ویب سائٹ استعمال کی شرائط
ورژن 1.0
آخری بار ترمیم کی گئی بتاریخ: 2025-05-09
https://www.croisa.com پر واقع ویب سائٹ (سائٹ) SoraWebs, Inc. ("کمپنی"، "ہم"، "ہمارا" اور "ہم") کی کاپی رائٹ شدہ کام ہے۔ سائٹ کی بعض خصوصیات اضافی ہدایات، شرائط، یا ضابطوں کے تابع ہو سکتی ہیں، جو ایسی خصوصیات کے سلسلے میں سائٹ پر پوسٹ کی جائیں گی۔ تمام ایسی اضافی شرائط، ہدایات، اور ضابطے ان شرائط میں حوالہ کے ذریعے شامل ہیں۔
یہ استعمال کی شرائط (یہ "شرائط") سائٹ کے استعمال کو منظم کرنے والی قانونی طور پر پابند شرائط و ضوابط بیان کرتی ہیں۔ سائٹ تک رسائی حاصل کرکے یا استعمال کرکے، آپ ان شرائط کو قبول کر رہے ہیں (اپنے یا آپ کی نمائندگی کرنے والی ادارے کی طرف سے)، اور آپ بیان اور ضمانت دیتے ہیں کہ آپ کو ان شرائط میں داخل ہونے کا حق، اختیار، اور صلاحیت حاصل ہے (اپنے یا آپ کی نمائندگی کرنے والی ادارے کی طرف سے)۔ اگر آپ کی عمر 18 سال سے کم ہے تو آپ سائٹ تک رسائی حاصل نہیں کر سکتے یا استعمال نہیں کر سکتے یا شرائط قبول نہیں کر سکتے۔ اگر آپ ان شرائط کے تمام ضوابط سے اتفاق نہیں کرتے تو سائٹ تک رسائی حاصل نہ کریں اور/یا استعمال نہ کریں۔
براہ کرم نوٹ کریں کہ سیکشن 10.2 میں آپ اور کمپنی کے درمیان تنازعات کو حل کرنے کے طریقہ کار شامل ہیں۔ دیگر چیزوں کے علاوہ، سیکشن 10.2 میں ثالثی کا معاہدہ شامل ہے جو، محدود استثنیٰ کے ساتھ، مطالبہ کرتا ہے کہ آپ اور ہمارے درمیان تمام تنازعات کو حتمی اور پابند ثالثی سے حل کیا جائے۔ سیکشن 10.2 میں کلاس ایکشن اور جیوری ٹرائل کی آزادی بھی شامل ہے۔ براہ کرم سیکشن 10.2 کو غور سے پڑھیں۔
جس کے علاوہ اگر آپ 30 دن کے اندر ثالثی کے معاہدے سے خارج نہ ہوں: (1) آپ کو صرف انفرادی بنیاد پر تنازعات یا دعوے پیش کرنے اور ہمارے خلاف راحت حاصل کرنے کی اجازت ہوگی، نہ کہ کسی کلاس یا نمائندہ اکشن یا کارروائی میں دعویدار یا کلاس ممبر کے طور پر اور آپ اپنے کلاس ایکشن مقدمے یا کلاس وائڈ ثالثی میں حصہ لینے کے حق سے محروم ہوجاتے ہیں؛ اور (2) آپ عدالت میں تنازعات یا دعوے پیش کرنے اور جیوری ٹرائل حاصل کرنے کے حق سے محروم ہوجاتے ہیں۔
1. اکاؤنٹس
1.1 اکاؤنٹ کی تخلیق
سائٹ کی بعض خصوصیات استعمال کرنے کے لیے، آپ کو ایک اکاؤنٹ ("اکاؤنٹ") کے لیے رجسٹر کرنا ہوگا اور اکاؤنٹ رجسٹریشن فارم کی طرف سے پوچھے جانے والی معلومات فراہم کرنی ہوں گی۔ آپ بیان اور ضمانت دیتے ہیں کہ: (ا) آپ جمع کروانے والی تمام مطلوبہ رجسٹریشن معلومات سچی اور درست ہے؛ (ب) آپ ایسی معلومات کی درستگی برقرار رکھیں گے۔ آپ کسی بھی وقت، کسی بھی وجہ سے، سائٹ پر دی گئی ہدایات کے مطابق اپنا اکاؤنٹ حذف کر سکتے ہیں۔ کمپنی سیکشن 8 کے مطابق آپ کا اکاؤنٹ معطل یا ختم کر سکتی ہے۔
1.2 اکاؤنٹ ذمہ داریاں
آپ اپنے اکاؤنٹ لاگ ان معلومات کی رازداری برقرار رکھنے کے ذمہ دار ہیں اور اپنے اکاؤنٹ کے تحت ہونے والی تمام سرگرمیوں کے مکمل طور پر ذمہ دار ہیں۔ آپ اتفاق کرتے ہیں کہ آپ فوری طور پر کمپنی کو کسی بھی غیر مجاز استعمال، یا مشتبہ غیر مجاز استعمال، یا آپ کے اکاؤنٹ یا کسی بھی سیکیورٹی کی خلاف ورزی کی اطلاع دیں گے۔ کمپنی ذمہ دار نہیں ہوگی اور نہ ہی ہو سکتی ہے کسی بھی نقصان یا ہانی کے لیے جو مذکورہ بالا تقاضوں کی تعمیل نہ کرنے سے پیدا ہو۔
2. سائٹ تک رسائی
2.1 лиценس
ان شرائط کے تابع، کمپنی آپ کو ایک غیر منتقل شدہ، غیر خصوصی، منسوخ شدہ، محدود лиценس دیتی ہے کہ سائٹ کو صرف اپنے ذاتی، غیر کمرشل استعمال کے لیے استعمال اور رسائی حاصل کریں۔
2.2 مخصوص پابندیاں
ان شرائط میں آپ کو عطا کیے گئے حقوق درج ذیل پابندیوں کے تابع ہیں:
- آپ سائٹ کو، پورے یا جزوی طور پر، لائسنس نہیں دے سکتے، بیچ نہیں سکتے، کرایہ پر نہیں دے سکتے، لیز پر نہیں دے سکتے، منتقل نہیں کر سکتے، تفویض نہیں کر سکتے، تقسیم نہیں کر سکتے، ہوسٹ نہیں کر سکتے، یا ورنہ کمرشل طور پر استحصال نہیں کر سکتے، یا سائٹ پر دکھائے جانے والے کسی بھی مواد کو؛
- آپ سائٹ کے کسی بھی حصے کو ترمیم نہیں کر سکتے، اس سے اخزاجی کام نہیں بنا سکتے، اسے الگ نہیں کر سکتے، ریورس کمپائل یا ریورس انجینئر نہیں کر سکتے؛
- آپ سائٹ تک رسائی حاصل نہیں کر سکتے تاکہ کوئی ملتی جلتی یا مقابلہ کرنے والی ویب سائٹ، پروڈکٹ، یا سروس بنائیں؛ اور
- جیسا کہ یہاں واضح طور پر بیان کیا گیا ہے اس کے علاوہ، سائٹ کا کوئی حصہ کسی بھی شکل میں یا کسی بھی ذریعے سے کاپی، دوبارہ پیدا، تقسیم، دوبارہ اشاعت، ڈاؤن لوڈ، دکھایا، پوسٹ یا منتقل نہیں کیا جا سکتا۔
جیسا کہ ورنہ اشارہ کیا گیا ہو، سائٹ کی کسی بھی مستقبل کی ریلیز، اپ ڈیٹ، یا فعالیت میں کوئی بھی اضافہ ان شرائط کے تابع ہوگا۔ سائٹ پر (یا سائٹ پر دکھائے جانے والے کسی بھی مواد پر) تمام کاپی رائٹ اور دیگر ملکیت کے نوٹس ان کی تمام کاپیوں پر برقرار رکھے جائیں گے۔
2.3 ترمیم
کمپنی کو کسی بھی وقت، سائٹ کو (پورے یا جزوی طور پر) ترمیم، معطل، یا بند کرنے کا حق محفوظ ہے بغیر آپ کو اطلاع کے۔ آپ اتفاق کرتے ہیں کہ کمپنی آپ یا کسی تیسرے فریق کے لیے کسی بھی ترمیم، معطلی، یا سائٹ یا اس کے کسی حصے کی بندش کے لیے ذمہ دار نہیں ہوگی۔
2.4 کوئی سپورٹ یا بحالی نہیں
آپ تسلیم کرتے اور اتفاق کرتے ہیں کہ کمپنی کو سائٹ کے سلسلے میں آپ کو کوئی سپورٹ یا بحالی فراہم کرنے کا کوئی التزام نہیں ہے۔
2.5 ملکیت
آپ کی طرف سے فراہم کیے جانے والے کسی بھی یوزر مواد (ذیل میں بیان) کو چھوڑ کر، آپ تسلیم کرتے ہیں کہ سائٹ اور اس کے مواد میں تمام ذہنی املاک کے حقوق، بشمول کاپی رائٹس، پیٹنٹس، ٹریڈ مارکس، اور ٹریڈ سیکرٹس، کمپنی یا کمپنی کے سپلائرز کی ملکیت ہیں۔ نہ تو ان شرائط (نہ آپ کی سائٹ تک رسائی) آپ کو یا کسی تیسرے فریق کو ایسے ذہنی املاک کے حقوق میں کوئی حقوق، ٹائٹل یا دلچسپی منتقل کرتی ہے، سوائے سیکشن 2.1 میں واضح طور پر بیان کردہ محدود رسائی حقوق کے۔ کمپنی اور اس کے سپلائرز ان شرائط میں عطا نہ کیے گئے تمام حقوق محفوظ رکھتے ہیں۔ ان شرائط کے تحت کوئی ضمنی лиценسز عطا نہیں کیے جاتے۔
2.6 رائے
اگر آپ کمپنی کو سائٹ کے بارے میں کوئی رائے یا تجاویز ("رائے") فراہم کرتے ہیں، تو آپ اس رائے میں تمام حقوق کمپنی کو منتقل کر دیتے ہیں اور اتفاق کرتے ہیں کہ کمپنی کو ایسی رائے اور متعلقہ معلومات کو کسی بھی مناسب طریقے سے استعمال اور مکمل طور پر استحصال کرنے کا حق ہوگا۔ کمپنی آپ کی طرف سے فراہم کی گئی کسی بھی رائے کو غیر خفیہ اور غیر ملکیت سمجھے گی۔ آپ اتفاق کرتے ہیں کہ آپ کمپنی کو کوئی ایسی معلومات یا خیالات جمع نہ کریں جو آپ خفیہ یا ملکیت سمجھتے ہوں۔
3. یوزر مواد
3.1 یوزر مواد
"یوزر مواد" کا مطلب ہے کوئی بھی معلومات اور مواد جو صارف سائٹ کو جمع کراتا ہے، یا اس کے ساتھ استعمال کرتا ہے (مثال کے طور پر، صارف کی پروفائل یا پوسٹنگز میں مواد)۔ آپ اپنے یوزر مواد کے لیے مکمل طور پر ذمہ دار ہیں۔ آپ اپنے یوزر مواد کے استعمال سے منسلک تمام خطرات سنبھالتے ہیں، بشمول دوسروں کی طرف سے اس کی درستگی، تکمل، یا فائدہ مندی پر انحصار، یا آپ کے یوزر مواد کا کوئی بھی انکشاف جو آپ کو یا کسی تیسرے فریق کو ذاتی طور پر شناخت کرتا ہو۔ آپ یہاں بیان اور ضمانت دیتے ہیں کہ آپ کا یوزر مواد ہماری قابل قبول استعمال پالیسی (سیکشن 3.3 میں بیان) کی خلاف ورزی نہیں کرتا۔ آپ دوسروں کو یہ ظاہر یا اشارہ نہیں کر سکتے کہ آپ کا یوزر مواد کسی بھی طرح کمپنی کی طرف سے فراہم، سپانسرڈ، یا توثیق شدہ ہے۔ چونکہ آپ اکیلے اپنے یوزر مواد کے ذمہ دار ہیں، اس لیے مثال کے طور پر اگر آپ کا یوزر مواد قابل قبول استعمال پالیسی کی خلاف ورزی کرتا ہے تو آپ خود کو ذمہ داری میں ڈال سکتے ہیں۔ کمپنی کو کسی بھی یوزر مواد کا بیک اپ لینے کا التزام نہیں ہے، اور آپ کا یوزر مواد پہلے اطلاع کے بغیر کسی بھی وقت حذف کیا جا سکتا ہے۔ اگر آپ چاہیں تو یوزر مواد کی اپنی بیک اپ کاپیاں بنانے اور برقرار رکھنے کے لیے آپ اکیلے ذمہ دار ہیں۔
3.2 лиценس
آپ یہاں کمپنی کو (اور آپ بیان اور ضمانت دیتے ہیں کہ آپ کے پاس عطا کرنے کا حق ہے) ایک غیر منسوخ شدہ، غیر خصوصی، رائلٹی فری اور مکمل ادا شدہ، عالمی лиценس عطا کرتے ہیں کہ آپ کا یوزر مواد دوبارہ پیدا کرے، تقسیم کرے، عوامی طور پر دکھائے اور ادا کرے، اخزاجی کام تیار کرے، دوسرے کاموں میں شامل کرے، اور ورنہ استعمال اور استحصال کرے، اور مذکورہ حقوق کی سب لائسنسز عطا کرے، صرف سائٹ میں آپ کے یوزر مواد کو شامل کرنے کے مقاصد کے لیے۔ آپ یہاں غیر منسوخ شدہ طور پر اپنے یوزر مواد کے سلسلے میں اخلاقی حقوق یا انتساب کے کسی بھی دعووں اور بیانات سے دستبرداری اختیار کرتے ہیں (اور دستبرداری کا باعث بننے پر اتفاق کرتے ہیں)۔
3.3 قابل قبول استعمال پالیسی
درج ذیل شرائط ہماری "قابل قبول استعمال پالیسی" پر مشتمل ہیں:
(ا) آپ اتفاق کرتے ہیں کہ سائٹ کو استعمال نہ کریں تاکہ کوئی بھی یوزر مواد جمع، اپ لوڈ، منتقل، دکھایا، یا تقسیم کریں:
- جو کسی تیسرے فریق کے کسی بھی حق کی خلاف ورزی کرتا ہو، بشمول کوئی کاپی رائٹ، ٹریڈ مارک، پیٹنٹ، ٹریڈ سیکرٹ، اخلاقی حق، رازداری کا حق، شہرت کا حق، یا کوئی بھی دوسرا ذہنی املاک یا ملکیت کا حق،
- جو غیر قانونی، تنگ کرنے والا، توہین آمیز، نقصان دہ، دھمکی آمیز، نقصان دہ، کسی دوسرے کی رازداری میں مداخلت کرنے والا، فحش، بہتان آمیز، جھوٹا، جان بوجھ کر گمراہ کن، تجارتی طور پر بہتان آمیز، فحش، فاحش، واضح طور پر توہین آمیز ہو، نسلی امتیاز، تعصب، نفرت، یا کسی بھی گروپ یا فرد کے خلاف جسمانی نقصان کو فروغ دیتا ہو یا ورنہ قابل اعتراض ہو،
- جو کم عمر افراد کے لیے کسی بھی طرح نقصان دہ ہو، یا
- جو کسی قانون، ضابطے، یا کسی تیسرے فریق کی طرف سے عائد کی گئی کسی بھی ذمہ داری یا پابندی کی خلاف ورزی کرتا ہو۔
(ب) اس کے علاوہ، آپ اتفاق کرتے ہیں کہ نہ کریں:
- سائٹ پر یا اس کے ذریعے کوئی کمپیوٹر وائرس، کیڑے، یا کوئی بھی سافٹ ویئر اپ لوڈ، منتقل، یا تقسیم نہ کریں جو کمپیوٹر سسٹم یا ڈیٹا کو نقصان پہنچانے یا تبدیل کرنے کے لیے بنایا گیا ہو؛
- سائٹ کے ذریعے غیر مطلوبہ یا غیر مجاز اشتہارات، پروموشنل مواد، جنک میل، اسپام، چین لیٹرز، پیرامڈ اسکیمز، یا کسی بھی دوسرے قسم کے ڈپلیکیشن یا غیر مطلوبہ پیغامات، کمرشل یا ورنہ، نہ بھیجیں؛
- سائٹ کو استعمال کر کے دوسرے صارفین کے بارے میں معلومات یا ڈیٹا، بشمول ای میل ایڈریسز، اکٹھا، جمع، یا اسمبل نہ کریں بغیر ان کی رضامندی کے؛
- سائٹ سے منسلک سرورز یا نیٹ ورکس میں مداخلت، خلل، یا غیر معمولی بوجھ نہ ڈالیں، یا ایسے نیٹ ورکس کے ضابطوں، پالیسیوں یا پروسیجرز کی خلاف ورزی نہ کریں؛
- سائٹ (یا سائٹ سے منسلک یا استعمال ہونے والے دوسرے کمپیوٹر سسٹمز یا نیٹ ورکس) تک غیر مجاز رسائی حاصل کرنے کی کوشش نہ کریں، چاہے پاس ورڈ مائننگ یا کسی بھی دوسرے ذریعے سے؛
- کسی بھی دوسرے صارف کی سائٹ کے استعمال اور لطف اندوز ہونے میں تنگ یا مداخلت نہ کریں؛ یا
- سائٹ پر متعدد اکاؤنٹس پیدا کرنے، یا خودکار سرچز، ریکوسٹس، یا کوئریزز جنریٹ کرنے، یا (سائٹ سے ڈیٹا نکالنے، سکریپ کرنے، یا مائن کرنے کے لیے) سافٹ ویئر یا خودکار ایجنٹس یا اسکرپٹس استعمال نہ کریں (تاہم، ہم عوامی سرچ انجنز کے آپریٹرز کو مشروط طور پر ریووک ایبل اجازت دیتے ہیں کہ وہ spiders استعمال کریں سائٹ سے مواد کاپی کرنے کے لیے صرف عوامی طور پر دستیاب سرچ ایبکس بنانے کے لیے اور صرف اس حد تک جو ضروری ہو، لیکن ایسے مواد کے کیچز یا آرکائیوز نہیں، ہمارے robots.txt فائل میں بیان کردہ پیرامیٹرز کے تابع)۔
3.4 نفاذ
ہمارے واحد اختیار میں، ہم قابل قبول استعمال پالیسی یا ان شرائط کے کسی بھی دوسرے ضابطے کی خلاف ورزی کرنے پر، یا ہمارے یا کسی دوسرے شخص کے لیے ذمہ داری پیدا کرنے پر، کسی بھی یوزر مواد کا جائزہ لینے، مسترد کرنے اور/یا ہٹانے کا حق محفوظ رکھتے ہیں (لیکن کوئی التزام نہیں)، اور تحقیق کرنے اور/یا آپ کے خلاف مناسب کارروائی کرنے کا حق رکھتے ہیں۔ ایسی کارروائی میں آپ کا یوزر مواد ہٹانا یا ترمیم کرنا، سیکشن 8 کے مطابق آپ کا اکاؤنٹ ختم کرنا، اور/یا آپ کو قانون نافذ کرنے والے حکام کو رپورٹ کرنا شامل ہو سکتا ہے۔
4. معاوضہ
آپ اتفاق کرتے ہیں کہ کمپنی (اور اس کے افسران، ملازمین، اور ایجنٹس) کو معاوضہ دیں اور بے ضرر رکھیں، بشمول لاگت اور وکلاء کی فیسز، کسی بھی تیسرے فریق کی طرف سے کیے گئے کسی بھی دعوے یا مطالبے سے جو یا پیدا ہونے والا ہو (ا) سائٹ کے استعمال سے، (ب) ان شرائط کی خلاف ورزی سے، (سی) قابل اطلاق قوانین یا ضابطوں کی خلاف ورزی سے یا (د) آپ کے یوزر مواد سے۔ کمپنی کو آپ کے اخراجات پر، آپ کے معاوضہ کرنے کی ضرورت والے کسی بھی معاملے کی خصوصی دفاع اور کنٹرول سنبھالنے کا حق محفوظ ہے، اور آپ ہمارے ان دعووں کے دفاع میں تعاون کرنے پر اتفاق کرتے ہیں۔ آپ اتفاق کرتے ہیں کہ کمپنی کی سابقہ تحریری رضامندی کے بغیر کسی معاملے کو حل نہ کریں۔ کمپنی مناسب کوششیں کرے گی کہ ایسے کسی دعوے، کارروائی یا مقدمے کی اطلاع آپ کو دے جب اسے اس کی واقفیت ہو۔
5. تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات؛ دیگر صارفین
5.1 تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات
سائٹ میں تیسرے فریق کی ویب سائٹس اور خدمات کے لنکس ہو سکتے ہیں، اور/یا تیسرے فریق کے اشتہارات دکھائے جا سکتے ہیں (مکمل طور پر، "تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات")۔ ایسے تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات کمپنی کے کنٹرول میں نہیں ہیں، اور کمپنی ایسے تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات کے ذمہ دار نہیں ہے۔ کمپنی ایسے تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات تک رسائی صرف آپ کی سہولت کے لیے فراہم کرتی ہے، اور ان کا جائزہ، منظوری، نگرانی، توثیق، ضمانت، یا کوئی بھی نمائندگی نہیں کرتی۔ آپ تمام تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات کو اپنے خطرے پر استعمال کرتے ہیں، اور مناسب احتیاط اور احتیاط کا استعمال کرنا چاہیے۔ جب آپ کسی بھی تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات پر کلک کرتے ہیں، تو متعلقہ تیسرے فریق کی شرائط اور پالیسیاں लागو ہوتی ہیں، بشمول تیسرے فریق کی رازداری اور ڈیٹا جمع کرنے کی مشقیں۔ آپ ایسے تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات سے منسلک کسی بھی لین دین سے پہلے جو بھی تحقیق ضروری یا مناسب سمجھیں کر لیں۔
5.2 دیگر صارفین
ہر سائٹ صارف اپنے یوزر مواد کے لیے اکیلے ذمہ دار ہے۔ چونکہ ہم یوزر مواد کو کنٹرول نہیں کرتے، آپ تسلیم کرتے اور اتفاق کرتے ہیں کہ ہم آپ کی طرف سے یا دوسروں کی طرف سے فراہم کیے گئے کسی بھی یوزر مواد کے ذمہ دار نہیں ہیں۔ ہم یوزر مواد کی درستگی، تازگی، موزونیت، مناسبیت، یا کوالٹی کے بارے میں کوئی ضمانت نہیں دیتے۔ آپ کے اور دیگر سائٹ صارفین کے درمیان تعاملات صرف آپ اور ایسے صارفین کے درمیان ہیں۔ آپ اتفاق کرتے ہیں کہ کمپنی ایسے کسی بھی تعاملات سے پیدا ہونے والے کسی بھی نقصان یا ہانی کے ذمہ دار نہیں ہوگی۔ اگر آپ اور کسی سائٹ صارف کے درمیان تنازعہ ہو تو ہمارا ملوث ہونے کا کوئی التزام نہیں ہے۔
5.3 ریلیز
آپ یہاں کمپنی (اور ہمارے افسران، ملازمین، ایجنٹس، جانشین، اور منتقلیاں) کو ریلیز اور ہمیشہ کے لیے خارج کر دیتے ہیں، اور یہاں دستبرداری اور چھوڑ دیتے ہیں، ہر قسم اور نوعیت کے ماضی، حال، اور مستقبل کے تنازعات، دعووں، تنازعات، مطالبات، حقوق، الزامات، ذمہ داریوں، کارروائیوں اور دعووں سے (بشمول ذاتی چوٹیں، موت، اور جائیداد کا نقصان)، جو براہ راست یا بالواسطہ طور پر پیدا ہوئے ہوں یا ہوں، یا جو سائٹ (بشمول دیگر سائٹ صارفین یا کسی بھی تیسرے فریق کے لنکس اور اشتہارات کے ساتھ تعاملات، یا عمل یا چھوڑنے) سے براہ راست یا بالواسطہ متعلق ہوں۔ اگر آپ کیلیفورنیا کے رہائشی ہیں، تو آپ یہاں مذکورہ بالا کے سلسلے میں California Civil Code Section 1542 سے دستبرداری اختیار کرتے ہیں، جو بیان کرتا ہے: "ایک عمومی ریلیز اس دعووں تک نہیں پھیلتی جو قرض دینے والا یا ریلیز کرنے والا پارٹی جانتا یا مشکوک نہیں ہوتا کہ اس کے حق میں موجود ہے جب ریلیز پر دستخط کرتا ہے، جو اگر اسے معلوم ہوتا تو قرض لینے والے یا ریلیز شدہ پارٹی کے ساتھ اس کے تصفیے کو مواد طور پر متاثر کرتا۔"
5.5 DOMAIN SERVICES
5.5.1 Domain Registration and Management
Company offers domain registration and management services through third-party domain registrars. When you purchase a domain through our platform, you acknowledge and agree that:
- Domain registrations are facilitated through ICANN-accredited registrars and are subject to their respective terms and policies;
- Domain subscriptions are annual and automatically renew unless cancelled;
- We charge renewal fees 60 days before expiration to ensure sufficient time for payment processing;
- Domain registrars require renewal 45 days before expiration for processing;
- Two days before expiration, we automatically clean up domain records to ensure seamless website accessibility in your other custom domains or your .croisa.com subdomain;
- If a domain expires, it becomes available for registration by any party.
You retain ownership rights to domains registered through our service, subject to payment of applicable fees and compliance with registrar policies.
5.5.2 Domain Transfer and Cancellation
You may cancel domain subscriptions at any time through your account settings. Upon cancellation:
- Your domain remains active until the end of the current billing period;
- Two days before expiration, domain records are cleaned up for seamless transition;
- Your website remains accessible through other domains in your account or your free subdomain;
- You lose access to the cancelled domain two days before expiration;
- Once expired, the domain becomes available for registration by third parties.
Important: Cancelling a primary domain may result in loss of SEO benefits and search engine indexing associated with that domain. We recommend maintaining domain subscriptions for optimal online visibility.
5.5.3 Our Rights and Responsibilities
Company reserves the right to:
- Suspend or cancel domain services for non-payment or policy violations;
- Modify domain management procedures as required by registrars or regulations;
- Implement automated cleanup processes for expiring domains;
- Update domain pricing in accordance with registrar fee changes.
We are not responsible for domain availability, registrar service disruptions, or third-party domain marketplace activities.
5.5.4 Your Rights and Responsibilities
As a domain owner, you have the right to:
- Full control and ownership of registered domains;
- Transfer domains to other registrars;
- Cancel subscriptions at any time;
- Receive advance notice of renewal charges.
You are responsible for maintaining accurate contact information and ensuring timely payment for domain renewals.
5.5.5 Domain Privacy and WHOIS
All domains registered through our service include WHOIS privacy protection at no additional cost for TLDs that support it. Your personal information is protected and replaced with our privacy service contact information in public WHOIS databases where privacy protection is available and supported by the specific top-level domain.
5.5.6 Important Disclaimers
IMPORTANT NOTICE:
Company is not liable for any issues arising from:
- Incorrectly provided contact information during domain registration;
- Failure to verify or respond to email notifications sent by the domain registrar (including Route53) during or after registration;
- Domain suspension, cancellation, or transfer due to unverified or inaccurate contact information;
- Any consequences resulting from domain ownership disputes or administrative proceedings.
You are solely responsible for ensuring all contact information provided during domain registration is accurate and current, and for promptly responding to any verification emails from the domain registrar.
6. ڈس کلیمرز
سائٹ کو "جیسا ہے" اور "دستیاب کے مطابق" بنیاد پر فراہم کیا جاتا ہے، اور کمپنی (اور ہمارے سپلائرز) کسی بھی قسم کی، چاہے صریح، ضمنی، یا قانونی، تمام ضمانتیں اور حالات صریح طور پر مسترد کرتے ہیں، بشمول تمام ضمانتیں یا حالات جو فروخت کی اہلیت، خاص مقصد کی اہلیت، ٹائٹل، خاموش لطف، درستگی، یا غیر خلاف ورزی کے ہوں۔ ہم (اور ہمارے سپلائرز) کوئی ضمانت نہیں دیتے کہ سائٹ آپ کی ضروریات پوری کرے گی، بغیر وقفے، بروقت، محفوظ، یا غلطی سے پاک بنیاد پر دستیاب ہوگی، یا درست، قابل اعتماد، وائرس یا دیگر نقصان دہ کوڈ سے پاک، مکمل، قانونی، یا محفوظ ہوگی۔ اگر قابل اطلاق قانون سائٹ کے سلسلے میں کوئی ضمانتیں طلب کرتا ہے، تو تمام ایسی ضمانتیں پہلے استعمال کی تاریخ سے 90 دن کی مدت تک محدود ہیں۔
کچھ صلاحیتیں ضمنی ضمانتیں مسترد کرنے کی اجازت نہیں دیتیں، اس لیے مذکورہ بالا مسترد شدگی آپ پر लागو نہ ہو۔ کچھ صلاحیتیں ضمنی ضمانت کی مدت پر پابندی کی اجازت نہیں دیتیں، اس لیے مذکورہ بالا پابندی آپ پر लागو نہ ہو۔
7. ذمہ داری پر پابندی
قانون کی زیادہ سے زیادہ حد تک، کسی بھی حال میں کمپنی (یا ہمارے سپلائرز) آپ یا کسی تیسرے فریق کے لیے ذمہ دار نہیں ہوگی کسی بھی ضائع شدہ منافع، ضائع شدہ ڈیٹا، متبادل پروڈکٹس کی حاصل کرنے کی لاگت، یا کسی بھی بالواسطہ، نتیجتی، مثال کے طور پر، اتفاقی، خصوصی یا سزا دینے والے نقصانات کے لیے جو ان شرائط سے یا متعلق ہوں یا سائٹ کے استعمال سے، یا استعمال نہ کرنے کی عدم صلاحیت سے پیدا ہوں، چاہے کمپنی کو ایسے نقصانات کی امکان کی اطلاع ہو۔ سائٹ تک رسائی اور استعمال آپ کے اپنے اختیار اور خطرے پر ہے، اور آپ اپنے ڈیوائس یا کمپیوٹر سسٹم کو ہونے والے کسی بھی نقصان، یا اس سے پیدا ہونے والے ڈیٹا کے ضیاع کے لیے اکیلے ذمہ دار ہوں گے۔
قانون کی زیادہ سے زیادہ حد تک، اس معاہدے میں خلاف ورزی کے باوجود، ہماری ذمہ داری آپ کے لیے کسی بھی نقصانات کے لیے جو ان شرائط سے پیدا ہوں یا متعلق ہوں (کسی بھی وجہ سے اور کارروائی کی شکل کی پرواہ نہ کرتے ہوئے)، ہمیشہ fifty US dollars کی زیادہ سے زیادہ حد تک محدود ہوگی۔ ایک سے زیادہ دعووں کی موجودگی اس حد کو بڑھا نہیں دے گی۔ آپ اتفاق کرتے ہیں کہ ہمارے سپلائرز کو ان شرائط سے پیدا ہونے یا متعلق کسی بھی قسم کی ذمہ داری نہیں ہوگی۔
کچھ صلاحیتیں اتفاقی یا نتیجتی نقصانات کے لیے ذمہ داری کی پابندی یا مسترد کرنے کی اجازت نہیں دیتیں، اس لیے مذکورہ بالا پابندی یا مسترد شدگی آپ پر लागو نہ ہو۔
8. مدت اور خاتمہ
اس سیکشن کے تابع، یہ شرائط سائٹ کے استعمال کے دوران مکمل طور پر نافذ العمل رہیں گی۔ ہم آپ کے سائٹ استعمال کے حقوق (بشمول آپ کا اکاؤنٹ) کو کسی بھی وقت کسی بھی وجہ سے اپنے واحد اختیار میں معطل یا ختم کر سکتے ہیں، بشمول ان شرائط کی خلاف ورزی میں سائٹ کا استعمال۔ ان شرائط کے تحت آپ کے حقوق کی خاتمہ پر، آپ کا اکاؤنٹ اور سائٹ تک رسائی اور استعمال کا حق فوری طور پر ختم ہو جائے گا۔ آپ سمجھتے ہیں کہ آپ کے اکاؤنٹ کی خاتمہ میں آپ کے اکاؤنٹ سے منسلک یوزر مواد کو ہمارے لائیو ڈیٹابیسز سے حذف کرنا شامل ہو سکتا ہے۔ کمپنی ان شرائط کے تحت آپ کے حقوق کی خاتمہ، بشمول آپ کے اکاؤنٹ کی خاتمہ یا یوزر مواد کی حذف، کے لیے آپ کے لیے کسی بھی ذمہ داری کی حامل نہیں ہوگی۔ آپ کے ان شرائط کے تحت حقوق کی خاتمہ کے بعد بھی، یہ شرائط کے درج ذیل ضوابط نافذ العمل رہیں گے: سیکشنز 2.2 سے 2.6، سیکشن 3 اور سیکشنز 4 سے 10۔
9. کاپی رائٹ پالیسی
کمپنی دوسروں کی ذہنی املاک کا احترام کرتی ہے اور ہماری سائٹ کے صارفین سے بھی یہی مطالبہ کرتی ہے۔ ہماری سائٹ کے سلسلے میں، ہم نے کاپی رائٹ قانون کا احترام کرنے والی پالیسی اپنائی اور نافذ کی ہے جو خلاف ورزی کرنے والے مواد کو ہٹانے اور مناسب حالات میں ہماری آن لائن سائٹ کے صارفین کو ختم کرنے کی فراہم کرتی ہے جو ذہنی املاک کے حقوق، بشمول کاپی رائٹس، کے بار بار خلاف ورزی کرنے والے ہوں۔ اگر آپ سمجھتے ہیں کہ ہمارے کسی صارف نے ہماری سائٹ کے استعمال سے کسی کام میں کاپی رائٹ(س) کی غیر قانونی خلاف ورزی کی ہے، اور مبینہ خلاف ورزی والے مواد کو ہٹانا چاہتے ہیں، تو ہمارے نامزد کاپی رائٹ ایجنٹ کو درج ذیل معلومات تحریری نوٹیفکیشن کی شکل میں فراہم کرنی ہوں گی (17 U.S.C. § 512(c) کے مطابق):
- آپ کا جسمانی یا الیکٹرانک نشان؛
- اس کاپی رائٹ شدہ کام(وں) کی نشاندہی جو آپ دعویٰ کرتے ہیں کہ کی گئی خلاف ورزی ہوئی ہے؛
- ہماری خدمات پر اس مواد کی نشاندہی جو آپ دعویٰ کرتے ہیں کہ خلاف ورزی کرنے والا ہے اور جسے ہٹانے کی آپ درخواست کرتے ہیں؛
- ایسے مواد کو تلاش کرنے کے لیے کافی معلومات؛
- آپ کا پتہ، ٹیلیفون نمبر، اور ای میل ایڈریس؛
- ایک بیان کہ آپ کو اچھی نیت کا یقین ہے کہ اعتراض زدہ مواد کا استعمال کاپی رائٹ مالک، اس کے ایجنٹ، یا قانون کے تحت مجاز نہیں ہے؛ اور
- ایک بیان کہ نوٹیفکیشن میں دی گئی معلومات درست ہے، اور جھوٹے بیان کی سزا کے تحت، کہ آپ یا تو اس کاپی رائٹ کے مالک ہیں جس کی مبینہ خلاف ورزی ہوئی ہے یا آپ کو کاپی رائٹ مالک کی طرف سے کام کرنے کی اجازت ہے۔
براہ کرم نوٹ کریں کہ، 17 U.S.C. § 512(f) کے مطابق، تحریری نوٹیفکیشن میں مواد حقائق کی غلط نمائندگی (جھوٹ) خود بخود شکایت کرنے والے فریق کو تحریری نوٹیفکیشن اور کاپی رائٹ خلاف ورزی کے الزام سے منسلک کسی بھی نقصانات، لاگت اور وکلاء کی فیسز کی ذمہ داری کا باعث بنتی ہے۔
نامزد کاپی رائٹ ایجنٹ:
DMCA Croisa / SoraWebs, Inc.
پتہ: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
ٹیلیفون: +1 (302) 384-5323
ای میل: dmca@croisa.com
10. عمومی
10.1 تبدیلیاں
یہ شرائط کبھی کبھار نظر ثانی کے تابع ہیں، اور اگر ہم کوئی بڑی تبدیلیاں کرتے ہیں تو ہم آپ کو آپ کے آخری فراہم کردہ ای میل ایڈریس پر ای میل بھیج کر، (اگر کوئی ہو)، اور/یا ہماری سائٹ پر نمایاں طور پر تبدیلیوں کا نوٹس پوسٹ کرکے مطلع کر سکتے ہیں۔ آپ ہمیں اپنا تازہ ترین ای میل ایڈریس فراہم کرنے کے ذمہ دار ہیں۔ اگر آپ کا آخری ای میل ایڈریس درست نہ ہو، یا مذکورہ بالا نوٹس کی ترسیل کے قابل نہ ہو، تو ایسی نوٹس والی ای میل کی ترسیل پھر بھی تبدیلیوں کی مؤثر اطلاع سمجھی جائے گی۔ ایسی تبدیلیوں کی اطلاع کے بعد سائٹ کا مسلسل استعمال ایسی تبدیلیوں کی تسلیم اور ایسی تبدیلیوں کی شرائط و ضوابط سے پابند ہونے کی نشاندہی کرے گا۔
10.2 تنازعہ حل
براہ کرم اس سیکشن میں درج ذیل ثالثی معاہدہ ("ثالثی معاہدہ") کو غور سے پڑھیں۔ یہ آپ کو کمپنی، اس کی ماں کمپنیوں، ذیلی کمپنیوں، وابستہ اداروں، جانشینوں اور منتقلیوں اور ان تمام متعلقہ افسران، ڈائریکٹرز، ملازمین، ایجنٹس، اور نمائندوں (مکمل طور پر، "کمپنی پارٹیز") کے ساتھ تنازعات کی ثالثی کرنے اور کمپنی پارٹیز سے راحت حاصل کرنے کے طریقہ کو محدود کرتا ہے۔
(ا) ثالثی معاہدے کی اطلاقیت
آپ اتفاق کرتے ہیں کہ آپ اور کمپنی پارٹیز کے درمیان کوئی بھی تنازعہ جو سائٹ، سائٹ پر پیش کی جانے والی خدمات ("خدمات") یا ان شرائط سے کسی بھی طرح متعلق ہو، عدالت میں نہ بلکہ پابند ثالثی سے حل کیا جائے گا، سوائے اس کے کہ (1) آپ اور کمپنی پارٹیز چھوٹے دعووں کی عدالت میں انفرادی دعوے پیش کر سکتے ہیں اگر دعوے اہل ہوں، ایسے عدالت میں رہیں اور صرف انفرادی، غیر کلاس بنیاد پر آگے بڑھیں؛ اور (2) آپ یا کمپنی پارٹیز ذہنی املاک کے حقوق (جیسے ٹریڈ مارکس، ٹریڈ ڈریس، ڈومین نام، ٹریڈ سیکرٹس، کاپی رائٹس، اور پیٹنٹس) کی خلاف ورزی یا دیگر غلط استعمال کے لیے عدالت میں مساوی راحت طلب کر سکتے ہیں۔ یہ ثالثی معاہدہ ان شرائط کی میعاد ختم یا خاتمہ کے بعد بھی قائم رہے گا اور بغیر کسی حد کے، ان شرائط سے اتفاق کرنے سے پہلے پیدا ہونے یا پیش کیے گئے تمام دعووں پر लागو ہوگا (مقدمہ کے مطابق) یا ان شرائط کی کسی بھی سابقہ ورژن پر۔ یہ ثالثی معاہدہ آپ کو وفاقی، ریاستی یا مقامی ایجنسیوں کی توجہ دلانے سے روکتا نہیں ہے۔ ایسی ایجنسیاں، اگر قانون اجازت دے، آپ کی طرف سے کمپنی پارٹیز کے خلاف راحت طلب کر سکتی ہیں۔ اس ثالثی معاہدے کے مقاصد کے لیے، "تنازعہ" اس معاہدہ یا اس کے کسی سابقہ ورژن کی موجودگی سے پہلے پیدا ہونے والے یا شامل حقائق والے تنازعات سمیت ہوگا اور ان شرائط کی خاتمہ کے بعد پیدا ہونے والے دعوے بھی شامل ہوں گے۔
(ب) غیر رسمی تنازعہ حل
کبھی کبھار آپ اور کمپنی کے درمیان تنازعہ پیدا ہو سکتا ہے۔ اگر ایسا ہو تو کمپنی آپ کے ساتھ مناسب حل تک پہنچنے کے لیے کام کرنے پر پرعزم ہے۔ آپ اور کمپنی اتفاق کرتے ہیں کہ تنازعات کو حل کرنے کی اچھی نیت کی غیر رسمی کوششیں فوری، کم لاگت اور باہمی فائدہ مند نتیجہ دے سکتی ہیں۔ اس لیے آپ اور کمپنی اتفاق کرتے ہیں کہ دوسری پارٹی کے خلاف ثالثی شروع کرنے سے پہلے (یا اگر پارٹی منتخب کرے تو چھوٹے دعووں کی عدالت میں کارروائی شروع کرنے سے پہلے)، ہم ذاتی طور پر ٹیلیفون یا ویڈیو کانفرنس کے ذریعے ملیں گے اور اس ثالثی معاہدے کے تحت احاطہ شدہ کسی بھی تنازعہ کو غیر رسمی طور پر حل کرنے کی اچھی نیت کی کوشش کریں گے ("غیر رسمی تنازعہ حل کانفرنس")۔ اگر آپ کے پاس وکیل ہے تو آپ کا وکیل کانفرنس میں حصہ لے سکتا ہے، لیکن آپ بھی کانفرنس میں حصہ لیں گے۔
تنازعہ شروع کرنے والی پارٹی کو دوسری پارٹی کو تحریر میں غیر رسمی تنازعہ حل کانفرنس شروع کرنے کا ارادہ ظاہر کرنے کی اطلاع ("نوٹس") دینی ہوگی، جو دوسری پارٹی کو نوٹس موصول ہونے کے 45 دن کے اندر منعقد ہوگی، جب تک کہ پارٹیز باہمی طور پر توسیع پر اتفاق نہ کریں۔ کمپنی کو غیر رسمی تنازعہ حل کانفرنس شروع کرنے کا ارادہ ظاہر کرنے کا نوٹس ای میل کے ذریعے privacy@croisa.com پر، یا عام ڈاک کے ذریعے 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806 پر بھیجا جائے۔ نوٹس میں شامل ہونا چاہیے: (1) آپ کا نام، ٹیلیفون نمبر، میلنگ ایڈریس، آپ کے اکاؤنٹ سے منسلک ای میل ایڈریس (اگر ہو)؛ (2) آپ کے وکیل کا نام، ٹیلیفون نمبر، میلنگ ایڈریس اور ای میل ایڈریس، اگر کوئی ہو؛ اور (3) آپ کے تنازعہ کی تفصیل۔
غیر رسمی تنازعہ حل کانفرنس انفرادی ہوگی تاکہ ہر بار جب کوئی پارٹی تنازعہ شروع کرے تو الگ کانفرنس منعقد ہو، چاہے ایک ہی لا فرم یا گروپ متعدد صارفین کی نمائندگی کرے، جب تک کہ تمام پارٹیز اتفاق نہ کریں؛ متعدد افراد ایک تنازعہ شروع کرنے پر ایک ہی غیر رسمی تنازعہ حل کانفرنس میں حصہ نہیں لے سکتے جب تک کہ تمام پارٹیز اتفاق نہ کریں۔ نوٹس موصول ہونے اور غیر رسمی تنازعہ حل کانفرنس کے درمیان وقت میں، اس ثالثی معاہدے میں کچھ بھی پارٹیز کو ابتدائی پارٹی کے تنازعہ کو حل کرنے کے لیے غیر رسمی مواصلات میں حصہ لینے سے روکتا نہیں ہے۔ غیر رسمی تنازعہ حل کانفرنس میں حصہ لینا ثالثی شروع کرنے سے پہلے پورا کیا جانے والا شرط سابقہ اور تقاضا ہے۔ وقت کی حد اور فائلنگ فی ڈیڈ لائنز اس سیکشن کے تحت مطلوبہ غیر رسمی تنازعہ حل کانفرنس عمل کے دوران روکی جائیں گی۔
(ج) ثالثی ضابطے اور فورم
These Terms evidence a transaction involving interstate commerce; and notwithstanding any other provision herein with respect to the applicable substantive law, the Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 et seq., will govern the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement and any arbitration proceedings. If the Informal Dispute Resolution Process described above does not resolve satisfactorily within 60 days after receipt of your Notice, you and Company agree that either party shall have the right to finally resolve the Dispute through binding arbitration. The Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this Arbitration Agreement. The arbitration will be conducted by JAMS, an established alternative dispute resolution provider. Disputes involving claims and counterclaims with an amount in controversy under $250,000, not inclusive of attorneys' fees and interest, shall be subject to JAMS's most current version of the Streamlined Arbitration Rules and procedures available at http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/; all other claims shall be subject to JAMS's most current version of the Comprehensive Arbitration Rules and Procedures, available at http://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/. JAMS's rules are also available at http://www.jamsadr.com or by calling JAMS at 800-352-5267. A party who wishes to initiate arbitration must provide the other party with a request for arbitration (the "Request"). The Request must include: (1) the name, telephone number, mailing address, e-mail address of the party seeking arbitration and the account username (if applicable) as well as the email address associated with any applicable account; (2) a statement of the legal claims being asserted and the factual bases of those claims; (3) a description of the remedy sought and an accurate, good-faith calculation of the amount in controversy in United States Dollars; (4) a statement certifying completion of the Informal Dispute Resolution process as described above; and (5) evidence that the requesting party has paid any necessary filing fees in connection with such arbitration.
اگر ثالثی کی درخواست کرنے والی پارٹی کی نمائندگی کرنے والا وکیل ہو تو درخواست میں وکیل کا نام، ٹیلیفون نمبر، میلنگ ایڈریس، اور ای میل ایڈریس بھی شامل ہوگا۔ ایسا وکیل درخواست پر دستخط بھی کرے گا۔ دستخط کرکے، وکیل حالات کے تحت معقول تفتیش کے بعد اپنے علم، معلومات، اور یقین کی بہترین بنیاد پر تصدیق کرتا ہے کہ: (1) درخواست کسی غلط مقصد کے لیے پیش نہیں کی جا رہی، جیسے تنگ کرنا، غیر ضروری تاخیر کا باعث بننا، یا تنازعہ حل کی لاگت غیر ضروری طور پر بڑھانا؛ (2) دعوے، دفاع اور دیگر قانونی دلائل موجودہ قانون سے جواز رکھتے ہیں یا موجودہ قانون کو بڑھانے، ترمیم کرنے، یا الٹنے یا نیا قانون قائم کرنے کے لیے غیر فرضی دلیل سے؛ اور (3) حقائق اور نقصانات کے دلائل ثبوت کی حمایت رکھتے ہیں یا، اگر خاص طور پر شناخت کیا گیا ہو، تو مزید تفتیش یا دریافت کے معقول موقع کے بعد ثبوت کی حمایت حاصل ہوگی۔
جس کے علاوہ اگر آپ اور کمپنی ورنہ اتفاق نہ کریں، یا ذیل کی ذیلی سیکشن 10.2(ہ) میں بیان بیچ ثالثی عمل شروع نہ ہو، ثالثی آپ کے رہائش کے کاؤنٹی میں منعقد ہوگی۔ JAMS ضابطوں کے تابع، ثالثی کار پارٹیز کے درمیان محدود اور معقول معلومات کے تبادلے کا حکم دے سکتا ہے، ثالثی کی تیز رفتار نوعیت کے مطابق۔ اگر JAMS ثالثی کے لیے دستیاب نہ ہو تو پارٹیز متبادل ثالثی فورم منتخب کریں گی۔ JAMS فیسز اور لاگت ادا کرنے کی آپ کی ذمہ داری صرف متعلقہ JAMS ضابطوں میں بیان کے مطابق ہوگی۔
آپ اور کمپنی اتفاق کرتے ہیں کہ ثالثی کی کارروائیوں کے دوران تبادلہ کیے گئے تمام مواد اور دستاویزات خفیہ رکھی جائیں گی اور پارٹیز کے وکلاء، اکاؤنٹنٹس، یا بزنس مشیروں کے سوا کسی کے ساتھ شیئر نہ کی جائیں، اور پھر اس شرط پر کہ وہ ثالثی کی کارروائیوں کے دوران تبادلہ کیے گئے تمام مواد اور دستاویزات کو خفیہ رکھنے پر اتفاق کریں۔
(د) ثالثی کار کا اختیار
ثالثی کار کو اس ثالثی معاہدے کے تحت تمام تنازعات حل کرنے کا خصوصی اختیار ہوگا بشمول، بغیر کسی حد کے، اس ثالثی معاہدے یا اس کے کسی حصے کی تشریح، اطلاقیت، نفاذ یا تشکیل سے متعلق کوئی بھی تنازعہ، سوائے درج ذیل کے: (1) "کلاس یا دیگر غیر انفرادی راحت کی دستبرداری" کے ذیلی حصے سے پیدا ہونے یا متعلق تمام تنازعات، بشمول یہ دعویٰ کہ "کلاس یا دیگر غیر انفرادی راحت کی دستبرداری" کا پورا یا جزوی حصہ نافذ، غیر قانونی، باطل یا منسوخ ہے، یا ایسا ذیلی حصہ خلاف ورزی ہوا ہے، کو اہل عدالت فیصلہ کرے گی نہ کہ ثالثی کار؛ (2) "بیچ ثالثی" کے ذیلی حصے میں صریح طور پر تصور کے علاوہ، ثالثی فیسز کی ادائیگی سے متعلق تمام تنازعات صرف اہل عدالت فیصلہ کرے گی نہ کہ ثالثی کار؛ (3) ثالثی سے پہلے کسی بھی شرط سابقہ کی تکمیل سے متعلق تمام تنازعات صرف اہل عدالت فیصلہ کرے گی نہ کہ ثالثی کار؛ اور (4) ثالثی معاہدے کا کون سا ورژن लागو ہوتا ہے اس سے متعلق تمام تنازعات صرف اہل عدالت فیصلہ کرے گی نہ کہ ثالثی کار۔ ثالثی کی کارروائی کسی بھی دوسرے معاملات سے ضم نہیں ہوگی یا کسی دوسرے مقدمات یا پارٹیز کے ساتھ جوائن نہیں ہوگی، سوائے "بیچ ثالثی" کے ذیلی حصے میں صریح طور پر بیان کے۔ ثالثی کار کو کسی بھی دعوے یا تنازعہ کے تمام یا جزوی طور پر حتمی تحریر کے موشنز عطا کرنے کا اختیار ہوگا۔ ثالثی کار کو قابل اطلاق قانون، ثالثی فورم کے ضابطوں، اور ان شرائط (بشمول ثالثی معاہدہ) کے تحت انفرادی پارٹی کو دستیاب کسی بھی غیر مالی راحت یا ریلیف عطا کرنے کا اختیار ہوگا۔ ثالثی کار تحریری ایوارڈ اور فیصلہ کا بیان جاری کرے گا جو کسی بھی ایوارڈ (یا ایوارڈ نہ دینے کے فیصلے) کی بنیاد پر اہم نتائج اور نتائج کی وضاحت کرے گا، بشمول عطا کیے گئے کسی بھی نقصانات کی گنتی۔ ثالثی کار قابل اطلاق قانون کی پیروی کرے گا۔ ثالثی کار کا ایوارڈ حتمی اور پابند ہے آپ اور ہم پر۔ ثالثی ایوارڈ پر فیصلہ کسی بھی اہل عدالت میں درج کیا جا سکتا ہے۔
(ہ) جیوری ٹرائل کی دستبرداری
سیکشن 10.2(ا) میں بیان کے علاوہ آپ اور کمپنی پارٹیز یہاں کسی بھی آئینی اور قانونی حقوق سے دستبرداری اختیار کرتے ہیں کہ عدالت میں مقدمہ چلائیں اور جج یا جیوری کے سامنے ٹرائل ہو۔ آپ اور کمپنی پارٹیز اس کے بجائے منتخب کر رہے ہیں کہ تمام احاطہ شدہ دعوے اور تنازعات اس ثالثی معاہدے کے تحت خصوصی طور پر ثالثی سے حل ہوں، اوپر سیکشن 10.2(ا) میں بیان کے علاوہ۔ ثالثی کار انفرادی بنیاد پر عدالت کی طرح نقصانات اور راحت عطا کر سکتا ہے اور عدالت کی طرح ان شرائط کی پیروی کرے گا۔ تاہم، ثالثی میں کوئی جج یا جیوری نہیں ہے، اور ثالثی ایوارڈ کا عدالت کا جائزہ بہت محدود جائزہ کے تابع ہے۔
(و) کلاس یا دیگر غیر انفرادی راحت کی دستبرداری
آپ اور کمپنی اتفاق کرتے ہیں کہ، ذیلی سیکشن 10.2(ہ) میں بیان کے علاوہ، ہم میں سے ہر ایک دوسرے کے خلاف صرف انفرادی بنیاد پر دعوے پیش کر سکتا ہے نہ کہ کلاس، نمائندہ، یا اجتماعی بنیاد پر، اور پارٹیز یہاں تمام حقوق سے دستبرداری اختیار کرتی ہیں کہ کوئی بھی تنازعہ کلاس، اجتماعی، نمائندہ، یا ماس ایکشن بنیاد پر پیش، سنا، منظم، حل، یا ثالثی ہو۔ صرف انفرادی راحت دستیاب ہے، اور ایک سے زیادہ صارف یا یوزر کے تنازعات کو ثالثی یا کسی دوسرے صارف یا یوزر کے ساتھ ضم نہیں کیا جا سکتا۔ اس ثالثی معاہدے کے تابع، ثالثی کار صرف انفرادی پارٹی کے حق میں اعلانیہ یا انجانکشن ریلیف عطا کر سکتا ہے جو راحت طلب کر رہا ہے اور صرف اس حد تک جو پارٹی کے انفرادی دعوے کے جواز سے ضروری ہو۔ اس پیراگراف میں کچھ بھی "بیچ ثالثی" کے ذیلی سیکشن 10.2(ہ) کے تحت شرائط و ضوابط کو متاثر کرنے یا متاثر کرنے کا ارادہ نہیں رکھتا۔ اس ثالثی معاہدے میں خلاف ورزی کے باوجود، اگر عدالت حتمی فیصلے سے، جو مزید اپیل یا وسائل کے تابع نہ ہو، فیصلہ کرے کہ اس ذیلی حصے، "کلاس یا دیگر غیر انفرادی راحت کی دستبرداری"، کی حدود کسی خاص دعوے یا راحت کی درخواست (جیسے عوامی انجانکشن ریلیف کی درخواست) کے لیے نافذ یا قابل نفاذ نہیں ہیں، تو آپ اور کمپنی اتفاق کرتے ہیں کہ وہ خاص دعویٰ یا راحت کی درخواست (اور صرف وہ خاص دعویٰ یا راحت کی درخواست) ثالثی سے الگ کی جائے گی اور ڈیلاویئیر ریاست میں واقع ریاستی یا وفاقی عدالتوں میں مقدمہ چلایا جا سکتا ہے۔ تمام دیگر تنازعات کو چھوٹے دعووں کی عدالت میں ثالثی یا مقدمہ چلایا جائے گا۔ یہ ذیلی حصہ آپ یا کمپنی کو دعووں کے کلاس وائڈ سیٹلمنٹ میں حصہ لینے سے روکتا نہیں ہے۔
(ز) وکلاء کی فیسز اور لاگت
پارٹیز اپنی اپنی وکلاء کی فیسز اور لاگت برداشت کریں گی جب تک کہ ثالثی کار یہ نہ پائے کہ تنازعہ کا جوہر یا درخواست میں طلب کی گئی راحت فرضی تھی یا غلط مقصد کے لیے پیش کی گئی (Federal Rule of Civil Procedure 11(b) میں بیان معیارات سے ماپا جائے)۔ اگر آپ یا کمپنی کو ثالثی کو مجبور کرنے کے لیے اہل عدالت کی اختیار استعمال کرنے کی ضرورت ہو تو، ایسی کارروائی میں ثالثی کو مجبور کرنے والا حکم حاصل کرنے والی پارٹی کو دوسری پارٹی سے اپنی معقول لاگت، ضروری اخراجات، اور ثالثی کو مجبور کرنے والے حکم حاصل کرنے میں برداشت کی گئی معقول وکلاء کی فیسز واپس لینے کا حق ہوگا۔ ثالثی سے پہلے کسی بھی شرط سابقہ کی تکمیل، بشمول غیر رسمی تنازعہ حل عمل، سے متعلق کسی بھی عدالت کی کارروائی میں غالب پارٹی کو اپنی معقول لاگت، ضروری اخراجات، اور معقول وکلاء کی فیسز اور لاگت واپس لینے کا حق ہوگا۔
(ہ) بیچ ثالثی
ثالثیوں کی انتظامیہ اور حل کی کارائی بڑھانے کے لیے، آپ اور کمپنی اتفاق کرتے ہیں کہ اگر 30 دن کی مدت کے اندر (یا اس کے فوراً بعد) ایک ہی لا فرم، لا فرموں کے گروپ، یا تنظیموں کی مدد سے کمپنی کے خلاف 100 یا اس سے زیادہ انفرادی درخواستیں داخل ہوں جو substantive طور پر ملتی جلتی نوعیت کی ہوں، تو JAMS (1) 100 درخواستیں فی بیچ (اور مذکورہ بالا بیچنگ کے بعد 100 سے کم درخواستیں بچ جائیں تو آخری بیچ باقی درخواستیں پر مشتمل) کے بیچز میں ثالثی کی درخواستیں منظم کرے گا؛ (2) ہر بیچ کے لیے ایک ثالثی کار مقرر کرے گا؛ اور (3) ہر بیچ کو ایک ہی ضم شدہ ثالثی کے طور پر حل کرے گا جس میں فی طرف فی بیچ ایک سیٹ فائلنگ اور انتظامی فیسز، ایک پروسیجرل کیلنڈر، ایک سماعت (اگر ہو) ثالثی کار کی طرف سے طے شدہ جگہ پر، اور ایک حتمی ایوارڈ ("بیچ ثالثی") ہوگا۔
تمام پارٹیز اتفاق کرتی ہیں کہ درخواستیں "substantially similar nature" کی ہوں گی اگر وہ ایک ہی واقعہ یا حقائق کی صورتحال سے پیدا ہوں یا متعلق ہوں اور ایک ہی یا ملتی جلتی قانونی مسائل اٹھائیں اور ایک ہی یا ملتی جلتی راحت طلب کریں۔ جس حد تک پارٹیز بیچ ثالثی عمل کی اطلاقیت پر اختلاف کریں، اختلاف کرنے والی پارٹی JAMS کو مطلع کرے گی، اور JAMS بیچ ثالثی عمل کی اطلاقیت طے کرنے کے لیے ایک واحد قائم ثالثی کار ("انتظامی ثالثی کار") مقرر کرے گی۔ کسی بھی ایسے تنازعہ کو تیزی سے حل کرنے کی کوشش میں، پارٹیز اتفاق کرتی ہیں کہ انتظامی ثالثی کار کوئی بھی پروسیجرز طے کر سکتا ہے جو تنازعات کو تیزی سے حل کرنے کے لیے ضروری ہوں۔ انتظامی ثالثی کار کی فیسز کمپنی ادا کرے گی۔
آپ اور کمپنی JAMS کے ساتھ اچھی نیت سے تعاون کرنے پر اتفاق کرتے ہیں تاکہ بیچ ثالثی عمل نافذ کیا جائے بشمول درخواستیں کے بیچز کے لیے واحد فائلنگ اور انتظامی فیسز کی ادائیگی، نیز ثالثی کے وقت اور لاگت کو کم کرنے کے کوئی بھی اقدامات، جن میں شامل ہو سکتے ہیں: (1) دریافت تنازعات کے حل میں ثالثی کار کی مدد کے لیے دریافت خصوصی ماسٹر کی تقرری؛ اور (2) ثالثی کی کارروائیوں کا تیز رفتار کیلنڈر اپنانا۔
یہ بیچ ثالثی ضابطہ کسی بھی طرح کلاس، اجتماعی و/یا ماس ثالثی یا کسی بھی قسم کی کارروائی، یا کسی بھی حالات میں جوائنٹ یا ضم شدہ دعووں والی ثالثی کو اجازت دینے کے طور پر تشریح نہ کیا جائے، سوائے اس ضابطے میں صریح طور پر بیان کے۔
(ا) 30 دن کی خروج کا حق
آپ کو اس ثالثی معاہدے کے ضوابط سے خارج ہونے کا حق ہے اگر آپ اپنا فیصلہ ظاہر کرنے والا بروقت تحریری نوٹس درج ذیل پتے پر بھیجیں: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806، یا ای میل privacy@croisa.com پر، اس ثالثی معاہدے کے تابع ہونے کے 30 دن کے اندر۔ آپ کا نوٹس آپ کا نام اور پتہ اور واضح بیان شامل کرے کہ آپ اس ثالثی معاہدے سے خارج ہونا چاہتے ہیں۔ اگر آپ اس ثالثی معاہدے سے خارج ہوتے ہیں تو ان شرائط کے تمام دیگر حصے آپ پر लागو ہوں گے۔ اس ثالثی معاہدے سے خارج ہونے کا ہمارے ساتھ آپ کے موجودہ یا مستقبل کے کسی بھی ثالثی معاہدے پر کوئی اثر نہیں پڑے گا۔
(ب) ناقابل نفاذ ہونا، میعاد ختم
"کلاس یا دیگر غیر انفرادی راحت کی دستبرداری" کے ذیلی حصے میں بیان کے علاوہ، اگر اس ثالثی معاہدے کا کوئی حصہ یا حصے قانون کے تحت ناقابل نفاذ یا نافذ نہ پایا جائے تو ایسا مخصوص حصہ یا حصے بے اثر ہوں گے اور الگ کیے جائیں گے اور ثالثی معاہدے کا باقی قسم مکمل طور پر نافذ العمل رہے گا۔ آپ مزید اتفاق کرتے ہیں کہ کمپنی کے ساتھ آپ کا کوئی بھی تنازعہ جو اس ثالثی معاہدے میں تفصیل سے بیان ہے اسے اس دعوے یا تنازعہ کے لیے قابل اطلاق وقت کی حد کے اندر ثالثی کے ذریعے شروع کیا جائے ورنہ یہ ہمیشہ کے لیے وقت ختم سمجھا جائے گا۔ اسی طرح، آپ اتفاق کرتے ہیں کہ تمام قابل اطلاق وقت کی حدیں اہل عدالت کی طرح ثالثی پر लागو ہوں گی۔
(ج) ترمیم
ان شرائط میں کسی بھی ضابطے کے خلاف ورزی کے باوجود، ہم اتفاق کرتے ہیں کہ اگر کمپنی اس ثالثی معاہدے میں کوئی مستقبل کی مواد تبدیلی کرے تو آپ ایسی تبدیلی مؤثر ہونے کے 30 دن کے اندر کمپنی کو درج ذیل پتے پر لکھ کر مسترد کر سکتے ہیں: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806، یا ای میل privacy@croisa.com پر۔ جس کے علاوہ اگر آپ مذکورہ بالا کے مطابق 30 دن کے اندر تبدیلی مسترد نہ کریں تو سائٹ اور/یا خدمات کا مسلسل استعمال، بشمول سائٹ پر پیش کیے جانے والے پروڈکٹس اور خدمات کی قبولیت، اس ثالثی معاہدے میں تبدیلیوں کی پوسٹنگ کے بعد آپ کی ایسی تبدیلیوں کی قبولیت سمجھی جائے گی۔ اس ثالثی معاہدے میں تبدیلیاں آپ کو ثالثی معاہدے سے خارج ہونے کا نیا موقع نہیں دیتیں اگر آپ نے پہلے ان شرائط کے ورژن کو قبول کیا تھا اور ثالثی سے معتبر طور پر خارج نہ ہوئے ہوں۔ اگر آپ اس ثالثی معاہدے میں کوئی تبدیلی یا اپ ڈیٹ مسترد کرتے ہیں، اور آپ خدمات یا سائٹ تک رسائی یا استعمال، موصول ہونے والی کسی بھی مواصلات، سائٹ، خدمات، یا ان شرائط کے ذریعے فروخت یا تقسیم کیے جانے والے پروڈکٹس سے پیدا ہونے والے تنازعات کی ثالثی کرنے والے موجودہ معاہدے سے پابند تھے، تو آپ نے پہلے ان شرائط کو قبول کرنے کی تاریخ (یا ان شرائط میں کسی بھی بعد کی تبدیلیوں کو قبول کرنے) سے اس ثالثی معاہدے کے ضوابط مکمل طور پر نافذ العمل رہیں گے۔ کمپنی ان شرائط کے کسی سابقہ ورژن کے لیے آپ کی معتبر خارج ہونے کو عزت دے گی۔
10.3 برآمد
سائٹ کو امریکی برآمد کنٹرول قوانین کے تابع کیا جا سکتا ہے اور دیگر ممالک میں برآمد یا درآمد ضابطوں کے تابع ہو سکتا ہے۔ آپ اتفاق کرتے ہیں کہ امریکی برآمد قوانین یا ضابطوں کی خلاف ورزی میں کمپنی سے حاصل کی گئی کسی بھی امریکی تکنیکی ڈیٹا، یا ایسی ڈیٹا استعمال کرنے والے کسی بھی پروڈکٹس کو، براہ راست یا بالواسطہ طور پر برآمد، ری ایکسپورٹ، یا منتقل نہ کریں۔
10.4 انکشافات
کمپنی سیکشن 10.8 میں بیان پتے پر واقع ہے۔ اگر آپ کیلیفورنیا کے رہائشی ہیں تو آپ شکایات کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف کنزیومر افیئرز کے ڈویژن آف کنزیومر پروڈکٹ کے شکایت معاون یونٹ کو رپورٹ کر سکتے ہیں انہیں تحریر میں 400 R Street, Sacramento, CA 95814 پر رابطہ کرکے، یا ٹیلیفون پر (800) 952-5210 پر۔
10.5 الیکٹرانک مواصلات
آپ اور کمپنی کے درمیان مواصلات الیکٹرانک ذرائع استعمال کرتے ہیں، چاہے آپ سائٹ استعمال کریں یا ہمیں ای میلز بھیجیں، یا کمپنی سائٹ پر نوٹسز پوسٹ کرے یا آپ سے ای میل کے ذریعے رابطہ کرے۔ معاہداتی مقاصد کے لیے، آپ (ا) کمپنی سے الیکٹرانک شکل میں مواصلات موصول کرنے پر رضامند ہیں؛ اور (ب) اتفاق کرتے ہیں کہ کمپنی کی طرف سے آپ کو الیکٹرانک طور پر فراہم کیے جانے والے تمام شرائط و ضوابط، معاہدے، نوٹسز، انکشافات، اور دیگر مواصلات ہارڈ کاپی تحریر میں ہونے پر پورا کرنے والے کسی بھی قانونی تقاضے کو پورا کرتے ہیں۔ مذکورہ بالا آپ کے غیر دستبردار حقوق کو متاثر نہیں کرتا۔
10.6 مکمل شرائط
یہ شرائط سائٹ کے استعمال کے بارے میں آپ اور ہمارے درمیان مکمل معاہدہ پر مشتمل ہیں۔ ان شرائط کے کسی بھی حق یا ضابطے کو نافذ نہ کرنے یا استعمال نہ کرنے سے ایسے حق یا ضابطے کی دستبرداری نہیں ہوگی۔ ان شرائط کے سیکشن ٹائٹلز صرف سہولت کے لیے ہیں اور کوئی قانونی یا معاہداتی اثر نہیں رکھتے۔ لفظ "بشمول" کا مطلب "بشمول بغیر کسی حد کے" ہے۔ اگر ان شرائط کا کوئی ضابطہ کسی بھی وجہ سے ناقابل نفاذ یا نافذ نہ پایا جائے تو ان شرائط کے دیگر ضوابط غیر متاثر رہیں گے اور ناقابل نفاذ یا نافذ نہ پایا جانے والا ضابطہ قانون کی زیادہ سے زیادہ حد تک درست اور نافذ بنانے کے لیے ترمیم شدہ سمجھا جائے گا۔ آپ کا کمپنی سے تعلق آزاد معاہدہ کرنے والے کا ہے، اور نہ تو کوئی پارٹی دوسری کی ایجنٹ یا پارٹنر ہے۔ یہ شرائط، اور آپ کے یہاں حقوق اور الزامات، کمپنی کی سابقہ تحریری رضامندی کے بغیر آپ کی طرف سے تفویض، سب کنٹریکٹ، ڈیلیگیٹ، یا ورنہ منتقل نہیں کیے جا سکتے، اور مذکورہ بالا کی خلاف ورزی میں کوئی بھی تفویض، سب کنٹریکٹ، ڈیلیگیشن، یا منتقلی باطل اور بے اثر ہوگی۔ کمپنی یہ شرائط آزادانہ طور پر تفویض کر سکتی ہے۔ ان شرائط میں بیان شرائط و ضوابط منتقلیوں پر پابند ہوں گے۔
10.7 کاپی رائٹ/ٹریڈ مارک معلومات
Copyright © 2026 SoraWebs, Inc. تمام حقوق محفوظ ہیں۔ سائٹ پر دکھائے جانے والے تمام ٹریڈ مارکس، لوگوز اور سروس مارکس ("مارکس") ہماری ملکیت یا دیگر تیسرے فریق کی ملکیت ہیں۔ آپ کو ان مارکس کو ہماری یا ایسے تیسرے فریق کی سابقہ تحریری رضامندی کے بغیر استعمال کرنے کی اجازت نہیں ہے جو مارکس کا مالک ہو۔
10.8 رابطہ کی معلومات
SoraWebs, Inc.
پتہ: 1207 Delaware Ave #4484, Wilmington, DE 19806
ٹیلیفون: +1 (302) 384-5323
ای میل: privacy@croisa.com