bilo koja strana pokrene Spor, čak i ako istu advokatsku firmu ili grupu advokatskih firmi zastupaju više korisnika u sličnim slučajevima, osim ako se sve strane ne slože; više pojedinaca koji pokreću Spor ne može učestvovati na istoj Neformalnoj konferenciji za rešavanje sporova osim ako se sve strane ne slože. U periodu između primitka Obaveštenja od strane strane i Neformalne konferencije za rešavanje sporova, ništa u ovom Sporazumu o arbitraži ne zabranjuje stranama da se bave neformalnim komunikacijama kako bi rešile Spor pokretne strane. Učešće u Neformalnoj konferenciji za rešavanje sporova je uslov prethodnog ispunjenja i zahtev koji mora biti ispunjen pre započinjanja arbitraže. Rokovi zastarelosti i bilo kakvi rokovi za podnošenje tužbe biće obustavljeni dok strane učestvuju u procesu Neformalne konferencije za rešavanje sporova propisanom ovom odredbom.

(c) Pravila i forum arbitraže

These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.

Ako strana koja traži arbitražu ima advokata, Zahtev mora takođe uključivati ime advokata, broj telefona, poštansku adresu i e-mail adresu. Takav advokat mora takođe potpisati Zahtev. Potpisivanjem Zahteva, advokat potvrđuje, u najboljem znanju, informacijama i verovanju, formiranom nakon razumnog istraživanja pod datim okolnostima, da: (1) Zahtev nije podnet u bilo kojoj neprimerenoj svrsi, kao što je uznemiravanje, uzrokovanje nepotrebnog odlaganja ili nepotrebno povećanje troškova rešavanja spora; (2) zahtevi, odbrane i drugi pravni argumenti su opravdani postojećim pravom ili ne trivijalnim argumentom za proširenje, izmenu ili preokret postojećeg prava ili uspostavljanje novog prava; i (3) činjenični i zahtevi za štetu imaju dokaznu podršku ili, ako su specifično identifikovani, verovatno će imati dokaznu podršku nakon razumne prilike za dalje istraživanje ili otkrivanje.

Osim ako vi i Kompanija drugačije ne dogovorite ili ako se ne pokrene proces Grupiše arbitraže opisan u pododredbi 10.2(h), arbitraža će se sprovesti u okrugu gde stanujete. Pod uslovom Pravila JAMS-a, arbitrator može narediti ograničenu i razumnu razmenu informacija između strana, u skladu sa ubrzanom prirodom arbitraže. Ako JAMS nije dostupan za arbitražu, strane će odabrati alternativni arbitražni forum. Vaša odgovornost za plaćanje bilo kakvih naknada i troškova JAMS-a biće isključivo onakva kakva je navedena u primenljivim Pravila JAMS-a.

Vi i Kompanija se slažete da svi materijali i dokumenti razmenjeni tokom arbitražnih postupaka moraju biti čuvani poverljivim i ne smeju se deliti sa nikim osim advokatima, računovođama ili poslovnim savetnicima strana, pod uslovom da se slažu da čuvaju poverljivost svih materijala i dokumenata razmenjenih tokom arbitražnih postupaka.

(d) Ovlasćenje arbitra

Arbitrator će imati isključivo ovlašćenje da reši sve sporove podložne arbitraži po ovome uključujući, bez ograničenja, bilo kakav spor vezan za tumačenje, primenu, sprovođenje ili formiranje ovog Sporazuma o arbitraži ili bilo kog dela Sporazuma o arbitraži, osim za sledeće: (1) svi Sporovi koji proizlaze iz ili se odnose na pododredbu pod naslovom „Odricanje od kolektivnog ili drugog nekolektivnog olakšanja“, uključujući bilo kakav zahtev da je cela ili deo pododredbe „Odricanje od kolektivnog ili drugog nekolektivnog olakšanja“ neizvršiva, nezakonita, ništavna ili poništiva ili da je takva pododredba „Odricanje od kolektivnog ili drugog nekolektivnog olakšanja“ prekršena, odlučuje sud sa nadležnošću i ne arbitrator; (2) osim ako je izričito predviđeno u pododredbi „Grupna arbitraža“, svi Sporovi o plaćanju naknada za arbitražu odlučuje samo sud sa nadležnošću i ne arbitrator; (3) svi Sporovi o tome da li je bilo koja strana ispunila bilo kakav uslov prethodni arbitraži odlučuje samo sud sa nadležnošću i ne arbitrator; i (4) svi Sporovi o tome koja verzija Sporazuma o arbitraži se primenjuje odlučuje samo sud sa nadležnošću i ne arbitrator. Arbitražni postupak neće biti objedinjen sa bilo kojim drugim stvarima ili uključen sa bilo kojim drugim slučajevima ili stranama, osim ako je izričito predviđeno u pododredbi „Grupna arbitraža“. Arbitrator će imati ovlašćenje da odobri pokrete koji odlučuju o celini ili delu bilo kog zahteva ili spora. Arbitrator će imati ovlašćenje da dodeli novčane štete i da odobri bilo kakav nematerijalni lek ili olakšanje dostupno individualnoj strani po primenljivom zakonu, pravilima arbitražnog foruma i ovim Uslovima (uključujući Sporazum o arbitraži). Arbitrator će izdati pisanu odluku i izjavu o odluci koja opisuje esencijalne nalaze i zaključke na osnovu kojih je bilo koja odluka (ili odluka da se ne donese odluka) zasnovana, uključujući izračun bilo kakvih dodeljenih šteta. Arbitrator će slediti primenljivi zakon. Odluka arbitra je konačna i obavezujuća za vas i nas. Presuda na arbitražnu odluku može se uneti u bilo kom sudu sa nadležnošću.

(e) Odricanje od suđenja pred većem

OSIM KAKO JE NAVEDENO U ODREĐBI 10.2(A), VI I STRANE KOMPANIJE OVIM ODMANJUJETE BILO KOJA USTAVNA I ZAKONSKA PRAVA DA TUŽITE PRED SUDOM I DA IMATE SUDENJE PRED SUDIJOM ILI VEĆEM. Umesto toga, vi i Strane Kompanije birate da svi pokriveni zahtevi i sporovi budu rešeni isključivo arbitražom po ovom Sporazumu o arbitraži, osim kako je navedeno u odredbi 10.2(a) gore. Arbitrator može dodeliti na individualnoj osnovi iste štete i olakšanje kao sud i mora slediti ove Uslove kao što bi sud učinio. Međutim, u arbitraži nema sudije ili veća, a sudski pregled arbitražne odluke podleže vrlo ograničenom pregledu.

(f) Odricanje od kolektivnog ili drugog nekolektivnog olakšanja

VI I KOMPANIJA SE SLAŽETE DA, OSIM KAKO JE NAVEDENO U PODODREĐBI 10.2(H), SVAKA OD NAS MOŽE PODNOSITI ZAHTEVE PROTIV DRUGE SAMO NA INDIVIDUALNOJ OSNOVI, A NE NA KOLEKTIVNOJ, PREDSTAVNIČKOJ ILI GRUPOVANJOSNOJ OSNOVI, A STRANE OVIM ODMANJUJU SVA PRAVA DA SE BILO KAKAV SPOR PODNES E, ČUJE, VRŠI, REŠI ILI ARBITRIRA NA KOLEKTIVNOJ, GRUPOVANJSKOJ, PREDSTAVNIČKOJ ILI MASOVNOJ AKCIJI. DOSTUPNO JE SAMO INDIVIDUALNO OLAKŠANJE, A SPOROVI VIŠE OD JEDNOG KLIJENTA ILI KORISNIKA NE MOGU SE ARBITRIRATI ILI OBJEDINJITI SA ONIMA BILO KOG DRUGOG KLIJENTA ILI KORISNIKA. Pod uslovom ovog Sporazuma o arbitraži, arbitrator može dodeliti deklaratorno ili injuktivno olakšanje samo u korist individualne strane koja traži olakšanje i samo u meri neophodnoj za pružanje olakšanja opravdanog individualnim zahtevom strane. Ništa u ovom pasusu nije namenjeno da utiče, niti će uticati, na uslove i odredbe pododredbe 10.2(h) pod naslovom „Grupna arbitraža“. Bez obzira na bilo šta suprotno u ovom Sporazumu o arbitraži, ako sud odluči konačnom odlukom, koja nije podložna daljem žaljenju ili pravnom sredstvu, da su ograničenja ove pododredbe, „Odricanje od kolektivnog ili drugog nekolektivnog olakšanja“, nevažeća ili neizvršiva u vezi sa određenim zahtevom ili zahtevom za olakšanje (kao što je zahtev za javnim injuktivnim olakšanjem), vi i Kompanija se slažete da će taj određeni zahtev ili zahtev za olakšanje (i samo taj određeni zahtev ili zahtev za olakšanje) biti izdvojen iz arbitraže i može se sudski razmatrati u državnim ili saveznim sudovima lociranim u Državi Delaware. Svi ostali Sporovi će se arbitrirati ili sudski razmatrati u sudu za male sporove. Ova pododredba ne sprečava vas ili Kompaniju da učestvujete u kolektivnom nagodbi zahteva.

(g) Advokatske naknade i troškovi

Strane će snositi sopstvene advokatske naknade i troškove u arbitraži osim ako arbitrator ne utvrdi da je supstanca Spora ili traženo olakšanje u Zahtevu bilo trivijalno ili podneto u neprimerenoj svrsi (mereno standardima navedenim u Federal Rule of Civil Procedure 11(b)). Ako vi ili Kompanija treba da pozovete ovlašćenje suda sa nadležnošću da naloži arbitražu, strana koja dobije nalog za prinudnu arbitražu u takvoj akciji ima pravo da naplati od druge strane razumne troškove, neophodne isplate i razumne advokatske naknade utrošene u dobijanju naloga za prinudnu arbitražu. Prevladavajuća strana u bilo kojoj sudskoj akciji u vezi sa tome da li je bilo koja strana ispunila bilo kakav uslov prethodni arbitraži, uključujući Proces neformalnog rešavanja sporova, ima pravo na oporavak svojih razumnih troškova, neophodnih isplata i razumnih advokatskih naknada i troškova.

(h) Grupna arbitraža

Kako bi se povećala efikasnost administracije i rešavanja arbitraža, vi i Kompanija se slažete da u slučaju da postoji 100 ili više individualnih Zahteva slične prirode podnetih protiv Kompanije od strane ili uz pomoć iste advokatske firme, grupe advokatskih firmi ili organizacija, u periodu od 30 dana (ili što je pre moguće nakon toga), JAMS će (1) administrirati zahteve za arbitražu u grupama od 100 Zahteva po grupi (plus, u meri u kojoj ostane manje od 100 Zahteva nakon grupisanja opisanog gore, konačnu grupu saostajućih Zahteva); (2) imenovati jednog arbitra za svaku grupu; i (3) obezbediti rešavanje svake grupe kao jedne objedinjene arbitraže sa jednim setom naknada za podnošenje i administrativnih naknada po strani po grupi, jednim proceduralnim kalendarom, jednim ročištem (ako postoji) na mestu koje odredi arbitrator i jednom konačnom odlukom („Grupna arbitraža“).

Sve strane se slažu da su Zahtevi „slične prirode“ ako proizlaze iz ili se odnose na isti događaj ili činjenični scenario i podižu iste ili slične pravne probleme i traže isto ili slično olakšanje. U meri u kojoj strane ne slažu se oko primene procesa Grupske arbitraže, neslažuća strana će obavestiti JAMS, a JAMS će imenovati jednog stalnog arbitra da odluči o primeni procesa Grupske arbitraže („Administrativni arbitrator“). Kako bi se ubrzalo rešavanje bilo kakvog takvog spora od strane Administrativnog arbitra, strane se slažu da Administrativni arbitrator može utvrditi takve procedure koje su neophodne za brzo rešavanje bilo kakvih sporova. Naknade Administrativnog arbitra plaća Kompanija.

Vi i Kompanija se slažete da ćete u dobroj veri sarađivati sa JAMS-om u sprovođenju procesa Grupske arbitraže uključujući plaćanje jedinstvenih naknada za podnošenje i administrativnih naknada za grupe Zahteva, kao i bilo kakve korake za minimiziranje vremena i troškova arbitraže, koji mogu uključivati: (1) imenovanje specijalnog majstora za otkrivanje da pomogne arbitru u rešavanju sporova o otkrivanju; i (2) usvajanje ubrzanog kalendara arbitražnih postupaka.

Ova odredba o Grupi arbitraže se u ni jednom slučaju ne može tumačiti kao ovlašćenje za kolektivnu, grupnu i/ili masovnu arbitražu ili akciju bilo koje vrste ili arbitražu koja uključuje zajedničke ili objedinjene zahteve u bilo kojim okolnostima, osim kako je izričito navedeno u ovoj odredbi.

(i) 30-dnevno pravo na izuzimanje

Imate pravo da se izuzmete iz odredbi ovog Sporazuma o arbitraži slanjem pravovremenog pisanog obaveštenja o vašoj odluci o izuzimanju na sledeću adresu: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806, ili e-mailom na privacy@croisa.com, u roku od 30 dana od prvog postajanja podložnim ovom Sporazumu o arbitraži. Vaše obaveštenje mora uključivati vaše ime i adresu i jasnu izjavu da želite da se izuzmete iz ovog Sporazuma o arbitraži. Ako se izuzmete iz ovog Sporazuma o arbitraži, svi ostali delovi ovih Uslova će nastaviti da važe za vas. Izuzimanje iz ovog Sporazuma o arbitraži nema efekta na bilo koje druge sporazume o arbitraži koje trenutno imate sa nama ili koje možete sklopiti u budućnosti sa nama.

(j) Nevažnost, isteka

Os im kako je predviđeno u pododredbi pod naslovom „Odricanje od kolektivnog ili drugog nekolektivnog olakšanja“, ako se bilo koji deo ili delovi ovog Sporazuma o arbitraži pokažu nevažećim ili neizvršivim po zakonu, tada će taj specifičan deo ili delovi biti bez snage i dejstva i biće izdvojeni, a ostatak Sporazuma o arbitraži će nastaviti da važi u potpunoj snazi i dejstvu. Dalje se slažete da bilo kakav Spor koji imate sa Kompanijom kako je detaljno opisano u ovom Sporazumu o arbitraži mora biti pokrenut putem arbitraže u okviru primenljivog roka zastarelosti za taj zahtev ili kontroverzu, ili će zauvek biti zastareo. Slično, slažete se da će se svi primenljivi rokovi zastarelosti primeniti na takvu arbitražu na isti način kao što bi se ti rokovi zastarelosti primenili u primenljivom sudu sa nadležnošću.

(k) Izmene

Bez obzira na bilo koju odredbu u ovim Uslovima suprotno, slažemo se da ako Kompanija unese bilo kakvu buduću materijalnu izmenu ovog Sporazuma o arbitraži, možete odbaciti tu izmenu u roku od 30 dana od stupanja na snagu takve izmene pisanjem Kompaniji na sledeću adresu: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806, ili e-mailom na privacy@croisa.com. Osim ako ne odbijete izmenu u roku od 30 dana od stupanja na snagu izmene pisanjem Kompaniji u skladu sa gore navedenim, vaše nastavljeno korišćenje Sajta i/ili Usluga, uključujući prihvatanje proizvoda i usluga ponuđenih na Sajtu nakon objavljivanja izmena ovog Sporazuma o arbitraži predstavlja vaše prihvatanje bilo kakvih takvih izmena. Izmene ovog Sporazuma o arbitraži ne pružaju vam novu priliku da se izuzmete iz Sporazuma o arbitraži ako ste prethodno pristali na verziju ovih Uslova i niste važeće izuzeti arbitražu. Ako odbijete bilo koju izmenu ili ažuriranje ovog Sporazuma o arbitraži i bili ste vezani postojećim sporazumom da arbitrirate Sporove koji proizlaze iz ili se odnose na vaš pristup ili korišćenje Usluga ili Sajta, bilo kakve komunikacije koje primate, bilo kakve proizvode prodane ili distribuirane preko Sajta, Usluga ili ovih Uslova, odredbe ovog Sporazuma o arbitraži na dan kada ste prvi put prihvatili ove Uslove (ili prihvatili bilo kakve kasnije izmene ovih Uslova) ostaju u potpunoj snazi i dejstvu. Kompanija će nastaviti da poštuje bilo kakva važeća izuzimanja iz Sporazuma o arbitraži koja ste učinili za prethodnu verziju ovih Uslova.

10.3 Izvoz

Sajt može biti podložan zakonima o kontroli izvoza SAD i može biti podložan propisima o izvozu ili uvozu u drugim zemljama. Slažete se da nećete izvoziti, ponovo izvoziti ili prenositi, direktno ili indirektno, bilo kakve tehničke podatke SAD stečene od Kompanije ili bilo koje proizvode koji koriste takve podatke, u kršenju zakona ili propisa o izvozu Sjedinjenih Američkih Država.

10.4 Otkrivanja

Kompanija se nalazi na adresi u odredbi 10.8. Ako ste stanovnik Kalifornije, možete prijaviti žalbe Jedinici za pomoć oko žalbi Divizije za potrošačke proizvode Uprave za potrošačke poslove Kalifornije kontaktiranjem njih pismeno na 400 R Street, Sacramento, CA 95814 ili telefonom na (800) 952-5210.

10.5 Elektronska komunikacija

Komunikacije između vas i Kompanije koriste elektronska sredstva, bez obzira da li koristite Sajt ili nam šaljete e-mailove ili Kompanija objavljuje obaveštenja na Sajtu ili komunicira sa vama preko e-maila. U ugovorne svrhe, vi (a) pristajete da primate komunikacije od Kompanije u elektronskom obliku; i (b) slažete se da svi uslovi i odredbe, sporazumi, obaveštenja, otkrivanja i druge komunikacije koje Kompanija elektronski pruža vama zadovoljavaju bilo kakav zakonski zahtev koji bi takve komunikacije zadovoljile da su bile u tvrdom obliku. Gornje ne utiče na vaša neodričiva prava.

10.6 Potpuni uslovi

Ovi Uslovi čine puni sporazum između vas i nas u vezi sa korišćenjem Sajta. Naš neuspeh da vežbamo ili sprovedemo bilo koje pravo ili odredbu ovih Uslova neće delovati kao odricanje od takvog prava ili odredbe. Naslovi odredbi u ovim Uslovima su samo radi pogodnosti i nemaju pravni ili ugovorni efekat. Reč „uključujući“ znači „uključujući bez ograničenja“. Ako je bilo koja odredba ovih Uslova, iz bilo kog razloga, smatrana nevažećom ili neizvršivom, ostale odredbe ovih Uslova će ostati netaknute, a nevažeća ili neizvršiva odredba će se smatrati izmenjenom tako da je važeća i izvršiva u najvećoj meri dozvoljenoj zakonom. Vaš odnos prema Kompaniji je onaj samostalnog ugovornika, a nijedna strana nije agent ili partner druge strane. Ovi Uslovi i vaša prava i obaveze ovde ne mogu se dodeliti, preneti, delegirati ili na drugi način preneti bez prethodnog pisanog pristanka Kompanije, a bilo kakav pokušaj dodеле, prenosa, delegacije ili prenosa u kršenju gore navedenog biće ništavan. Kompanija može slobodno dodeliti ove Uslove. Uslovi i odredbe navedeni u ovim Uslovima biće obavezujući za dodеlnike.

10.7 Informacije o autorskim pravima/zaštitnim znakovima

Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. Sva prava zadržana. Svi zaštitni znakovi, logoi i žigovi usluga („Oznake“) prikazani na Sajtu su naša imovina ili imovina drugih trećih strana. Ne smete koristiti ove Oznake bez našeg prethodnog pisanog pristanka ili pristanka takve treće strane koja može posedovati Oznake.

10.8 Kontakt informacije

SoraWebs, Inc.
Adresa: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
Telefon: +1 (302) 384-5323
E-mail: privacy@croisa.com

    Evo nas da pomognemo

    Pošaljite nam e-mail i mi ćemo vam odgovoriti što je pre moguće.

    Пошаљи имејл